Wallenstein FX66 Manuel De L'utilisateur

Treuil de débusquage fx
Masquer les pouces Voir aussi pour FX66:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

TREUIL DE DÉBUSQUAGE FX
MANUEL DE L'UTILISATEUR
Ne tentez pas de démarrer le treuil ou de le faire fonctionner sans avoir suivi
une formation complète sur la sécurité et des instructions relatives à ses fonc-
tions, son utilisation et son entretien. Voir la procédure prélivraison à la page 4.
Le présent manuel doit en tout
temps accompagner le treuil.
IMPRIMÉ AU CANADA
Rév. : 150616
EMB Manufacturing inc.
4144, Boomer Line, St. Clements (Ontario) N0B 2M0 Canada
Téléphone : 519 699-9283 Télécopieur : 519 699-4146
www.embmfg.com
FX140
FX66, FX85, FX85R, FX110,
FX110R, FX140, FX140R
FX66EU, FX85EU, FX110EU, FX140EU
Avant de mettre le treuil de débusquage en service :
EMB MFG Inc.
PAR
FX66
NUMÉRO DE PIÈCE : Z97090

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Wallenstein FX66

  • Page 1 Téléphone : 519 699-9283 Télécopieur : 519 699-4146 www.embmfg.com FX140 FX66 TREUIL DE DÉBUSQUAGE FX FX66, FX85, FX85R, FX110, FX110R, FX140, FX140R FX66EU, FX85EU, FX110EU, FX140EU MANUEL DE L'UTILISATEUR Avant de mettre le treuil de débusquage en service : Ne tentez pas de démarrer le treuil ou de le faire fonctionner sans avoir suivi une formation complète sur la sécurité...
  • Page 2: Table Des Matières

    TABLE DES MATIÈRES PROCÉDURE DE DÉMARRAGE  29 GARANTIE3 491 TRACTEUR  29 RAPPORT D'INSPECTION À LA LIVRAISON 4 492 ARRÊT  29 EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE 5 493 ARRÊT D'URGENCE  29 RENSEIGNEMENTS SUR LES ÉTIQUETTES 5 494 TREUILLAGE  30 INTRODUCTION 6 495...
  • Page 3: Garantie

    Wallenstein Authorized Service Centre. If a difficulty develops with the product, contact the local dealer from which you purchased the unit. Only Wallenstein author- ized dealers are authorized to make repairs to the product or affect the replacement of defective parts, which will be done at no charge within a reasonable time after the receipt of the product.
  • Page 4: Treuil De Débusquage Bushpilot De La Série Fx De Wallenstein

    TREUIL DE DÉBUSQUAGE BUSHPILOT DE LA SÉRIE FX DE WALLENSTEIN RAPPORT D'INSPECTION À LA LIVRAISON Pour activer la garantie, enregistrez le produit en ligne à l'adresse www.embmfg.com _________________________________________ Nom du client Pre-Delivery Inspection  _________________________________________ Inspect for damage from shipping, immediately contact the shipping company if damage is found.
  • Page 5: Emplacement Du Numéro De Série

    EMPLACEMENT DU NUMÉRO DE SÉRIE Veillez à avoir sous la main le numéro de série du treuil de débusquage Wallenstein lorsque vous commandez des pièces, si vous demandez que l'on procède à des réparations ou pour tout autre renseignement Les plaques portant le numéro de série sont situées aux endroits indiqués L'équipement FX140 est illustré, mais l'emplacement du numéro de série est le même pour tous les modèles FX Veuillez noter le numéro à...
  • Page 6: Introduction

    Le fonctionnement sécuritaire et sans problème du treuil de débusquage Wallenstein exige que vous et toute autre personne qui utilisera ou entretiendra l'équipement lisiez et compreniez les renseignements relatifs à la sécurité, au fonctionnement, à...
  • Page 7: Symbole D'avertissement Relatif À La Sécurité

    Si après avoir lu le présent manuel, vous avez toujours des questions ou si vous désirez obtenir un exemplaire supplémentaire du manuel, veuillez prendre contact avec votre concessionnaire ou la société Wallenstein à l'adresse 4144, Boomer Line, St Clements (Ontario) N0B 2M0 Téléphone : 519 699-9283 ou télécopieur : 519 699-4146...
  • Page 8: Sécurité : Choses À Faire Et À Ne Pas

