Table des Matières

Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
CHAUDIERE A PELLETS
COMPACT 18-24
MODELE HYDRO
Traduction des instructions originales

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RED COMPACT 18 HYDRO

  • Page 1 MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION CHAUDIERE A PELLETS COMPACT 18-24 MODELE HYDRO Traduction des instructions originales...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INDEX INDEX ......................II INTRODUCTION ..................... 1 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE ........2 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION ............6 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........17 4-INSTALLATION ET MONTAGE ...............20 5- RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ..............23 6 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES ..............26 7-PREMIERE MISE EN MARCHE ...............27 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ..........30 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES ............45 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN ................51...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION INTRODUCTION Cher Client, nos chaudières sont conçues et fabriquées conformément à la norme européenne de référence EN 303-5 (chaudières pour combustibles solides à chargement manuel automatique). Elles respectent également les conditions essentielles de la Directive 2006/95/CE (Basse Tension) et de la Directive 2004/108/CE (Compatibilité Électromagnétique). Nous vous suggérons de lire attentivement les consignes contenues dans le présent manuel pour que vous puissiez obtenir les meilleures performances.
  • Page 4: 1-Recommandations Et Conditions De Garantie

    1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à l’endroit, dans la région ou le pays de son installation.
  • Page 5: Utilisation Prévue

    1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE INFORMATIONS : pour tout type de problème, veuillez vous adresser au revendeur ou au personnel qualifié et autorisé par l’ e ntreprise. • Il faut utiliser exclusivement le combustible préconisé par le producteur. • Contrôler et nettoyer périodiquement les conduits d’évacuation des fumées (raccord à...
  • Page 6 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS Sont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l’appareil dus aux causes suivantes : • dommages causés par le transport et/ou la manutention • toutes les pièces défectueuses à cause d’un usage négligé, d’un entretien erroné, d’une installation non conforme à ce qui a été spécifié...
  • Page 7: Pièces De Rechange

    1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE 1-RECOMMANDATIONS ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, s’adresser au revendeur qui se chargera de renvoyer votre appel au service d’assistance technique. Utiliser exclusivement les pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d’assistance peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
  • Page 8: 2-Instructions Pour L'installation

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION NORMES POUR L’INSTALLATION : le produit est une chaudière prévue pour fonctionner aux pellets de bois. Vous trouverez ci-dessous quelques normes européennes de référence pour l’installation du produit : EN 303-5:2012 : chaudières pour combustibles solides, à alimentation manuelle ou automatique, puissance thermique nominale 500 kW - Terminologie, conditions, essais et marquages.
  • Page 9: Les Pellets

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériel est garanti par la lignine contenue dans le bois même qui permet la production des pellets sans utiliser de colle ni de liants.
  • Page 10: Pprécautions Pour L'installation

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION PPRÉCAUTIONS POUR L’INSTALLATION IMPORTANT ! L’installation et le montage du produit doivent être effectués par un personnel qualifié. L’installation du produit doit être faite dans un endroit approprié pour permettre les opérations normales d’ o uverture et d’ e ntretien ordinaire.
  • Page 11: Mise En Place Et Limites

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MISE EN PLACE ET LIMITES En cas d’installation simultanée avec d’autres appareils de chauffage, prévoir les prises d’air correctes (selon l’indication de chaque produit) pour chacun d’ e ntre eux. L’installation du produit n’est pas autorisée : •...
  • Page 12: Conduit De Fumée

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
  • Page 13: Caractéristiques Techniques

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le conduit de fumée qui dessert un appareil à pellets/bois doit répondre aux conditions suivantes : • être réalisé avec des matériaux appropriés pour résister au cours du temps aux sollicitations mécaniques, à la chaleur, à l’action des produits de la combustion et de leurs condensations.
  • Page 14 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION TOIT À 30° TOIT À 60° A = MIN. 1,30 mètre B = DISTANCE > 1,50 mètre C = DISTANCE < 1,50 mètre D = 0,50 mètre AU-DESSUS DU FAITE E = 0,80 mètre F = ZONE DE REFLUX 30°...
  • Page 15 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION DIMENSIONNEMENT La dépression (tirage) d’un conduit de fumée dépend aussi de sa hauteur. Vérifier la dépression avec les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. La hauteur minimale de la cheminée est de 3,5 mètres. La section interne du conduit de fumée peut être ronde (c’...
  • Page 16: Terminal De Cheminée

