Broan best K42 Manuel
Masquer les pouces Voir aussi pour best K42:

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Model
K42
ENGLISH.........................................3
FRANÇAIS.....................................11
ESPAÑOL.....................................19
BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Broan best K42

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Model ENGLISH.........3 FRANÇAIS........11 ESPAÑOL........19 BEST BY BROAN P.O. Box 140 Hartford, WI 53027 - 1 -...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3 All manuals and user guides at all-guides.com READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS INTENDED FOR DOMESTIC COOKING ONLY WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK, OR INJURY TO PERSONS, OBSERVE THE FOLLOWING: 1. Use this unit only in the manner intended by the manufacturer. If you have questions, contact the manufacturer at the address or telephone number listed in the warranty.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com CAUTION 1. To reduce risk of fire and to properly exhaust air, be sure to duct air outside. Do not vent exhaust air into spaces within walls or ceilings or into attics, crawl spaces, or garages. 2.
  • Page 5: Prepare The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE THE HOOD Unpack hood and check contents. You should receive: 1 - Hood 1 - Decorative Flue Assembly 1 - Flue Mounting Bracket 1 - Parts Bag (B080810578) containing: 2 - Mounting Brackets 10 - Mounting Screws (4,8 x 38mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head) 4 - Mounting Screws (3,9 x 9,5mm Pan Head - Black)
  • Page 6: Install The Hood

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALL THE DUCTWORK ROOF CAP 8” ROUND DUCT NOTE: To reduce the risk of fire, use only metal ductwork. 1. Decide where the ductwork will run between the hood and the outside. DECORATIVE WALL 2.
  • Page 7: Connect Ductwork

    All manuals and user guides at all-guides.com WIRING Note: This range hood must be properly grounded. The unit should be installed by a WIRING BOX qualified electrician in accordance with all COVER applicable national and local electrical codes. 1. Remove the wiring box cover. Remove a DUCT COLLAR knockout from the wiring box.
  • Page 8 All manuals and user guides at all-guides.com BOTTOM TRIM REPLACEMENT 1. Remove the two (2) screws from the inside of the hood. 2. Remove trim by pulling it frontwards. 3. Slide new trim inward onto hood. 4. Replace the two screws removed in step 1 above.
  • Page 9 All manuals and user guides at all-guides.com OPERATION BLOWER LIGHT ON / OFF SWITCH Controls BLOWER SWITCH The hood is operated using the slide controls SPEED CONTROL under the front edge of the hood. The light switch turns the halogen lights on and off.
  • Page 10: Fuse Replacement

    EXPRESS OR IMPLIED, INCLUDING, BUT NOT LIMITED TO, IMPLIED WARRANTIES OR MERCHANT ABILITY OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. During this one-year period, Broan will, at its option, repair or replace, without charge, any product or part which is found to be defective under normal use and service.
  • Page 11: Avertissements

    All manuals and user guides at all-guides.com LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS SEULEMENT POUR UTILISATION DOMESTIQUE AVERTISSEMENTS POUR REDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DECHARGES ELECTRIQUES OU DE DOMMA-GES AUX PERSONNES, OBSERVEZ LES INSTRUCTIONS SUIVANTES: 1. N’utilisez cet appareil que comme cela est indiqué par le constructeur. Si vous avez des problèmes, contactez le fabriquant à...
  • Page 12 All manuals and user guides at all-guides.com 4. Utilisez un extincteur SEULEMENT si: A. Vous savez que vous avez un extincteur Classe ABC, et vous en connaissez déjà le mode d’emploi. B. Ce n’est pas un très gros incendie et qu’il se limite à l’endroi où il a explosé. C.
  • Page 13 All manuals and user guides at all-guides.com PREPAREZ LA HOTTE Enlever la hotte dans l’emballage et controller le contenu. Vous devez recevoir : 1 - Hotte 1 - Conduit décoratif 1 - Étrier de support 1 - Sachet (B080810578) avec: 2 - Étriers d’assemblage 10 - Vis d’assemblage (4,8 x 38mm Tête ronde) 4 - Vis d’assemblage (3,9 x 9,5mm Tête ronde)
  • Page 14: Installation Du Systeme D'evacuation

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION DU SYSTEME COUVERCLE DU TOIT D’EVACUATION TUYAU ROND REMARQUE: Pour réduire les risques DE 8” d’incendie, n’utilisez que des tuyaux en métal. 1. Décidez où le tuyau doit être installé, entre votre hotte et l’extérieur. CONDUIT DÉCORATIF 2.
  • Page 15: Installation Electrique

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLATION ELECTRIQUE Remarque: Ce modèle de hotte doit être relié à la terre correctement. Cet article devrait être installé par un électricien qualifié selon COUVERCLE DE LA les lois nationales et locales en matière BOÎTE DE d’électricité.
  • Page 16: Entretien

    All manuals and user guides at all-guides.com REMPLACEMENT DU REBORD DU BAS 1. Enlevez les deux (2) vis de l’interiéur de votre hotte. 2. Enlevez le rebord en le tirant vers l’avant. 3. Faites glisser un nouveau rebord sur votre hotte.
  • Page 17: Fonctionnement

