Itho Daalderop APure Flow D380 Installation Et Utilisation
Masquer les pouces Voir aussi pour APure Flow D380:
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Itho Daalderop
A+
APure Flow D380 - D450
Installation et utilisation

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Itho Daalderop APure Flow D380

  • Page 1 Itho Daalderop APure Flow D380 - D450 Installation et utilisation...
  • Page 2 Traduction du document original.
  • Page 3 Bien que le présent manuel ait été composé avec le plus grand soin, aucun droit ne peut en être dérivé. Itho Daalderop se réserve le droit de modifier des produits et des manuels sans notifications préalables. En raison du processus d'amélioration permanente de nos produits, ce document peut être différent de l'appareil qui vous a été...
  • Page 4: Table Des Matières

    Diagnostic indications d'erreur 2.6. Données PEB sur les produits 2.7. Informations fiche de produit 8. Pièces de rechange 2.8. Graphiques des capacités APure Flow D380 2.9. Capacité, pression et puissance APure Flow 9. Garantie D380 2.10. Graphiques des capacités APure Flow D450 2.11.
  • Page 5: Sécurité Et Consignes

    1. Sécurité et consignes 1.1. Sécurité N'utilisez pas le produit en présence de ● substances inflammables ou volatiles Les travaux relatifs au système de ● comme l'alcool, les insecticides, ventilation ne peuvent être effectués que l'essence, etc. par des installateurs agréés Il convient de respecter les consignes de ●...
  • Page 6 N’éteignez jamais le produit, sauf quand* : ● Il ne fonctionne pas correctement. Vous souhaitez le nettoyer. Vous souhaitez réaliser l’entretien de l’appareil. Les autorités conseillent de fermer les portes et les fenêtres en cas de catastrophe. * Vous pouvez désactiver l’appareil en retirant la fiche de celui-ci de la prise murale ou, si l’appareil est fixé, en coupant le groupe d’appareils électriques concerné...
  • Page 7: Normes Et Directives

    1.2. Normes et directives 1.3. Exigences posées au système d'arrivée d'air et au circuit d'évacuation ä Avertissement! Le système d'arrivée d'air doit satisfaire aux dispositions suivantes. Les gaines de et vers la maison : tuyau en spirale en acier, ● Les spécifications et paramètres de l'appareil satisfont diamètre interne de 180 mm.
  • Page 8: Informations Produit

    Un de ces appareils est le système de ventilation APure FlowD380 – Le APure FlowD380 – D450 permet de réduire l'humidité de l'air de D450 de Itho Daalderop . votre salle de bains au moyen du capteur de l'humidité relative Le APure FlowD380 –...
  • Page 9: Modèles

    RF-Repeater 63-00004 PB 600I Purificateur d'air PureBlue Induct 600 04-00134 Kit DuoZone APure Kit DuoZone APure Flow D380/D450 : Flow D380/D450 deux vannes de zone, les bagues de montage et d’étanchéité correspondantes et deux capteurs de 04-00109 PS D 450 Ensemble de supports D 450* * Avec l’ensemble de supports, l’appareil se trouvera à...
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    5-90 (pas de condensation) * Selon la norme IEC 60529 2001-02. ** Selon la norme EN 13141-7:2011. 2.6. Données PEB sur les produits Données PEB sur les produits APure Flow D380 APure Flow D450 Marque Itho Daalderop Nom du produit...
  • Page 11: Informations Fiche De Produit

    2.7. Informations fiche de produit Itho Daalderop APure Flow Description Symbole Unité D380 D450 Classe de consommation d’énergie spécifique — — Consommation d'énergie spécifique, dans des kWh/(m conditions climatiques moyennes Consommation d’énergie spécifique, dans des kWh/(m conditions climatiques chaudes Consommation d’énergie spécifique, dans des...
  • Page 12: Graphiques Des Capacités Apure Flow D380

    2.8. Graphiques des capacités APure Flow D380 APure Flow D380 Q [m APure Flow D380 200Pa 150Pa 100Pa 350Pa 250Pa 50Pa 300Pa Q [m...
  • Page 13: Capacité, Pression Et Puissance Apure Flow

    2.9. Capacité, pression et puissance APure Flow D380 Positions Débit Pressio Pourcentage (Pa) Position 1 Standard 35 de la position 3* Position 2 Standard 50 de la position 3* Position automatique avec capteur CO2 35 de la position 3 Position automatique sans capteur CO2 40 de la position 3 Position 3 Standard...
  • Page 14: Graphiques Des Capacités Apure Flow D450

    2.10. Graphiques des capacités APure Flow D450 APure Flow D450 Q [m APure Flow D450 200Pa 100Pa 300Pa 150Pa 50Pa 250Pa 350Pa...
  • Page 15: Capacité, Pression Et Puissance Apure Flow

    2.11. Capacité, pression et puissance APure Flow D450 Positions Débit Pressio Pourcentage (Pa) Position 1 Standard 157,5 35 de la position 3* Position 2 Standard 50 de la position 3* Position automatique avec capteur CO2 157,5 35 de la position 3* Position automatique sans capteur CO2 40 de la position 3*...
  • Page 16: Esquisses