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION MAINTENANCE Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d’huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement de la chaudière et, s’ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s’incendier. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 17 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION COMPOSANTS DE LA CHEMINÉE RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE Le raccordement entre l’appareil et le conduit de fumée doit être effectué avec un canal de fumée conforme à la norme EN 1856-2. Le segment de raccordement doit avoir une longueur maximale de 4 m en projection horizontale, avec une pente minimale de 3 % et un nombre maximal de 3 courbes à...
  • Page 18: Exemples D'installation Correcte

    2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION 2-INSTRUCTIONS POUR L’INSTALLATION EXEMPLES D’INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø150 mm avec un trou pour le passage du tube de plus de : 100 mm minimum autour du tube s’il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc.
  • Page 19: 3-Dessins Et Caractéristiques Techniques

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTERISTIQUES DIMENSIONS COMPACT 18-24 HYDRO (dimensions en cm) 17 17 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 20 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTERISTIQUES TECHNIQUES COMPACT 18 HYDRO COMPACT 24 HYDRO Classe du produit (EN 303-5:2012): Puissance thermique nominale du foyer 18,1 kW (15566 kcal/h) 24,5 kW (21070 kcal/h) Puissance utile nominale 17,0 kW (14620 kcal/h)
  • Page 21 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur résiduelle Il est notamment recommandé de vérifier dans les données de la plaque du conduit de fumées les distances de sécurité qui doivent être respectées en présence de matières combustibles et le type de matériau isolant à employer. Ces consignes doivent toujours être rigoureusement respectées pour éviter de graves dommages à...
  • Page 22: 4-Installation Et Montage

    4-INSTALLATION ET MONTAGE 4-INSTALLATION ET MONTAGE PREPARATION ET DESEMBALLAGE La chaudière COMPACT, livrée avec l’ e nsemble de ses composants électriques et mécaniques, est contrôlée en usine : Ouvrir l’ e mballage, enlever les deux vis entre la bride d’attache et les deux vis qui fixent la bride au banc. Positionner le produit dans le lieu choisi en faisant attention qu’il soit conforme avec ce qui est prévu.
  • Page 23 4-INSTALLATION ET MONTAGE 4-INSTALLATION ET MONTAGE Ainsi, le stockage, l’élimination ou éventuellement le recyclage relèvent de la compétence de l’utilisateur final en conformité avec les lois en vigueur en la matière. Positionner le produit sans le revêtement et le raccorder à la cheminée. Une fois les opérations de raccordement terminées, monter le revêtement (flancs en acier).
  • Page 24: Prerequis Pour L'installation Du Dispositif

    4-INSTALLATION ET MONTAGE 4-INSTALLATION ET MONTAGE PREREQUIS POUR L’INSTALLATION DU DISPOSITIF • la distance minimale devant le produit pour permettre les opérations d’ e ntretien, de maintenance, etc. doit correspondre à 1000 mm; • la distance minimale admise entre le côté postérieur du produit et un mur doit correspondre à 400 mm; •...
  • Page 25: 5- Raccordement Hydraulique

    RED fournit le produit FERNOX PROTECTOR F1 de série avec la chaudière. Ce produit protège les installations de chauffage de la corrosion et de la formation du calcaire, à long terme. Il prévient la corrosion de tous les métaux présents dans ces installations, à...
  • Page 26: Remplissage Du Dispositif

    5- RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 5- RACCORDEMENT HYDRAULIQUE REMPLISSAGE DU DISPOSITIF Remplir lentement pour faire en sorte que les bulles d’air sortent à travers les trous de ventilation opportuns placés sur le dispositif de chauffage. Sur les installations de chauffage à circuit fermé, la pression de chargement à froid de l’installation et la pression de pré- gonflage du vase d’...
  • Page 27: Vanne De Déviation Thermostatique (Obligatoire)

    Une température de retour élevée réduit la formation de la condensation des fumées et allonge la durée de vie de la chaudière. Les vannes présentes dans le commerce présentent différents étalonnages, RED conseille l’utilisation du modèle (voir tarif des accessoires) à...
  • Page 28: Branchements Electriques

