Publicité

Liens rapides

MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION
FR
CHAUDIÈRE À PELLETS
COMPACT SLIM 15
Traduction des instructions en langue originale

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour RED COMPACT SLIM 15

  • Page 1 MANUEL D'INSTALLATION ET D'UTILISATION CHAUDIÈRE À PELLETS COMPACT SLIM 15 Traduction des instructions en langue originale...
  • Page 2: Table Des Matières

    INDEX INDEX ......................II INTRODUCTION ..................... 1 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE ..........2 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION ............9 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ..........19 4 - DÉBALLAGE .....................22 5 - MISE EN PLACE ..................23 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX ..............26 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE ..............34 8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE ..............40 9- PREMIER ALLUMAGE .................42...
  • Page 3: Introduction

    INTRODUCTION Cher Client, nos chaudières sont conçues et fabriquées conformément à la norme européenne de référence EN 303-5 (chaudières pour combustibles solides à chargement manuel automatique). Elles respectent également les conditions essentielles de la Directive 2006/95/CE (Basse Tension) et de la Directive 2004/108/CE (Compatibilité Électromagnétique). Nous vous suggérons de lire attentivement les consignes contenues dans le présent manuel pour que vous puissiez obtenir les meilleures performances.
  • Page 4: 1-Mises En Garde Et Conditions De Garantie

    1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE MISES EN GARDE POUR LA SÉCURITÉ • L’installation, le branchement électrique, la vérification du fonctionnement et la maintenance doivent être effectués exclusivement par un personnel qualifié et autorisé. • Installer le produit selon toutes les lois locales, nationales et selon les Normes en vigueur à...
  • Page 5 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Ne pas utiliser le produit comme si c’ é tait une échelle ou une structure d’appui. • Ne pas mettre de linge à sécher sur le produit. Les étendoirs à linge ou les produits similaires éventuels doivent être placés à...
  • Page 6 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Si le brasier n’ e st pas nettoyé ou correctement entretenu, des dysfonctionnements ou des explosions à l’intérieur du poêle peuvent se produire. S’assurer d’ é liminer toute trace de matériau ou incrustation des trous du brasier et de les nettoyer lors de chaque vidage des cendres du le poêle ou en cas d’allumage raté.
  • Page 7 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE • Débrancher le produit de l’alimentation à 230 V avant toute opération d’ e ntretien. • EN CAS ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OU D’EXPLOSION AUX DÉPENS DU DISPOSITIF, L’ÉTEINDRE, AÉRER LA PIÈCE ET CONTACTER IMMÉDIATEMENT L’INSTALLATEUR OU LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ...
  • Page 8 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE EXCLUSIONS Sont exclus de la présente garantie tous les dysfonctionnements et/ou dommages à l'appareil dus aux causes suivantes : • dommages causés par le transport et/ou la manutention • toutes les pièces défectueuses à cause d'un usage négligé, d'un entretien erroné, d'une installation non conforme à ce qui a été spécifié...
  • Page 9 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE PIÈCES DE RECHANGE En cas de dysfonctionnement du produit, s'adresser au revendeur qui se chargera de renvoyer votre appel au service d'assistance technique. Utiliser exclusivement les pièces de rechange originales. Le revendeur ou le centre d'assistance peut vous fournir toutes les indications utiles pour les pièces de rechange.
  • Page 10 1-MISES EN GARDE ET CONDITIONS DE GARANTIE NORMES POUR L’INSTALLATION : le produit est une chaudière prévue pour fonctionner aux pellets de bois. Vous trouverez ci-dessous quelques normes européennes de référence pour l'installation du produit : EN 303-5:2012 : chaudières pour combustibles solides, à alimentation manuelle ou automatique, puissance thermique nominale 500 kW - Terminologie, conditions, essais et marquages.
  • Page 11: 2-Instructions Pour L'installation

