6
Connect grounding cable between Edge Gateway and secondary enclosure—
optional
Sluit de aardingskabel aan tussen de Edge Gateway en secundaire behuizing—optioneel
Connectez le câble de mise à la terre entre le système Edge Gateway et le boîtier secondaire (en option)
Anschließen des Erdungskabels zwischen Edge Gateway und sekundärem Gehäuse – optional
Collegare il cavo di messa a terra tra Edge Gateway e l'enclosure secondaria (opzionale)
NOTE: Secondary enclosures are sold separately.
LET OP: secundaire behuizingen zijn afzonderlijk verkrijgbaar.
REMARQUE : les boîtiers secondaires sont vendus séparément.
ANMERKUNG: Sekundäre Gehäuse sind separat erhältlich.
NOTA: le enclosure secondarie sono in vendita separatamente.
28
XXXXXXXXXXX
XXXXXXX
XXXX
7
Connect to a power source
Het apparaat aansluiten op een voedingsbron
d'alimentation
Anschließen an eine Energiequelle
|
alimentazione
DC-IN (12 V DC-57 V DC)/1.08 A-0.23 A
DC-IN (12 V DC-57 V DC/1,08 A-0,23 A)
DC-IN (12 V CC - 57 V CC / 1,08 A - 0,23 A)
DC-IN (12 V–57 V Gleichstrom/1,08 A-0,23 A)
DC-IN (CC 12 V-CC 57 V/1,08 A-0,23 A)
and/or
| En/of | et/ou | und/oder | e/o
Ethernet port one—Power over Ethernet (48 V DC/0.27 A)
Ethernetpoort één—Power over Ethernet (48 V DC/0,27 A)
Sur le port Ethernet 1 : alimentation par Ethernet (48 V CC / 0,27 A)
Ethernet-Anschluss 1 – Power over Ethernet (48 V Gleichstrom/0,27 A)
Porta Ethernet 1 - Power over Ethernet (CC 48 V/0,27 A)
NOTE: Shut down your system before you change the power sources.
LET OP: sluit uw systeem af voordat u de voedingsbronnen aanpast.
REMARQUE : mettez le système hors tension avant de changer de source
d'alimentation.
ANMERKUNG: Fahren Sie Ihr System vor dem Wechseln der Stromquelle herunter.
NOTA: prima di cambiare fonte di alimentazione, arrestare il sistema.
Branchez l'appareil sur une source
|
Collegamento a una fonte di
|
29