    6 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES 6 - BRANCHEMENTS ELECTRIQUES MISES EN GARDE GENERALES La sécurité électrique du dispositif est assurée seulement lorsqu’il est correctement raccordé à une installation de prise de terre efficace et réalisée comme prévu par les normes de sécurité en vigueur : les prises de terre comme les tuyaux des installation à gaz, à eau et celles de chauffage ne sont absolument pas adéquates.
  • Page 29: 7-Premiere Mise En Marche

    7-PREMIERE MISE EN MARCHE 7-PREMIERE MISE EN MARCHE AVANT L’ALLUMAGE MISES EN GARDE GENERALES Enlever du foyer du produit et du verre tous les composants qui pourraient brûler (instructions, les différentes étiquettes adhésives et l’ é ventuel polystyrène). Contrôler que le brasier soit bien positionné et qu’il repose bien sur la base. Après une longue inactivité, enlever du réservoir (en se servant d’un aspirateur avec un long tube) d’...
  • Page 30: Reglages A Effectuer Avant Le Premier Allumage

    7-PREMIERE MISE EN MARCHE 7-PREMIERE MISE EN MARCHE Ne pas rester à proximité du produit et comme nous l’avons déjà dit, bien aérer la pièce. La fumée et l’ o deur de vernis disparaîtront après une heure de fonctionnement environ ; rappelons néanmoins qu’ e lles ne sont pas nocives pour la santé. La chaudière aura tendance à...
  • Page 31: Chargement Des Pellets

    7-PREMIERE MISE EN MARCHE 7-PREMIERE MISE EN MARCHE CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement des pellets peut être manuel ou automatique. A vide, le réservoir contient environ 100 litres de pellets, soit 70 kg environ. Chargement manuel : • Ouvrir directement la porte supérieure de la chaudière et verser les granules. Chargement automatique (pour assortir le réservoir à...
  • Page 32: Rubriques Du Menu Et Fonctionnement

    8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ECRAN TABLEAU COMMANDE Rubriques du menu LEGENDE 1. Allumage/arrêt de la chaudière 5. Diminuer set température/fonctions de programmation. 2. Défilement du menu de programmation en descendant. 6.
  • Page 33 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE PROGRAMME (TIMER) - Menu principal Le réglage du jour et de l’heure courants est fondamental pour le fonctionnement correct du chrono. Six programmes TIMER peuvent être définis ; pour chacun, l’utilisateur peut choisir l’heure d’allumage, d’arrêt et les jours de la semaine où...
  • Page 34: Menu Reglages

    8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER • Le départ avec timer se produit toujours avec la dernière température et ventilation configurées (ou avec les configurations par défaut de 20°C et V3 si elles n’...
  • Page 35: Menu Configurations

    8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d’agir sur les modalités de fonctionnement de la chaudière : a. Langue b. nettoyage (visualisé seulement lorsque la chaudière est éteinte). Chargement vis sans fin (visualisé...
  • Page 36 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT c - Chargement vis sans fin Cette fonction permet d’ e ffectuer un remplissage du système de chargement des pellets. Activable seulement lorsque l’appareil est éteint, elle affiche un compte à...
  • Page 37 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT g - t Arrêt Eco Pour sélectionner la fonction t arrêt Eco, agir comme suit : • Appuyer sur la touche “menu” . • Parcourir avec les flèches jusqu’aux “Configurations”. •...
  • Page 38 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT j - Recette Pellets Cette fonction sert à adapter la chaudière aux pellets utilisés. En effet, vu que le marché propose de nombreux types de pellets, le fonctionnement de la chaudière varie beaucoup en fonction de la qualité...
  • Page 39 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT o - Test composants Il peut s’ e ffecteur seulement lorsque l’appareil est éteint, il permet de sélectionner les composants à tester : • BOUGIE DE PRECHAUFFAGE: elle est activée pour une durée fixe d’1 minute au cours de laquelle le panneau affiche les secondes du compte à...
  • Page 40 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT r - Saison Dans les configurations 2 et 3, en habilitant la fonction ‘»été», la déviation de la valve à 3 voies est inhibée vers le système de chauffage afin d’...
  • Page 41 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DISPOSITIF Au moment de l’installation, le produit doit être configuré en fonction du type de l’installation en sélectionnant le paramètre du menu «CONFIGURATIONS» prévu à cet effet. Il y a 5 configurations possibles, comme décrit ci-dessous : Configuration Description...
  • Page 42 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 2.1 (D’USINE) CONFIGURATION 2,2 40 40...
  • Page 43 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 3 CONFIGURATION 4 41 41 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 44 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 5 COMPACT REFOULEMENT CHAUFFAGE RETOUR CHAUFFAGE VANNE DE ZONE CORPS DE CHAUFFAGE EAU CHAUDE SANITAIRE EAU FROIDE SANITAIRE BOUILLEUR EAU SANITAIRE VANNE DE DEVIATION THERMOSTAT BOUILLEUR VANNE DE MELANGE THERMOSTATIQUE SONDE NTC 10 kΩ...
  • Page 45: Mode De Fonctionnement