    2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION Les indications contenues dans ce chapitre font explicitement référence à la norme italienne d’installation UNI 10683. Dans tous les cas, respecter toujours les normes en vigueur dans le pays d’installation. LES PELLETS Les pellets sont issus du tréfilage de sciure produite lors de l’usinage du bois naturel séché (sans vernis). Le caractère compact du matériel est garanti par la lignine contenue dans le bois même qui permet la production des pellets sans utiliser de colle ni de liants.
  • Page 12 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PRÉCAUTIONS POUR L'INSTALLATION IMPORTANT ! L'installation et le montage du produit doivent être effectués par un personnel qualifié. L'installation du produit doit être faite dans un endroit approprié pour permettre les opérations normales d'ouverture et d'entretien ordinaire. La pièce doit être : •...
  • Page 13 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION MISE EN PLACE ET LIMITES En cas d'installation simultanée avec d'autres appareils de chauffage, prévoir les prises d'air correctes (selon l'indication de chaque produit) pour chacun d'entre eux. L'installation du produit n'est pas autorisée : • dans des pièces où il y a des appareils à combustible liquide au fonctionnement continu ou discontinu qui prélèvent l'air comburant dans la pièce où...
  • Page 14 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION PRÉAMBULE Le présent chapitre « Conduit de fumée » a été rédigé en référence aux prescriptions des normes européennes (EN13384 - EN1443 - EN1856 - EN1457). Il fournit quelques indications quant à la réalisation correcte du conduit de fumée mais il ne peut en aucun cas être considéré comme un élément de remplacement des normes en vigueur, que le constructeur qualifié...
  • Page 15 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Le conduit de fumée qui dessert un appareil à pellets/bois doit répondre aux conditions suivantes : • être réalisé avec des matériaux appropriés pour résister au cours du temps aux sollicitations mécaniques, à la chaleur, à l'action des produits de la combustion et de leurs condensations.
  • Page 16 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION TOIT À 30° A = MIN. 1,30 mètre B = DISTANCE > 1,50 mètre C = DISTANCE < 1,50 mètre D = 0,50 mètre AU-DESSUS DU FAITE E = 0,80 mètre F = ZONE DE REFLUX 30° FIGURE 4 TOIT À...
  • Page 17 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION DIMENSIONNEMENT La dépression (tirage) d'un conduit de fumée dépend aussi de sa hauteur. Vérifier la dépression avec les valeurs indiquées dans les caractéristiques techniques. La hauteur minimale de la cheminée est de 3,5 mètres. La section interne du conduit de fumée peut être ronde (c'est la meilleure), carrée ou rectangulaire (le rapport entre les côtés internes doit être ≤1,5) avec les côtés raccordés avec un rayon minimum de 20 mm.
  • Page 18 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION MAINTENANCE Le conduit de fumée doit toujours être propre, car les dépôts de suie ou d'huile non brûlés réduisent la section et bloquent le tirage en compromettant le bon fonctionnement de la chaudière et, s'ils sont présents en grandes quantités, ils peuvent s'incendier. Il est obligatoire de faire nettoyer et contrôler le conduit de fumée et le terminal de cheminée par un ramoneur qualifié...
  • Page 19 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION COMPOSANTS DE LA CHEMINÉE RACCORDEMENT AU CONDUIT DE FUMÉE Le raccordement entre l'appareil et le conduit de fumée doit être effectué avec un canal de fumée conforme à la norme EN 1856-2. Le segment de raccordement doit avoir une longueur maximale de 4 m en projection horizontale, avec une pente minimale de 3 % et un nombre maximal de 3 courbes à...
  • Page 20 2-INSTRUCTIONS POUR L'INSTALLATION EXEMPLES D'INSTALLATION CORRECTE 1. Installation du conduit de fumée Ø150 mm avec un trou pour le passage du tube de plus de : 100 mm minimum autour du tube s'il communique avec des parties non inflammables comme du ciment, des briques, etc.
  • Page 21: 3-Dessins Et Caractéristiques Techniques

