Sécurité Usage normal Conformément à l'usage normal, le transmetteur de position SDAS-MHS sert à surveiller la course du piston. N'utiliser des transmetteurs de position que pour les actionneurs appropriés de Festo è www.festo.com/catalogue. Éviter de placer des corps magnétiques à proximité du transmetteur de position.
5 Repère : centre de la plage de détection 2 Fiche M8, orientable 6 Touche de commande capacitive 3 LED rouge : indication d'état 7 Vis de fixation 4 LED jaune : indication de l'état de commuta- tion Fig. 1 Structure SDAS-MHS Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
è 4.1 Type d'utilisation Capteur de vérin. – Transmetteur de position avec communication IO-Link è 4.2 Type d'utilisation Transmetteur de position (IO-Link). En cas de communication IO-Link active (maître IO-Link requis) le SDAS-MHS passe automatiquement en type d'utilisation transmetteur de position. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Signal de sortie 24 V DC (PNP ou NPN) – Le repère sur le boîtier indique le centre de la plage de détection. 1 Sortie électrique 1 2 Sortie électrique 2 Fig. 2 Exemple d'application Type d'utilisation Capteur de vérin Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Fig. 3 Fonction de capteur de vérin – Le point d'apprentissage se trouve au centre de la fenêtre de commutation. – La fenêtre de commutation et l'hystérésis sont préréglées et ne peuvent pas être modifiées. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
(valeurs analogiques à codage numérique) sont transmis. – Programmation via IO-Link – Fichier de description de l'appareil (IODD) è www.festo.com/sp. – La touche de commande capacitive est désactivée. – Sur 4 canaux de commutation, des capteurs de vérin, un comparateur à fenêtre ou un compara- teur d'hystérésis peuvent être programmés individuellement.
Fig. 5 Fonction de capteur de vérin – Le point d'apprentissage se trouve au centre de la fenêtre de commutation. – La fenêtre de commutation et l'hystérésis sont préréglées et ne peuvent pas être modifiées. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Les points d'apprentissage sont reliés à la fonction de comparateur à fenêtre. – La largeur de la fenêtre est déterminée par la position des points d'apprentissage. – L'hystérésis est préréglée et ne peut pas être modifiée. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
2 Contact à ouverture (Normally closed/NC) Fig. 8 Inverser SSC La logique de commutation contact à fermeture (NO) est réglée de série. La sélection de la logique de commutation contact à ouverture (NC) inverse le fonctionnement du SSC. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
à l'affichage de la LED. 1 SSC1 = sortie de commutation 1 3 SSC3 2 SSC2 = sortie de commutation 2 4 SSC4 Fig. 9 Rapport entre les types d'utilisation Transmetteur de position et Capteur de vérin Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
1. Couper la tension de service. 2. Raccorder la fiche M8 au câble de connexion de la commande de niveau supérieur è Fig.11, 4. – Couple de serrage pour l'écrou-raccord de la fiche : max. 0,3 Nm Fig. 10 Schéma de branchement Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 16
Couleur du conducteur Affectation Fiche Brun (BN) Tension de service M8x1, à 4 pôles +24 V DC Blanc (WH) non utilisé Bleu (BU) 0 V Noir (BK) IO-Link Tab. 4 Affectation des broches du connecteur Type d'utilisation Transmetteur de position Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Le paramétrage du transmetteur de position s'effectue à l'état monté. • Observer la température de surface de la touche de commande capacitive et de l'actionneur. • Éviter les saletés et l'humidité sur le transmetteur de position. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Actionner la touche de commande capacitive 3 fois en l'espace de 3 s. Ä Mode réglage actif : les LED jaune et rouge clignotent en alternance. Si la programmation n'est pas achevée dans les 60 s suivant l'accès au mode réglage, le SDAS-MHS bascule automatiquement en mode de marche.
