Festool ETS EC 150/3 EQ Guide D'utilisation
Festool ETS EC 150/3 EQ Guide D'utilisation

Festool ETS EC 150/3 EQ Guide D'utilisation

Ponceuse excentrique
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Festool GmbH
Wertstraße 20
73240 Wendlingen
Germany
www.festoolusa.com
Instruction manual - Eccentric sander
Page 6
IMPORTANT: Read all instructions before using.
Guide d'utilisation - Ponceuse excentrique
Page 15
IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux.
Manual de instrucciones - Lijadora excentrica
Página 27
IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar.
ETS EC 150/3 EQ
ETS EC 150/5 EQ
Instruction manual
Guide d'utilisation
Manual de instrucciones

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festool ETS EC 150/3 EQ

  • Page 1 IMPORTANT: Lire toutes les instructions avant de démarrer les travaux. Manual de instrucciones - Lijadora excentrica Página 27 IMPORTANTE: Lea todas las instrucciones antes de usar. Instruction manual Guide d’utilisation Manual de instrucciones ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ...
  • Page 6: Table Des Matières

    Contents Setting and adjusting the speed ..11 Extractor signal ........About this manual ....... Replacing the sanding pad [3] ..... Symbols ..........Attaching sanding accessories using Safety instructions....... StickFix [4] ........... 12 General safety instructions....7 Dust extraction........12 Machine-related safety instructions..
  • Page 7: General Safety Instructions

    Symbol Significance Handling instruction Safety class II volts amperes hertz ~ a.c. alternating current d.c. direct current no load speed Class II construction revolutions per minute ’’ inch pound diameter Safety instructions General safety instructions refrigerators. There is an increased risk of elec- tric shock if your body is earthed or grounded.
  • Page 8: Machine-Related Safety Instructions

    tool repaired before use. Many accidents are hearing protection used for appropriate condi- tions will reduce personal injuries. caused by poorly maintained power tools. c. Prevent unintentional starting. Ensure the f. Keep cutting tools sharp and clean. Properly switch is in the off-position before connecting to maintained cutting tools with sharp cutting edges power source and/or battery pack, picking up or are less likely to bind and are easier to control.
  • Page 9: Mixed Dust Containing Metal And Sanding Damp Surfaces

    WARNING! Various dust created by power – Always use original Festool sanding pads. For- sanding, sawing, grinding, drilling and other eign pads are not suitable for the speed of the construction activities contains chemicals sander and may break.
  • Page 10: Functional Description

     er source must correspond with the specifica- tions on the machine's name plate. ON/OFF button [1-1] In North America, only Festool machines with  Press the ON/OFF button [1-1] the voltage specifications 120 V/60 Hz may be Press the ON/OFF button [1-1] used.
  • Page 11: Setting And Adjusting The Speed

    Replacing the sanding pad [3] Temperature cut-out To avoid the motor overheating, the power con- An optimal work result can only be achieved sumption is limited at an excessive motor tempera- using original accessories and consumables. ture. If the temperature continues to rise, the pow- The use of non-original accessories or con- er tool switches off and can only be switched on sumables invalidates the right to claim un-...
  • Page 12: Attaching Sanding Accessories Using Stickfix [4]

     fore extracting hazardous dust. The power tool does not have its own extractor unit. At the extractor connector [1-5], a Festool mobile dust extractor with an extraction hose diameter of 27 mm should be connected. Recommendation: Use anti-static extractor hose! This helps reduce the electric charge.
  • Page 13: Service And Maintenance

    Customer Service Centre (name supplied by your dealer)! EKAT Use only original Festool spare parts! Maintenance or repair work carried out by an  Order No. at: www.festoolusa.com/ unauthorised person can lead to the wrong con-...
  • Page 14: Cleaning The Extraction Channels

    The order numbers of the accessories and tools can Cleaning the inside of the power tool be found in the Festool catalogue or on the Internet under "www.festoolusa.com". Regularly clean the inside of the power tool at the bottom of the fan, [5-3] otherwise the vibration val- ues worsen as a result of the dust accumulation.
  • Page 15 Sommaire Remplacement du plateau de ponçage [3] ............21 À propos de ce manuel ......Fixation des accessoires de ponçage Symboles..........avec StickFix [4] ........22 Consignes de sécurité ......Aspiration ..........22 Utilisation en conformité avec les instruc- Travail avec la machine......tions .............
  • Page 16: Consignes De Sécurité

    Sym- Signification bole Porter une protection respiratoire ! Porter des lunettes de protection ! Ne pas jeter l'appareil avec les ordures ménagères. Astuce, information Consignes opératoires Classe de protection II Volt Ampère Hertz ~ a.c. Courant alternatif d.c. Courant direct Vitesse de rotation à...
  • Page 17: Securite Des Personnes

    mise à la terre. Les fiches non modifiées et les reil sur la source de courant lorsque l'interrup- prises de courant appropriées réduisent le risque teur est en position de fonctionnement, peut de choc électrique. entraîner des accidents. b. Evitez le contact physique avec des surfaces d.
  • Page 18 électrique dans des situa- – N'utilisez que des plateaux de ponçage d'ori- tions inattendues. gine Festool. Les plateaux d'autres marques ne sont pas adaptés au régime de la ponceuse et 5 SERVICE peuvent se casser.
  • Page 19: Utilisation En Conformité Avec Les Instructions

    çage de surfaces humides, respectez les consignes Caractéristiques techniques Ponceuse excentrique ETS EC 150/3 EQ ETS EC 150/5 EQ Puissance 400 W 400 W Vitesse de rotation (à vide)
  • Page 20: Mise En Service