    3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES DIMENSIONS COMPACT SLIM 15 (dimensions en mm) ø48 ø80 1086 ø80 1086 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 22 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES COMPACT SLIM 15 Classe du produit (EN 303-5/2012) Puissance thermique nominale au foyer 15 kW (12900 kcal/h) Puissance utile nominale : 13,5 kW (11610 kcal/h) Puissance utile minimale : 4,0 kW (3440 kcal/h) Rendement au Max.
  • Page 23 3-DESSINS ET CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Hauteur résiduelle 1000 1500 2000 A = Hauteur résiduelle (mbar) B = Débit (l/h) Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 24: Déballage

    PRÉPARATION ET DÉBALLAGE La chaudière Compact Slim 15, livrée avec l'ensemble de ses composants électriques, mécaniques et hydrauliques, est testée en usine : enlever le carton, supprimer les bandes de fer et le polystyrène qui fixent la chaudière à la palette. Ouvrir alors les deux panneaux latéraux et enlever les deux étriers qui fixent la chaudière.
  • Page 25: Mise En Place

    (pour le nettoyage des cendres par exemple) ; • la distance minimale entre le produit et le mur doit être de 300 mm. MIN. MIN. CONDITIONS MINIMALES CHAUDIÈRE COMPACT SLIM 15 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 26 4 - DÉBALLAGE RÉGLAGE DES PIEDS Des pieds réglables sont montés dans la partie inférieure de la chaudière. À l'aide d'une clé, il est possible de dévisser le pied pour donner de la stabilité à la structure. TOURNER LES PIEDS DANS LE SENS DES AIGUILLES D'UNE MONTRE POUR ABAISSER LE PRODUIT.
  • Page 27 4 - DÉBALLAGE RACCORDEMENT DU TUBE DE SORTIE DES FUMÉES Il est possible de choisir si faire sortir les fumées sur la partie postérieure ou supérieure du produit. Le produit est prévu pour la sortie des fumées postérieure ; si vous souhaitez raccorder la sortie des fumées à la partie supérieure, procéder comme suit : •...
  • Page 28: Démontage Des Panneaux

    6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX DÉMONTAGE DES PANNEAUX Ouverture des panneaux latéraux Les panneaux latéraux se ferment au moyen d'un aimant ; pour les ouvrir, il suffit d'exercer une légère traction.
  • Page 29 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX OUVERTURE/FERMETURE DE LA PORTE DU BRÛLEUR ATTENTION ! Pour un fonctionnement correct de la chaudière, la porte doit être bien fermée ! Pour ouvrir la porte, insérer le crochet dans le trou de la poignée, soulever et tirer vers soi. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 30 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX Couvercle supérieur Soulever le couvercle « A », enlever et mettre les couvercles « B » et « C » en sécurité. Les couvercles « B » et « C » sont seulement en appui.
  • Page 31 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX Panneau frontal central Après avoir ouvert la porte du brûleur, dévisser les deux vis « e » situées dans la partie inférieure du panneau, comme d'après la figure. Tirer alors le panneau frontal « D » vers le haut et le mettre en sécurité. Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 32 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX Panneaux frontaux latéraux Enlever les quatre vis « f » par panneau situées de la sorte : trois dans la partie latérale et une sur la partie interne vers le panneau frontal « D ». Enlever maintenant les panneaux « E » et les mettre en sécurité.
  • Page 33 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX Panneau de tamponnement « F » Desserrer les trois vis « v », lever légèrement le panneau « F » de façon à ce que la vis « v » sorte de la fente « a » et enlever le panneau « F ». Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 34 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX Couvercle complet « T » Enlever le trois vis « u », desserrer les deux vis « k » et les trois vis « y » afin que le couvercle « T » puisse sortir des fentes « a » et « j ».
  • Page 35 6 - DÉMONTAGE DES PANNEAUX ACCÈS À LA CARTE ÉLECTRONIQUE Pour avoir accès à la carte électronique, il est nécessaire d'ouvrir le panneau latéral, d'enlever les deux vis « p » et d'abaisser le volet. Si vous devez effectuer le raccordement de câbles externes, les faire passer par le trou « F » sur le dos et fixer les câbles «...
  • Page 36: Raccordement Hydraulique