    SÉCURITÉ VOUS avez la responsabilité d'utiliser et d'entretenir le treuil de débusquage Wallenstein de la série FX de façon SÉCURITAIRE VOUS devez vous assurer que vous-même et toute autre personne qui utilise ou entretient le treuil de débusquage, ou qui travaille à proximité de celui-ci, vous êtes familiarisés avec les procédures d'utilisation et d'entretien ainsi que les renseignements connexes portant sur la SÉCURITÉ...
  • Page 9: 22 Recommandations Relatives À La Sécurité

    RECOMMANDATIONS RELATIVES À LA SÉCURITÉ ET À L'ÉQUIPEMENT La sécurité de l'opérateur et des personnes se trouvant dans les environs constitue l'une des principales préoccupations lors de la conception et du développement d'un équipement Cependant, de nombreux accidents surviennent tous les ans. Ces accidents auraient pu être évités par quelques secondes de réflexion et une approche plus judicieuse lors de l'opération de l'équipement En tant qu'opérateur, vous pouvez prévenir de nombreux accidents en observant les précautions indiquées dans la présente section Pour éviter les blessures, voire la mort, étudiez les précautions qui suivent et veillez à...
  • Page 10: Formation Sur La Sécurité

    FORMATION SUR LA SÉCURITÉ La sécurité constitue l'une des principales à un risque de blessure grave, voire la mort, tout préoccupations lors de la conception et du comme il expose les autres personnes à un tel développement de nos produits Malheureusement, risque Si une personne âgée utilise l'équipement, nos efforts de mise à...
  • Page 11: Préparation

    PRÉPARATION SÉCURITÉ RELATIVE À L'EN- TRETIEN Il vous appartient de bien entretenir l'équipement N'utilisez pas l'équipement tant que vous n'avez Des problèmes sont susceptibles de survenir si pas entièrement lu et compris le présent manuel, l'équipement n'est pas bien entretenu le manuel de l'utilisateur du tracteur ainsi que chacun des messages relatifs à...
  • Page 12 SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT Rappelez-vous qu'il est important de lire et câble peut se briser durant l'utilisation s'il est corrodé, d'observer les symboles de sécurité présents sur comporte un nœud, des brins rompus ou un pli le treuil de débusquage Nettoyez ou remplacez prononcé Remplacez le câble s'il est endommagé tout symbole de sécurité...
  • Page 13: Sécurité Lors Du Treuillage

    SÉCURITÉ LORS DU TREUILLAGE 1 Ne dépassez pas un angle de treuillage de plus de ± 25° Ne faites fonctionner l'équipement que si le sol est de niveau Abaissez la lame au sol au moment d'utiliser le treuil 2 Restez à une distance d'au moins 3m 10 ft 3 m (10 pi) à...
  • Page 14: Formulaire De Conformité

    FORMULAIRE DE CONFORMITÉ La société Wallenstein observe les normes générales relatives à la sécurité spécifiées par l'American Society of Agricultural and Biological Engineers (ASABE) et l'Occupational Safety and Health Administration (OSHA) des États- Unis Toute personne qui prévoit utiliser ou assurer l'entretien du treuil de débusquage a l'obligation de lire et de bien comprendre la TOTALITÉ...
  • Page 15: Comment Installer Les Symboles De Sécurité

    SYMBOLES DE SÉCURITÉ Gardez en tout temps les symboles de sécurité propres et lisibles Remplacez tout symbole de sécurité manquant ou qui est devenu illisible Si une pièce qui a été remplacée comportait un symbole de sécurité, la nouvelle pièce doit également afficher le symbole en question Les symboles de sécurité...
  • Page 16: Emplacement Des Symboles De Sécurité

    EMPLACEMENT DES SYMBOLES DE SÉCURITÉ Z94118 Z94119 Z94118 Z94167 Z94241 Z94161 Z94167 Étiquette hydraulique FX85R / FX85REU Z94114 Z94220 Z94114 Z94220 Z94239 Z94239 RAPPEL – Si les symboles de sécurité ont été endommagés, enlevés, s'ils sont devenus illisibles, ou si de nouvelles pièces ne comportant pas de symboles de sécurité...
  • Page 17: Sécurité Relative Au Fonctionnement

    Ne touchez pas au câble lorsque le treuil fonctionne À L'INTENTION DE L'OPÉRATEUR OU DU PROPRIÉTAIRE fonctionnement et tout en observant un bon programme Les treuils de débusquage Wallenstein ont été conçus d'entretien, le treuil de débusquage fonctionnera de afin de ramener des billes de bois vers l'équipement.
  • Page 18: Composants De L'équipement