    8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE DE FONCTIONNEMENT Le mode de fonctionnement des chaudières hydro est seulement AUTOMATIQUE (le mode manuel n’ e st pas prévu). La modulation de la flamme est gérée selon la «Configuration dispositif» par la sonde d’ambiance placée sur l’arrière de l’appareil (voir dessin), par le thermostat externe, par la température de l’...
  • Page 46: Erogation De Puissance

    8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT 8 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT N.B: POUR LES BRANCHEMENTS ELECTRIQUES, CONSULTER LE CHAPITRE “14-SCHEMA ELECTRIQUE” DU PRESENT MANUEL. Les câbles du pressostat eau qui sont placés dans la chaudière doivent être nécessairement raccordés au kit hydraulique (en option).
  • Page 47: Dispositifs De Securite Et Alarmes

    9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES Le produit est fourni avec les dispositifs de sécurité suivants. PRESSOSTAT Il contrôle la pression dans le conduit des fumées. Il permet de bloquer la vis sans fin de chargement des pellets si la vanne d’ é vacuation est bouchée ou s’il y a des contre-pressions importantes.
  • Page 48 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SECURITE. Si le produit N’est PAS utilisé comme reporté dans ce manuel d’instructions, le fabricant décline toute responsabilité pour des dommages aux personnes et objets qui pourraient se produire.
  • Page 49: Signalisations Alarmes

    9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES SIGNALISATIONS ALARMES Lorsque survient une situation d’ e xploitation autre que celle prévue pour le bon fonctionnement de l’appareil, il y a une condition d’alarme. Le panneau de contrôle donne des informations sur les raisons de l’alarme en cours. Le signal sonore n’ e st pas prévu uniquement pour les alarmes A01-A02 pour ne pas perturber l’utilisateur s’il manque des pellets dans le réservoir pendant la nuit.
  • Page 50: Arret Normal (Sur Le Panneau : Off Avec Flamme Clignotante)

    • Si le poêle s’ é teint régulièrement, mais par l’inertie thermique, la température des fumées dépasse le seuil à nouveau, redémarrer la phase d’arret à la vitesse la plus basse jusqu’à ce que la température redescende. BLACKOUT CHAUDIERE ALLUMEE En cas de manque de tension de courant (BLACKOUT), l’appareil se comporte de la façon suivante :...
  • Page 51 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES Thermostat de sécurité - Alarme A03 Ce type d’alarme se produit lorsque la température de l’ e au dans la chaudière dépasse 95°C. Les chaudières sont en effet équipées d’un thermostat de sécurité pour éviter que l’ e au entre en ébullition. Le thermostat de sécurité...
  • Page 52: Controle Tous Les 2/3 Jours

    9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES 9 - DISPOSITIFS DE SECURITE ET ALARMES NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRE PAR L’UTILISATEUR AVANT CHAQUE ALLUMAGE Nettoyer le brasier“G” au moyen de l’ o util prevu à cet effet et enlever les cendres et les éventuelles incrustations qui pourraient obstruer les trous de passage de l’air.
  • Page 53: 10-Nettoyage Et Entretien

