Bürkle AccuOne Manuel page 53

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 9
Bürkle GmbH
Rheinauen 5 | D - 79415 Bad Bellingen
Phone +49 (0) 76 35 8 27 95-0
Fax +49 (0) 76 35 8 27 95-31
info@buerkle.de | www.buerkle.de
Инструкция по эксплуатации AccuOne | EnergyOne
Art.-Nr. 5900-1050, -1070, -1100, -2050, -2070, -2100
Перед применением внимательно ознакомьтесь с инструкцией по эксплуатации.
Обозначение опасностей в ин-
струкции по эксплуатации:
Предостережение!
Данный символ обозначает действия, которые
при неправильном выполнении могут пред-
ставлять опасность для жизни и здоровья пер-
сонала
!
Внимание!
Данным символом обозначаются действия, ко-
торые могут представлять опасность для пред-
метов.
Обозначения на приборе:
Данные знаки указывают на то, что необходи-
мы личные средства противохимической защи-
ты в зависимости от откачиваемой жидкости. В
каждом конкретном случае пользователь дол-
жен их определить и обеспечить (паспорт без-
опасности, анализ опасности).
Соблюдайте предупредительные указания на
приборе. Следует обеспечивать надлежащее
состояние предупредительных табличек, за-
пасные таблички можно получить у изготовителя.
Abfüllgeräte | Probennehmer | Laborgeräte
für Labor, Industrie und Wissenschaft
Filling Machines | Sampling | Plastic Labware
for Laboratory, Industry, Science
1
B
E
F
1. Безопасность
Система переливания и опорожнения
AccuOne/EnergyOne спроектирована, изготов-
лена и испытана в соответствии с последними
достижениями техники, и выпущена с завода в
безупречном с точки зрения техники безопас-
ности состоянии. Тем не менее, при непра-
вильной эксплуатации прибор может представ-
лять опасность для персонала и предметов.
Поэтому необходимо ознакомиться со всей ин-
струкцией по эксплуатации и соблюдать указа-
ния по технике безопасности. При ненадлежа-
щем применении изготовитель не несет
никакой ответственности, в том числе и по га-
рантии.
1.1 Надлежащее применение
Система переливания и опорожнения
AccuOne/EnergyOne может применяться
только для переливания и опорожнения
жидкостей в бочках и канистрах.
Насос не предназначен для использования
во взрывоопасной атмосфере или с легко-
воспламеняющимися жидкостями. Данное
применение запрещено!
Запрещается применять прибор для откачки
органических растворителей.
A
D
G
H
Прибор может контактировать только со
средами, к которым стойки его материалы.
(по материалам смотрите технические дан-
ные, по стойкости смотрите перечень хими-
ческой стойкости www.buerkle.de
sche Beständigkeit (химическая стойкость)
Насос представляет собой механизирован-
ный прибор, который не удерживается рука-
ми и не меняет положения, его эксплуатация
допускается только при непосредственном
контроле персонала.
Правильное рабочее положение насоса
вертикальное.
Непрерывная эксплуатация ограничена 20
минутами.
Запрещается погружать двигатель в пере-
качиваемую жидкость.
Применение только в зданиях или на защи-
щённых от дождя и ветра участках.
1.2 Безопасность в работе и
эксплуатации
Насос не предназначен для использо-
вания во взрывоопасной атмосфере или с лег-
ковоспламеняющимися жидкостями. Данное
применение запрещено!
C
Che mi-
55

Publicité

Table des Matières
loading

Produits Connexes pour Bürkle AccuOne

Table des Matières