    COMPOSANTS DE L'ÉQUIPEMENT Le treuil de débusquage Wallenstein comporte un treuil installé sur un cadre et permet de tirer Poulie supérieure des billes La corde blanche qui sort du dessus du châssis au travers d'une poulie pivotante engage l'embrayage du treuil qui rembobinera le câble La corde de contrôle de l'embrayage est munie...
  • Page 19: Rodage De L'équipement

    RODAGE DE L'ÉQUIPEMENT LISTE DE VÉRIFICATION AVANT LA MISE EN MARCHE L'utilisation efficace et sécuritaire du treuil de débusquage Bien qu'il n'existe aucune restriction opérationnelle demande que chaque opérateur lise et comprenne les lors de la première utilisation du treuil de débusquage, procédures d'opération ainsi que l'ensemble des mesures on recommande de vérifier les éléments mécaniques de précaution liées à...
  • Page 20: Organe De Transmission Pour Pounceorgane De Transmission Pour La Prise De Force La Prise De Force

    POUNCEORGANE DE TRANSMISSION ORGANE DE TRANSMISSION POUR Dimensions de la machine POUR LA PRISE DE FORCE LA PRISE DE FORCE L'équipement comprend un organe de transmission alimenté par la prise de force du tracteur. En raison de la vaste gamme de géométries d'attelage à trois points disponible de nos jours, il est possible que l'organe de transmission soit trop long pour certains équipements et Dimension de transmission non coupée...
  • Page 21: Fixation Au Tracteur

    La présente section décrit le fonctionnement et le raccord de l'attelage en trois points et de la connexion à la prise de force Les treuils FX66 et FX85 sont de catégorie I Les treuils FX110 et FX140 sont de catégorie I et II avec attelage en trois points Ils ne sont pas compatibles avec les raccords Quick Hitch et iMatch Pour prolonger sa durée de vie et garantir la sécurité, l'arbre de transmission connecté...
  • Page 22: Branchement Électrique

    14. Assurez-vous que l'organe de transmission pour la prise de force a été coupé à la bonne longueur (consultez la section 4.5). Installez l'organe de transmission pour la prise de force : Enfoncez la bague sur la culasse, alignez les cannelures et faites glisser la culasse sur la prise de force du tracteur Relâchez la bague et assurez-vous qu'un clic se fait...
  • Page 23: Télécommande (Optionnelle)

    Port USB (micro B) Le système de télécommande F200/F210 du treuil de avec protecteur Wallenstein permet de commander à distance la fonction de treuillage, ce qui vous évite de devoir retourner à côté du treuil FX pour actionner l'embrayage (voir la section...
  • Page 24: Télécommande D'embrayage

    Poulie pivotante 4.7.2 TÉLÉCOMMANDE D'EMBRAYAGE Engagez l'embrayage du treuil : (sans télécommande) L'embrayage à ressort, qui est actionné par la corde blanche, enclenche ou libère le treuil de rembobinage du câble Tirez fermement sur la corde blanche et tenez-la pour enclencher l'embrayage et embobiner le câble Si le câble ne se rembobine pas, tirez plus fort sur la corde pour augmenter la force d'enclenchement pour les...
  • Page 25: Commande Manuelle De L'embrayage

    4.7.4 TÉLÉCOMMANDE D'EMBRAYAGE Bouton de mise (EN OPTION) en marche Engagez l'embrayage du treuil : (avec télécommande) Cette commande munie d'un ressort est activée Appuyer sur les par un vérin hydraulique télécommandé : elle boutons 1 et 4 et engage ou libère le câble du treuil les tenir enfoncés Appuyez sur les deux boutons (1 et 4) ensemble sur la télécommande et tenez-les enfoncés (voir...
  • Page 26: Moufle Mobile Inférieur

    4.7.6 MOUFLE MOBILE INFÉRIEUR Position Les produits de la série FX (sauf le modèle FX66) comportent des trous un moufle mobile inférieur. La principale utilisation du moufle mobile inférieur consiste à abaisser le point de traction afin de stabiliser davantage l'opération de treuillage. Cela permet de treuiller des charges plus importantes Les modèles FX110 et FX140 comprennent également...
  • Page 27: Barre De Traction À Chaîne