    Marche Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt En Amérique du nord, utilisez uniquement les  [1-1] outils Festool fonctionnant sous une tension de Arrêt Appuyez sur l'interrupteur marche/arrêt 120 V/60 Hz. [1-1] Voir en figure [2] a connexion et la déconnexion du ...
  • Page 21: Détection De L'aspiration

    Détection de l'aspiration Remplacement du plateau de ponçage [3] La détection électronique de l'aspiration détecte si un tuyau d'aspiration est branché sur l'outil élec- troportatif. Une fois celle-ci activée, l'outil électro- portatif ne fonctionne que si le tuyau d'aspiration est branché. Activation / désactivation de la détection de l'aspi- ration La détection de l'aspiration est désactivée lors de la...
  • Page 22: Fixation Des Accessoires De Ponçage Avec Stickfix [4]

    L'outil électroportatif n'est pas équipé d'une aspi- ration intégrée. Pour cette raison, [1-5] raccordez un aspirateur Festool avec tuyau d'aspiration de 27 mm de diamètre au raccord d'aspiration. Notre recommandation : utilisez un tuyau d'aspi- ration antistatique ! La fonction antistatique em- pêche la charge d'électricité...
  • Page 23: Entretien Et Maintenance

    à proximité sont disponibles sur: www.festoolusa.com/service EKAT Utilisez uniquement des pièces de re- change Festool d‘origine. Référence sur: www.festoolusa.com/service Pour assurer la circulation de l'air, il est impératif que les ouïes de ventilation du carter moteur soient...
  • Page 24: Nettoyage Des Canaux D'aspiration

    [5-1] avec une petite Les références des accessoires et des outils fi- brosse plate ou avec un chiffon en tissu. gurent dans le catalogue Festool ou sur Internet Nettoyage de l'espace intérieur sous "www.festoolusa.com". Nettoyez régulièrement l'espace intérieur de l'outil électroportatif sur la face inférieure du ventilateur,...
  • Page 25: Sobre Este Manual

    Índice Cambiar el plato lijador [3] ....33 Fijar los accesorios de lijado con Stick- Sobre este manual........27 Fix [4]............ 34 Símbolos ............. 27 Aspiración ..........34 Indicaciones de seguridad ......28 Trabajo con la máquina ......34 Uso conforme a lo previsto ......31 Mantenimiento y cuidado ......
  • Page 26: Puesto De Trabajo

    Sím- Significado bolo Clase de protección II Voltios Amperios Hercios ~ a.c. Corriente alterna d.c. Corriente directa Número de revoluciones en vacìo Classe de protection II Revoluciones o reciprocidad por minuto ’’ Pulgada Libra Diámetro Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad generales 2 SEGURIDAD ELÉCTRICA a.
  • Page 27: Seguridad De Personas

    de segundo. descarga eléctrica. f. Si fuese imprescindible utilizar la herramienta 4 TRATO Y USO CUIDADOSO DE HERRAMIENTAS eléctrica en un entorno húmedo, es necesario ELÉCTRICAS conectarla a través de un fusible diferencial. La a. No sobrecargue el aparato. Use la herramienta aplicación de un fusible diferencial reduce el ries- prevista para el trabajo a realizar.
  • Page 28 Indicaciones de seguridad específicas Polvos mezclados que contienen metal y li- jado de superficies húmedas – Al trabajar puede generarse polvo perjudicial/ tóxico (p. ej., de pintura de plomo, algunos tipos Cuando se genera polvo mezclado que con- de madera y metal). El contacto o la inhalación tiene metal (p.
  • Page 29: Uso Conforme A Lo Previsto

    La tensión de red y la frecuencia de la red eléc-  trica deben coincidir con los datos que figuran en la placa de tipo. En Norteamérica sólo las máquinas Festool pue-  den utilizarse con una tensión de 120 V/60 Hz.
  • Page 30: Ajustes

    APAGADO Pulsar la tecla de conexión/desco- nexión [1-1]  Si la detección de aspiración está activada, la herramienta eléctrica no puede encenderse si no tiene un tubo flexible de aspiración conecta- do; véase el capítulo Detección de aspiración.  En caso de corte de corriente o al retirar el en- chufe, colocar el interruptor de conexión y des- Conexión y desconexión [1-1] conexión inmediatamente en la posición de des-...
  • Page 31: Cambiar El Plato Lijador [3]

    Girar la regulación del número de revoluciones  [1-2] hasta ambas posiciones finales (niveles 1 y 6). La herramienta eléctrica emite tres pitidos para indicar la conexión o dos para indicar la desco- nexión. Soltar la tecla de conexión/desconexión [1-1]. ...
  • Page 32: Aspiración

    Por este motivo, en los racores de aspira- ción [1-5] debe conectarse un sistema móvil de as- ADVERTENCIA piración Festool con un diámetro de tubo flexible de aspiración de 27 mm. Consecuencias perjudiciales para la salud a cau- sa del polvo Recomendación: utilizar tubos flexibles de aspira-...
  • Page 33: Mantenimiento Y Cuidado

    Cambio del plato lijador y del freno de pla- EKAT Utilice únicamente piezas de recambio Festool originales. Referencia en: El manguito de goma [5-2] roza el plato lijador e www.festoolusa.com/service impide que aumente de forma incontrolada el nú- mero de revoluciones del plato lijador. Debido a los pasadores metálicos engastados, el freno de plato...
  • Page 34: Accesorios

    Utilice solo platos lijadores y pulidores originales este sistema están óptimamente adaptados entre de Festool. El uso de platos lijadores y pulidores de sí. La utilización de accesorios y material de consu- poca calidad puede originar considerables des-...

Ce manuel est également adapté pour:

Ets ec 150/5 eq

Table des Matières