    7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE RACCORDEMENT HYDRAULIQUE 1/2” ÉVACUATION VANNE DE SÉCURITÉ 3 bar 3/4” REFOULEMENT INSTALLATION 1/2” ÉVACUATION INSTALLATION 3/4” RETOUR INSTALLATION IMPORTANT !!! LAVER L'ENSEMBLE DE L'INSTALLATION AVANT DE RACCORDER LA CHAUDIÈRE AFIN D’ÉLIMINER RÉSIDUS ET DÉPÔTS. Toujours installer des vannes d'arrêt en amont de la chaudière afin de l'isoler de l'installation hydrique, pour effectuer la maintenance ordinaire et/ou extraordinaire.
  • Page 37 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE KIT HYDRAULIQUE À PLACER SUR LE FLANC DE LA CHAUDIÈRE (KIT EN OPTION) Il est possible de placer le raccordement hydraulique sur le flanc de la chaudière aussi. Pour cela, il faut : • enlever la plaque « K » sur le flanc droit de la chaudière en dévissant les cinq vis « g » (fig.1) •...
  • Page 38 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Page 39 RED fournit le produit FERNOX PROTECTOR F1 de série avec la chaudière. Ce produit protège les installations de chauffage de la corrosion et de la formation du calcaire, à long terme. Il prévient la corrosion de tous les métaux présents dans ces installations, à...
  • Page 40 7 - RACCORDEMENT HYDRAULIQUE • après avoir effectué le premier allumage de la chaudière et après avoir porté l'installation à température, arrêter le fonctionnement des pompes et répéter les opérations d'évacuation de l'air ; • laisser refroidir l'installation et si besoin est, reporter la pression de l'eau à 1 bar ; REMARQUE Sur les installations munies d'un vase fermé, si cela est autorisé, la pression de l'eau dans l'installation de chauffage - lorsqu'elle est froide - ne doit pas être inférieure à...
  • Page 41 Une température de retour élevée réduit la formation de la condensation des fumées et allonge la durée de vie de la chaudière. Les vannes présentes dans le commerce présentent différents étalonnages, RED conseille l'utilisation du modèle (voir tarif des accessoires) à...
  • Page 42: Raccordement Électrique

    8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE MISES EN GARDE GÉNÉRALES La sécurité électrique de l'installation est assurée uniquement lorsque celle-ci est correctement raccordée à un dispositif de mise à la terre efficace exécuté comme prévu par les normes de sécurité en vigueur : les tuyaux des installations du gaz, hydriques et de chauffage ne sont absolument pas valables comme prises de terre.
  • Page 43 8 - RACCORDEMENT ÉLECTRIQUE BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE Ouvrir le volet latéral gauche. L'accès pour le branchement électrique de la chaudière et pour les différents branchements électriques sur la carte, a été prévu en bas du volet. Insérer le câble d'alimentation sur la prise sous l'interrupteur de la chaudière (A), le faire passer à travers le trou (B) sur le dos de la chaudière et effectuer le branchement à...
  • Page 44: 9- Premier Allumage

    ATTENTION ! S’assurer que le brasier ne contiennent ni cendre, ni pellets accumulés en raison d’un allumage raté. Si le brasier n’est pas nettoyé avant le redémarrage, d’autres allumages risquent d’échouer et, dans certains cas, une explosion peut se produire.
  • Page 45 9- PREMIER ALLUMAGE Ne pas rester à proximité du poêle et, comme il a déjà été dit, bien aérer la pièce. La fumée et l’ o deur de peinture disparaîtront après une heure de fonctionnement environ ; rappelons néanmoins qu’ e lles ne sont pas nocives pour la santé. Le poêle aura tendance à...
  • Page 46 9- PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES PELLETS Le chargement des pellets peut être manuel ou automatique. A vide, le réservoir contient environ 57 litres, soit 40 kg de pellets environ. Chargement manuel : • ouvrir directement le volet supérieur de la chaudière et verser les pellets. Chargement automatique (à...
  • Page 47 9- PREMIER ALLUMAGE SÉCURITÉ PROCÉDURE À SUIVRE EN CAS ÉCHAPPEMENT DE FUMÉE DANS LA PIÈCE OU D’EXPLOSION AUX DÉPENS DU DISPOSITIF : L’ÉTEINDRE, AÉRER LA PIÈCE ET CONTACTER IMMÉDIATEMENT L’INSTALLATEUR OU LE TECHNICIEN PRÉPOSÉ À L’ENTRETIEN. Formation des utilisateurs Le technicien préposé à l’installation et à la mise en service DOIT TOUJOURS informer scrupuleusement le propriétaire/utilisateur final sur le dispositif.
  • Page 48: Rubriques Du Menu Et Fonctionnement