    Trou en poire 4.7.10 ATTELAGE DE LA REMORQUE Chaque treuil FX (sauf le modèle FX66) est muni d'une rotule d'attelage robuste qui s'insère dans le récepteur carré de 2 po. La rotule d'attelage peut être équipée d'une boule du dia- mètre de votre choix (nécessite une boule de catégorie III).
  • Page 28: Fonctionnement Sur Le Terrain

    FONCTIONNEMENT SUR LE TERRAIN SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT • Assurez-vous d'avoir lu et compris le manuel de • Ne touchez pas au câble lorsque le treuil fonctionne l'utilisateur avant de faire fonctionner l'équipement • Ne laissez personne se déplacer sur l'équipement Il Passez en revue les instructions relatives à...
  • Page 29: Procédure De Démarrage

    PROCÉDURE DE DÉMARRAGE Ces procédures peuvent être appliquées à toutes les versions du treuil FX Après avoir suivi toutes les procédures de préparation et d'utilisation sécuritaire, le treuil devrait être réglé et prêt à l'emploi (48) Le manuel du tracteur devrait également être passé en revue 4.9.3 ARRÊT D'URGENCE 4.9.1...
  • Page 30: Treuillage

    Capacité : de force et réglez la vitesse du moteur au quart ou à la moitié du maximum FX66 2 993 kg (6 600 lb) Engagez l'embrayage pour rembobiner le câble avec FX85 3 855 kg (8 500 lb) sa charge FX110 4 989 kg (11 000 lb) Relâchez l'embrayage une fois que la charge a atteint...
  • Page 31: Conseils Pour Le Fonctionnement

    Faites toujours passer le câble par le moufle inférieur lors de l'utilisation. Sur le modèle FX66, utilisez des chaînes dans les fentes en trou de poire pour abaisser la force du chargement...
  • Page 32: 4.10 Transport

    4.10 TRANSPORT SÉCURITÉ RELATIVE AU TRANSPORT • Observez les lois et les règlements municipaux, • Assurez-vous que l'équipement est bien provinciaux et d'État relativement à la sécurité accroché au tracteur et qu'une pièce de retenue lors du transport de l'équipement sur les est installée sur chaque tige de montage chemins publics •...
  • Page 33: 4.11.1 Entreposage De L'équipement

    4.11 ENTREPOSAGE SÉCURITÉ RELATIVE AU FONCTIONNEMENT • Entreposez l'équipement dans un endroit à l'écart des activités humaines • Ne laissez jamais les enfants jouer avec l'équipement entreposé ni à proximité de celui-ci • Entreposez l'équipement dans un endroit sec sur une surface horizontale Au besoin, placez l'équipement sur des patins ou des planches 4.11.1 ENTREPOSAGE DE L'ÉQUIPEMENT Après une saison d'utilisation ou avant une période où...
  • Page 34: Entretien

    ENTRETIEN ENTRETIEN ET RÉPARATIONS SÉCURITÉ RELATIVE À L'ENTRETIEN 5.1.1 FLUIDES ET LUBRIFIANTS • Il vous appartient de bien entretenir l'équipement Graissez : Utilisez de la graisse SAE tout usage Des problèmes sont susceptibles de survenir pour température élevée à haut rendement sous si l'équipement n'est pas bien entretenu pression extrême On peut également employer de la graisse tout usage à...
  • Page 35: 5.1.3 Illustrations Liées À L'entretien

    5.1.3 ILLUSTRATIONS LIÉES À L'ENTRETIEN Consultez le journal de l'entretien et des réparations Cette illustration indique la position générale des points où l'entretien doit être effectué pour l'ensemble des modèles du présent manuel 50 heures ou hebdomadairement graissez le roulement de l'arbre d'entraînement 8 heures ou quotidiennement, tous les jours, graissez les points de lubrification de l'organe...
  • Page 36: Tableau De L'entretien

    5.1.4 TABLEAU DE L'ENTRETIEN 40 heures ou 50 heures ou 100 heures ou 8 heures ou quotidiennement hebdomadairem annuellement annuellement Vérifier Vérifier Graisser Graisser Lubrifier Vérifier Graisser Vérifier Nettoyer...
  • Page 37: Entretien

    Enlevez les pièces brisées hors de la culasse si le boulon de cisaillement se brise. Remplacez toute pièce brisée par une pièce d'origine Wallenstein. Le système d'entraînement a été conçu pour fonctionner de façon à ce que le boulon de cisaillement ne se brise pas.
  • Page 38: Réglage De L'embrayage