    10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE DE L’ECHANGEUR ET DU COMPARTIMENT SOUS-BRASIER TOUS LES 2/3 JOURS Le nettoyage de l’ e changeur et du compartiment sous-brasier est une opération simple mais très importante pour conserver les performances déclarées. Tous les 2-3 jours, il est conseillé de nettoyer l’ é changeur interne en suivant, dans l’ o rdre, ces simples opérations : •...
  • Page 54: Nettoyage Periodique Par Le Technicien Specialise

    10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN NETTOYAGE PERIODIQUE PAR LE TECHNICIEN SPECIALISE NETTOYAGE ECHANGEUR ET CALANDRE NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPERIEUR Lorsque l’appareil est froid, relever le couvercle antérieur “H” ; dévisser les vis à droite et à gauche “O” et enlever le couvercle “A”. Ensuite, enlever les vis de fixation des inducteurs prévues à...
  • Page 55 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN Contrôler l’ é tanchéité du joint de la porte et si besoin est, le remplacer. En fin de saison, nettoyer le compartiment en-dessous du brasier et l’ é changeur à l’intérieur. Ce nettoyage général doit être effectué à la fin de la saison afin de faciliter l’ e nlèvement général de tous les déchets de la combustion générale sans trop attendre car avec le temps et l’humidité, ces résidus peuvent se compacter.
  • Page 56 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN Plateau de récupération des cendres On a prévu un plateau qui sert à récupérer les cendres lors des différentes opérations de nettoyage de la chaudière (du nettoyage du brasero au vidage du tiroir des cendres.) Ce plateau doit être inséré...
  • Page 57 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN MISE EN HORS SERVICE (fin de saison) À la fin de chaque saison, avant d’ é teindre le produit, on conseille d’ e nlever tous les pellets du réservoir, à l’aide d’un aspirateur avec un long tube.
  • Page 58 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN 10-NETTOYAGE ET ENTRETIEN PARTIES/PERIODE 2-3 JOURS CHAQUE SEMAINE 15 JOURS 60-90 JOURS CHAQUE SAISON · Nettoyage du brasier * · Nettoyage du compartiment de récupération des cendres avec aspirateur · Nettoyage tiroir à cendres · Nettoyage porte feu et verre ·...
  • Page 59: 11-Pannes/Causes/Solutions

    11-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS 11-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS CONTROLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION : GUIDE A USAGE EXCLUSIF DU TECHNICIEN SPECIALISE. ATTENTION : Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec le produit à l’arrêt et la prise électrique débranchée. Les opérations marquées en caractères gras doivent être EXCLUSIVEMENT effectuées par du personnel qualifié.
  • Page 60 Phase d'allumage non terminée Refaire la phase d'allumage quelques minutes et puis s'éteint Défaut temporaire d'énergie électrique Attendre le redémarrage automatique Tuyau de fumée obstrué Nettoyer le tuyau de fumée Sondes de températures défectueuses ou Vérification et remplacement des sondes endommagées...
  • Page 61: Anomalies Au Dispositif Hydraulique

    11-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS 11-PANNES/CAUSES/SOLUTIONS La chaudière ne démarre pas. Défaut d'énergie électrique Contrôler que la prise électrique soit bien insérée et que l'interrupteur général soit en position “I”. Sonde pellets bloquée La débloquer en agissant sur le thermostat postérieur, si cela se reproduit, appeler l'assistance.
  • Page 62: 12-Schema Electrique

    12-SCHEMA ELECTRIQUE 12-SCHEMA ELECTRIQUE LEGENDE CABLAGES CARTE MERE FUSIBLE 14. RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERNE (BORNE) PHASE CARTE 15. SONDE D'AMBIANCE INTERNE NEUTRE CARTE 16. RACCORDEMENT SONDE ECHANGEUR/BOUILLEUR (BORNE) VENTILATEUR EXPULSION FUMEES 17. SONDE TEMPERATURE EAU CHAUDIERE VENTILATION D'AMBIANCE 18. CONTROLE TOURS VENTILATEUR EXPULSION FUMEES THERMOSTAT DE SECURITE PELLETS 19.
  • Page 63 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 65 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : info.red@mcz.it 8901232200 REV. 1 22/11/2013...

Ce manuel est également adapté pour:

Compact 24 hydro

Table des Matières