    10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ÉCRAN DU PANNEAU DE CONTRÔLE Rubriques du menu LÉGENDE 1. Allumage/arrêt de la chaudière 5. Diminuer valeur actuelle de la température/fonctions de 2. Défilement du menu de programmation en descendant. programmation. 3. Menu 6.
  • Page 49 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE PROGRAMMÉ (TIMER) - Menu principal Le réglage du jour et de l'heure en cours est fondamental pour le fonctionnement correct du timer. Six programmes TIMER peuvent être définis ; pour chacun d'entre eux, l'utilisateur peut choisir l'heure d'allumage et d'arrêt et les jours de la semaine où...
  • Page 50 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT NOTES POUR LE FONCTIONNEMENT TIMER • Le départ avec timer se produit toujours avec la dernière température et ventilation configurées (ou avec les configurations par défaut de 20°C et V3 si elles n'ont jamais été modifiées). •...
  • Page 51 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MENU CONFIGURATIONS Le menu CONFIGURATIONS permet d'intervenir sur les modes de fonctionnement de la chaudière : a. Langue b. Nettoyage (s'affiche seulement lorsque la chaudière est éteinte). Chargement vis sans fin (s'affiche seulement lorsque la chaudière est éteinte). d.
  • Page 52 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT c - Chargement vis sans fin Cette fonction permet d'effectuer un remplissage du système de chargement des pellets. Elle ne peut être actionnée que lorsque la chaudière est éteinte. Elle affiche un compte à rebours de 180 secondes au terme desquelles la vis sans fin s'arrête automatiquement, ainsi qu'en quittant le menu.
  • Page 53 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT g - t Arrêt Eco Pour sélectionner la fonction t arrêt-Eco, procéder comme suit : • appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations ». •...
  • Page 54 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT i - Chaudière auxiliaire Il est nécessaire d'installer un module supplémentaire (en option) pour permettre l'allumage d'une chaudière auxiliaire si la chaudière est éteinte ou en alarme. Les réglages d'usine prévoient que cette fonction soit désactivée, si vous avez besoin de l'actionner, entrer dans le menu configurations.
  • Page 55 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT n - Puissance maximale Elle permet de fixer la limite maximale de la puissance de la flamme à laquelle la chaudière peut opérer pour atteindre la température imposée. Pour modifier la puissance, procéder comme suit : •...
  • Page 56 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT q - Configuration installation Pour modifier la configuration de l'installation, procéder comme suit : • appuyer sur la touche « menu ». • Défiler avec les flèches et sélectionner « Configurations ». • Appuyer sur «...
  • Page 57 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATIONS DE L'INSTALLATION Au moment de l'installation, le produit doit être configuré en fonction du type de l'installation en sélectionnant le paramètre prévu à cet effet dans le menu « CONFIGURATIONS » . Il y a 5 configurations possibles, comme décrit ci-dessous : Configuration Description...
  • Page 58 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 2 CONFIGURATION 3...
  • Page 59 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 4 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 60 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT CONFIGURATION 5 COMPACT SLIM 15 REFOULEMENT CHAUFFAGE RETOUR CHAUFFAGE VANNE DE ZONE CORPS CHAUFFANTS EAU CHAUDE SANITAIRE EAU FROIDE SANITAIRE BOUILLEUR EAU SANITAIRE VANNE DE DÉVIATION THERMOSTAT BOUILLEUR VANNE DE MÉLANGE THERMOSTATIQUE SONDE NTC 10 kΩ β3434 EAU SANITAIRE...
  • Page 61 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT MODE DE FONCTIONNEMENT Le mode de fonctionnement des chaudières est seulement AUTOMATIQUE (le mode manuel n'est pas prévu). La modulation de la flamme est gérée selon la « Configuration installation » par la sonde d'ambiance placée sur l'arrière de l'appareil (voir dessin), par le thermostat externe, par la température de l'eau dans la chaudière ou par les sondes NTC.
  • Page 62 10 - RUBRIQUES DU MENU ET FONCTIONNEMENT ALLUMAGE Appuyer sur la touche 1 (esc) pour démarrer l'allumage ; le panneau affiche ON et la flamme clignote. Quand la flamme cesse de clignoter, la chaudière a atteint la condition de fonctionnement pour la « fourniture de puissance ». La température d'ambiance réglée en usine est de 20 °C, si vous souhaitez la changer, procéder comme décrit dans le menu réglages, procéder de la même façon pour régler la température de l'eau de chauffage et la vitesse du ventilateur d'ambiance.
  • Page 63: Dispositifs De Sécurité Et Alarmes