    5.2.3 RÉGLAGE DE L’EMBRAYAGE Il est possible de régler l'embrayage s'il glisse ou s'il est mal ajusté Suivez la procédure qui suit lors du réglage de l'embrayage : Placez l'ensemble des commandes sur la posi- tion neutre, arrêtez le moteur, engagez le frein de stationnement, retirez la clé...
  • Page 39: Tendeur De La Chaîne À Rouleaux

    5.2.4 TENDEUR DE LA CHAÎNE À ROULEAUX Le treuil est muni d'une chaîne à rouleaux afin de transmettre la puissance de la prise de force à l'embrayage et au treuil La tension de la chaîne s'ajuste automatiquement par le biais d'un tendeur coulissant à...
  • Page 40: Réglage Du Frein Du Tambour

    5.2.5 RÉGLAGE DU FREIN DU TAMBOUR Le treuil est muni d'un frein afin d'arrêter la rotation du tambour lorsqu'aucune tension n'est appliquée sur le câble et que le frein de tambour n'est pas engagé Il faut ajuster le frein de façon à empêcher le tambour de tourner en roue libre lorsqu'aucune tension n'est appliquée sur le câble, et ce, pour éviter que celui-ci ne s'emmêle Fonctionnement du frein du treuil : Lorsque l'on déroule le câble hors du tambour, il passe au-dessus de la partie supérieure du bras de l'ensemble...
  • Page 41: Dépannage

    DÉPANNAGE Le treuil de débusquage Wallenstein est muni d'un treuil installé sur un cadre L'équipement permet de dérouler le câble du treuil, de l'attacher à des billes ou à des arbres, puis de les tirer. Il s'agit d'un système simple et fiable qui demande un entretien minimal Dans le tableau qui suit, nous avons énuméré...
  • Page 42 Ajustez l’embrayage. soit arrêté. Ralentissez le Remplacez les pièces usées de Assurez-vous que la machine est rembobinement du câble. l'embrayage. arrêtée/appelez un technicien L’embrayage glisse. Réduisez la charge. Patins d'embrayage graisseux – nettoyez ou remplacez les patins d'embrayage et Assurez-vous que la machine est l'assemblage (lubrification incorrecte de la arrêtée/appelez un technicien PROBLÈME...
  • Page 43: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES LES SPÉCIFICATIONS PEUVENT ÊTRE SPÉCIFICATIONS MÉCANIQUES MODIFIÉES SANS PRÉAVIS. Model FX35 FX66 FX85 / FX85R FX110 / FX110R FX140 / FX140R 3500 lb 6600 lb 8500 lb 11000 lb 14000 lb Pulling Capacity 1587 kg 2993 kg 3855 kg...
  • Page 44: Couple Appliqué Sur Les Boulons

    COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS VÉRIFICATION DU COUPLE APPLIQUÉ SUR LES BOULONS Les tableaux figurant ci-dessous donnent les valeurs correctes de couple pour divers boulons et vis de blocage. Serrez l'ensemble des boulons selon le couple spécifié dans le tableau, sauf mention contraire. Vérifiez périodiquement que les boulons sont bien serrés en utilisant le tableau du couple des boulons comme outil de référence Remplacez toute pièce de quincaillerie par un boulon dont la résistance est la même SPÉCIFICATIONS RELATIVES AU COUPLE DE...
  • Page 45: Accessoires

    Nº F210 NÉCESSAIRE POUR TREUIL À TÉLÉCOMMANDE Pour tous les treuils de débusquage FX (non disponible pour les modèles FX35 et FX66) Accessoire installé par le concessionnaire F200 Nécessaire de modification à télécommande pour treuils de débusquage FX existants(FX85 et FX110) Nº...
  • Page 46: Index

    INDEX ACTIVER LA GARANTIE 4 LAME D'ANCRAGE 18 ANGLE 13 ASABE 14 MICROÉMETTEUR 23 MOUFLE MOBILE  2, 18, 26, 45 BARRE DE REMORQUAGE 18 BARRE DE TRACTION À CHAÎNE 18 NOUVEL OPÉRATEUR 17 BONNES PRATIQUES D'ATELIER 34 N° DE SÉRIE 5 CADRE DE PROTECTION 13 OSHA14 CAPACITÉ...

Table des Matières