PNP : MARCHE > Clignote > MARCHE – NPN : ARRÊT > Clignote > ARRÊT 3. Appuyer 1 fois sur la touche de commande capacitive pour modifier la configuration. Ä La modification de la configuration est enregistrée. L'appareil est opérationnel. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
La mise en service dans le type d'utilisation Transmetteur de position s'effectue dans la commande de niveau supérieur du maître IO-Link. 1. Charger le fichier de description de l'appareil (IODD) (è www.festo.com/sp) dans l'interpréteur du maître IO-Link. 2. Informations générales sur la spécification IO-Link et sur le profil de capteur intelligent è www.io-link.com.
Points de commutation aucun Sorties de commutation Tab. 7 Réglages d'usine SDAS-MHS Condition préalable : le mode réglage est actif. 1. Appuyer 10 fois sur la touche de commande capacitive. Ä Les LED jaune et rouge clignotent à une fréquence de 2,5 Hz.
Réglage d'usine Canaux SSC non programmés Minimum côté câbles Tab. 9 Réglages d'usine SDAS-MHS Les réglages d'usine sont réinitialisés via IO-Link. Dépannage Les erreurs pendant le fonctionnement IO-Link sont indiquées sur l'interface utilisateur du maître IO- Link. La sortie de commutation IO-Link n'est pas verrouillée.
Page 24
IO-Link. 3 Hz rouillée. Erreur matérielle – Couper puis rallumer l'alimenta- tion électrique. – Remplacer l'appareil. La LED rouge clignote à une fréquence de 3 Hz Tab. 10 Diagnostic par témoin LED Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
1. Couper l'alimentation électrique. 2. Débrancher les raccords du transmetteur de position. 3. Desserrer les vis à six pans creux è Fig.11. 4. Sortir le transmetteur de position de la rainure en T de l'actionneur. Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
2 x PNP ou 2 x NPN, réglables Hystérésis typique [mm] 0,25 0,05 ≤ d'une sortie de com- mutation Courant de sortie max. [mA] Électromécanique Longueur de câble SDAS-MHS- … -0.3-M8 : 0,3 SDAS-MHS- … -2,5-LE : 2,5 Section nominale du " conducteur Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 27
0x8001 : canal du signal de commutation (SSC) 0x8002 : variable données de processus (PDV) 0x8003 : diagnostic 0x8004: Teach channel Communication mode COM2 Largeur des données de processus IN 2 octets Port class A, 4 pôles Device-ID 0x00000C Tab. 13 Couche physique Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 28
0x000C (12) Device Access 0: unlocked UInt16 Locks (default) 1: locked Bit 1: Data Sto- rage Access Bit 3: Local User Interface (Button) Festo SE & 0x0010 (16) Vendor Name String 64 Byte Co.KG Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 31
Invert the di- 0 = PDV stan- UIntT8 (12544) rection of the dard: Minimum position value value at cable side 1 = PDV inver- ted: Maximum value at cable side Tab. 18 Inversion des données de processus Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 32
0x22 (34) Service temporarily not Parameter is not acces- available - device sible due to a remote control triggered state of the device application 0x23 (35) Access denied Write access on a read- only parameter Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 33
Parameter inconsisten- cies were found at the end of block parameter transfer, device plausi- bility check failed 0x82 (130) Application not ready Read or write service is refused due to a tem- porarily unavailable ap- plication Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 34
Tab. 20 Error Types Restaurer le réglage d'usine du transmetteur de position Index Sub-Index Access Parameter Values Data type Name 0x0002 (2) Standard Com- 130 = Restore UIntT8 mand Factory Set- tings Tab. 21 Réglage d'usine Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 35
Tab. 22 I-Port : vue d'ensemble des paramètres Octet Indice IO- 0x003C 0x003D Link Sous-in- dice Fonction Logic Mode – – Octet high high high Valeurs 0x00 0xAF 0x00 0xAF 0x00 0x00 0x00 0x05 standard Tab. 23 I-Port: Device specific parameters Festo — SDAS-MHS — 2018-06...
Page 36
Copyright: Festo SE & Co. KG Ruiter Straße 82 73734 Esslingen Allemagne Phone: +49 711 347-0 Toute communication ou reproduction de ce document, sous Fax: +49 711 347-2144 quelque forme que ce soit, et toute exploitation ou communica- tion de son contenu sont interdites, sauf autorisation écrite ex- e-mail: presse.