    11 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ Le produit est livré avec les dispositifs de sécurité suivants : PRESSOSTAT Il contrôle la pression dans le conduit de fumée. Il s'occupe de bloquer la vis sans fin de chargement des pellets si l'évacuation est bouchée ou s'il y a des contre-pressions importantes.
  • Page 64 11 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES IL EST INTERDIT DE MANIPULER LES DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ. Si le produit N'est PAS utilisé comme reporté dans le présent manuel d'instructions, le fabricant décline toute responsabilité pour les éventuels dommages aux personnes et aux biens. Notamment : •...
  • Page 65 11 - DISPOSITIFS DE SÉCURITÉ ET ALARMES SIGNALISATIONS DES ALARMES Lorsqu'une condition de fonctionnement autre que celle prévue pour le fonctionnement régulier de la chaudière se produit, il y a une condition d'alarme. Le panneau de contrôle donne des informations sur les raisons de l'alarme en cours. Le signal sonore n'est pas prévu uniquement pour les alarmes A01-A02 afin de ne pas déranger l'utilisateur pendant la nuit s'il manque des pellets dans le réservoir.
  • Page 66 Si la chaudière s'est éteinte régulièrement, mais à cause de l'inertie thermique, la température des fumées dépasse à nouveau le seuil, la phase d’arrêt redémarre à la vitesse la plus basse jusqu'à ce que la température redescende. BLACKOUT AVEC LA CHAUDIÈRE ALLUMÉE En cas de panne de courant (BLACKOUT), la chaudière se comporte de la façon suivante :...
  • Page 67: 12-Conseils Pour Une Utilisation Sûre

    12-CONSEILS POUR UNE UTILISATION SÛRE SEULE UNE INSTALLATION CORRECTE AINSI QU’UN ENTRETIEN ET UN NETTOYAGE APPROPRIÉS DE L’APPAREIL PEUVENT GARANTIR LE BON FONCTIONNEMENT ET UNE UTILISATION SÛRE DU PRODUIT Nous souhaitons vous informer que nous connaissons des cas de dysfonctionnement de produits de chauffage domestique à pellets, principalement dus à...
  • Page 68: 13- Entretien Et Maintenance