    All manuals and user guides at all-guides.com FONCTIONNEMENT INTERRUPTEUR ON/ INTERRUPTEUR DE LA OFF DU VENTILATEUR LUMIÈRE BOUTON RÉGLANT Commandes LA VITESSE DU Votre hotte fonctionne grâce à des interrupteurs VENTILATEUR que vous faites glisser sur le devant de votre hotte.
  • Page 18: Remplacement Fusible

    Cette garantie ne couvre pas (a) l’entretien normal ni (b) tout article ou toute pièce qui aient subi une utilisation erronée, une négligence, un accident, un entretien erroné ou une réparation (autre que de la part de Broan), une installation défectueuse ou bien une installation ne respectant pas les instructions d’installation recommandées.
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com LEA Y CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES INDICADO PARA EL USO EN COCINAS DOMESTICAS ADVERTENCIA PARA EVITAR EL RIESGO DE INCENDIO, CORTOCIRCUITO O DAÑO PARA LAS PERSONAS, OBSERVE ATENTAMENTE LAS SIGUIENTES NORMAS: 1. Use esta unidad solamente de la manera indicada por el fabricante; si tiene dudas, póngase en contacto con éste a la dirección o teléfono indicados en la garantía.
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com ADVERTENCIA 1. Para reducir el riesgo de incendios y para evacuar correctamente los humos, asegurarse de haber realizado una conducción del aire hasta el exterior. No expulsar los humos en espacios cerrados por paredes o techos, áticos, espacios angostos o garajes. 2.
  • Page 21: Prepare La Campana

    All manuals and user guides at all-guides.com PREPARE LA CAMPANA Sacar la campana de l’embalaje y controlar el contenido. Recivireis: 1 - Campana 1 - Tubo decorativo 1 - Soporte para el montaje del tubo 1 - Bolsita (B080810578) con: 2 - Soportes de montaje 10 - Tornillos de montaje (4,8 x 38mm cabeza redonda) 4 - Tornillos de montaje (3,9 x 9,5mm cabeza redonda)
  • Page 22 All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION DEL TUBO DE CUBIERTA DEL TEJADO EXTRACCION TUBO DE 8” DE DIÁMETRO NOTA: para evitar el riesgo de incendio, use solamente material de metal. 1. Decida donde va a colocar el tubo de extracción entre la campana y la parte exterior.
  • Page 23: Instalacion Electrica

    All manuals and user guides at all-guides.com INSTALACION ELECTRICA Nota: Este tipo de campana tiene que ser conectada a tierra cuidadosamente. La unidad debe instalarla un técnico electricista TAPA DE CONEXIÓN ELÉCTRICA siguiendo las normas nacionales y locales. 1. Quite la tapa de la caja de conexión CASQUILLO DE UNIÓN AL TUBO eléctrica y saque un cable.
  • Page 24 All manuals and user guides at all-guides.com COLOCACION DEL PANEL INFERIOR 1. Quite los dos (2) tornillos del interior de la campana. 2. Quite el panel tirando de él hacia adelante. Introduzca el panel nuevo en la campana. 4. Vuelva a poner los dos tornillos que ha quitato anteriormente.
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com FUNCIONAMIENTO MANDO DE INTERRUPTOR ENCENDIDO Y Mandos DA LUZ APAGADO CONTROL DE LA La campana se pone en funcionamiento VELOCIDAD DEL ASPIRADOR usando los mandos situados abajo de la parte ASPIRADOR frontal de la campana. El interruptor sa luz enciende y apaga las lámparas halógenas.
  • Page 26 NIENCIA PARA UN PROPOSITO ESPECIFICO. Durante el periodo de un año, Broan, si lo estima conveniente, reparará o reemplazará sin gastos para el usuario cualquier producto o parte de éste que sea defectuosos habiéndose usado correctamente. ESTA GARANTIA NO CUBRE: ESTARTER DE NEON, NEON, LÁMPARAS HALÒGENAS, LÁMPARAS DE ILUMINACIÓN.
  • Page 27: Service Parts

    All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS MODEL K42 - Parts for stainless steel models shown. For service parts for black or white models, call Broan Customer Service. KEY NO. PART NO. DESCRIPTION B08087164 No. 3 Grease Filters (36”, 42”, 90cm models) B08087136 No.
  • Page 28: Liste Pieces De Rechange

    All manuals and user guides at all-guides.com LISTE PIECES DE RECHANGE MODELE K42 - Ci-dessous liste pièces de rechange pour hottes en inox. Pour les pièces de rechange des modèles de couleurs noir ou blanc, contacter Broan Customer Service. PART NO.
  • Page 29: Lista De Piezas De Recambio

    MODELO K42 - Aquí aparecen solamente las piezas de recambio para campanas de acero inoxidable, si desean las piezas de recambio de los modelos en blanco ó negro, pónganse en contacto con el servicio al cliente de Broan. CÓD.N. PIEZA NO.
  • Page 30 All manuals and user guides at all-guides.com SERVICE PARTS - LISTE PIECES DE RECHANGE -LISTA DE PIEZAS DE RECAMBIO MODEL K42 - 30 -...
  • Page 31 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 32 All manuals and user guides at all-guides.com 04306937/3...

Table des Matières