    13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE QUOTIDIEN OU HEBDOMADAIRE PAR L’UTILISATEUR Seuls un entretien et un nettoyage appropriés du produit permettent de garantir la sécurité et le bon fonctionnement de celui-ci. ATTENTION ! Toutes les opérations de nettoyage de toutes les parties doivent être exécutées lorsque le produit est complètement froid et avec la prise électrique débranchée.
  • Page 69 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE DE L’ÉCHANGEUR ET DU COMPARTIMENT EN DESSOUS DU BRASIER TOUS LES 2/3 JOURS Le nettoyage de l'échangeur et du compartiment en-dessous du brasier est une opération simple mais très importante pour conserver les performances déclarées. Tous les 2-3 jours, il est conseillé...
  • Page 70 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGES PÉRIODIQUES PAR LE TECHNICIEN SPÉCIALISÉ NETTOYAGE ÉCHANGEUR ET CALANDRE NETTOYAGE COMPARTIMENT SUPÉRIEUR Lorsque la chaudière est froide, après avoir enlevé le revêtement (voir paragraphes démontage des panneaux) ; desserrer les quatre vis M6 «x » à droite et à gauche et soulever le couvercle « V » (fig3). À...
  • Page 71 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE Figure 4 Figure 5 Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 72 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE COMPARTIMENT INFÉRIEUR Enlever le brasier « V», abaisser le levier « E » et extraire le tiroir « H ». Enlever la cendre du brasier et du tiroir et aspirer les cendres et la suie qui se sont accumulées sous le tiroir. Contrôler l'étanchéité...
  • Page 73 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE COMPARTIMENT VENTILATEUR FUMÉES Sur le côté droit, ouvrir le volet, en bas à droite, enlever les deux vis « s » et abaisser le volet « L ». Avec l'aspirateur, enlever les cendres du ventilateur fumées Service Technique - Droits réservés - Reproduction interdite...
  • Page 74 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE NETTOYAGE CONDUIT DE FUMÉE ET CONTRÔLES EN GÉNÉRAL Nettoyer l'installation d'évacuation fumées, notamment près des raccords en « T », des courbes et des éventuels segments horizontaux. Pour obtenir des informations concernant le nettoyage du conduit de fumée, s'adresser à un ramoneur. Vérifier l'étanchéité...
  • Page 75 13- ENTRETIEN ET MAINTENANCE CHAQUE CHAQUE TOUTES LES 2 PARTIES/PÉRIODE 2-3 JOURS 15 JOURS 60-90 JOURS SEMAINE SAISON SAISONS · Nettoyage du brasier * Nettoyage du compartiment de · récupération des cendres avec aspirateur · Nettoyage tiroir à cendres · Nettoyage hublot porte coupe-feu ·...
  • Page 76: Pannes/Causes/Solutions

    14 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONS CONTRÔLE DES COMPOSANTS INTERNES ATTENTION : GUIDE À USAGE EXCLUSIF DU TECHNICIEN SPÉCIALISÉ. ATTENTION : Toutes les réparations doivent être effectuées exclusivement par un technicien spécialisé, avec la chaudière à l'arrêt et la prise électrique débranchée. Les opérations marquées en caractères gras doivent être effectuées exclusivement par un personnel qualifié.
  • Page 77 Phase d'allumage non terminée Refaire la phase d'allumage quelques minutes puis elle s'éteint Défaut temporaire d'énergie électrique Attendre le redémarrage automatique Conduit de fumée obstrué Nettoyer le conduit de fumée Sondes de températures défectueuses ou Vérification et remplacement des sondes en panne.
  • Page 78 14 - PANNES/CAUSES/SOLUTIONS La chaudière ne démarre pas. Défaut d'énergie électrique Contrôler que la prise électrique soit bien insérée et que l'interrupteur général soit sur « I ». Sonde pellets bloquée La débloquer en intervenant sur le thermostat postérieur, si cela se reproduit, appeler l'assistance.
  • Page 79: Schéma Électrique

    15 - SCHÉMA ÉLECTRIQUE LÉGENDE CÂBLAGES CARTE MÈRE FUSIBLE 14. RACCORDEMENT THERMOSTAT EXTERNE (PLANCHETTE À PHASE CARTE BORNE) NEUTRE CARTE 15. SONDE D'AMBIANCE INTERNE PALE VENTILATEUR EXPULSION FUMÉES 16. RACCORDEMENT SONDE PUFFER/BOUILLEUR (PLANCHETTE VENTILATEUR D'AMBIANCE À BORNE) THERMOSTAT DE SÉCURITÉ PELLETS 17.
  • Page 80 Via La Croce n°8 33074 Vigonovo di Fontanafredda (PN) – ITALIE Téléphone : 0434/599599 r.a. Fax : 0434/599598 Internet : www.mcz.it e-mail : info.red@mcz.it 8901305000 RÉV. 3 04/02/2016...

Table des Matières