    2.12. Esquisses 550 (1) 50 (1) 120 (1) 1) Espace à libérer minimum aux alentours de l'unité de ventilation. Légende Sortie d'air de l'habitation (2x) Câble d’alimentation sur la droite Admission d'air vers l'habitation (2x) Câble d’alimentation sur la gauche Admission en air en provenance de l'extérieur Sortie d'air vers l'extérieur Diamètre de raccordement des conduits d'air : Ø...
  • Page 17: Régulations

    Le réglage de déviation garantit que la maison reste fraîche positions où le débit de ventilation peut être réglé avec le plus longtemps. Application Itho Daalderop – le service. En outre, l’unité de ventilation dispose d’un contrôle automatique de l'humidité relative 2.13.4. Protection contre le gel qui fonctionne en permanence en arrière-plan lorsque l’appareil est...
  • Page 18: Filtres

    2.14. Filtres 2.15. Interface Le APure FlowD380 – D450 dispose de deux filtres, un pour chaque L’appareil est équipé d’une interface avec deux boutons et deux flux d’air. Les deux filtres sont placés de telle façon dans l’unité de LED. Sur l’interface, l’avertissement de filtre peut être réinitialisé ventilation qu’ils protègent l’échangeur contre l’encrassement.
  • Page 19: Ventouses

    2.16. Ventouses * En fonctionnement normal, la LED 2 clignote lentement en bleu. Lors de l’activation du mode Wi-Fi avec le bouton B, la LED 2 va pulser plus La quantité d’air à aspirer est réglementée par la loi, et la quantité rapidement en bleu et lorsque la connexion Wi-Fi est active (mode d’air qui doit être soufflée doit être équilibrée ce faisant.
  • Page 20: Utilisation Dans Une Nouvelle Construction

    2.17. Utilisation dans une nouvelle 2.18. Recyclage construction Ce produit a été fabriqué à l’aide de matériaux durables. À la fin de Chaque nouvelle maison contient une grande quantité d’humidité de sa durée de vie, il convient de mettre ce produit au rebut de manière construction.
  • Page 21: Contenu De La Fourniture

    2.19. Contenu de la fourniture Remarque En cas de dommages et/ou pièces manquantes, informez votre point de vente. Légende Unité de ventilation* Câble d’alimentation Ensemble d'étriers muraux Documentation * L’unité de ventilation est mise en service avec une application. 2.20. Déballer et contrôler a) Sortez précautionneusement l'appareil de la boîte.
  • Page 22: Installation

    à l'extérieur jusqu'à l'unité de ventilation doivent être étanches et isolés. Conseil Itho Daalderop recommande de raccorder les conduits de l’unité de ventilation vers la maison, et les conduits de la maison vers l’unité de ventilation avec des silencieux (flexibles). De cette façon, les plaintes concernant le bruit sont évitées autant que...
  • Page 23 Après la mesure (voir le schéma pour les espaces à garder libres b) Ensuite, inclinez l’appareil contre le mur. autour de l’appareil), vous pouvez fixer l'étrier inférieur au mur avec c) Ensuite, la partie en forme de u s’adapte dans l'étrier supérieur des chevilles et des vis appropriées.
  • Page 24: Positions De Montage Et Raccords De Gaine

    3.2.2. Positions de montage et raccords de gaine L’unité de ventilation peut être montée directement sur le sol ou au mur avec l’ensemble d’étriers muraux inclus. En outre, un ä ensemble de supports (facultatif) est également disponible. Attention! Les pictogrammes sur la partie supérieure de l’appareil, au niveau Fixez l’unité...
  • Page 25: Raccordement Des Conduits

    3.3. Raccordement des conduits 3..4. Sortie d'air vers l'extérieur L'unité de ventilation évacue la sortie d'air à l'extérieur Pour éviter la condensation, le tuyau en provenance de l'extérieur et par cet orifice. Ce tuyau doit être isolé thermiquement le tuyau allant à l'extérieur jusqu'à l'unité de ventilation doivent être et étanche à...
  • Page 26: Raccordements Électriques

    ä Attention! La distance entre la face inférieure de l’appareil et l'évacuation jamais dépasser 70 mm (une distance de condensation ne doit inférieure est autorisée). MAX 70 mm L'évacuation de condensation (avec siphon sec) peut être raccordée aussi bien à droite qu'à gauche. L'évacuation de condensation peut être vissée et dévissée à...
  • Page 27: Commande

    4.1. Positions de ventilation L’unité de ventilation est par défaut en mode automatique à sa sortie d'usine. À l’aide des accessoires Itho Daalderop , comme le commutateur de commande sans fil, les capteurs ou le thermostat climatique Spider, l’appareil peut être réglé au besoin dans l’un des...
  • Page 28: Commandes Et Capteurs

    L’utilisation sur une tablette est moins optimale. système Itho Daalderop . Vous pouvez vous connecter à l’Application de service avec votre compte Itho Daalderop . Il s’agit du même compte que celui que Remarque vous utilisez en tant qu’installateur pour vous connecter à notre site Le APure FlowD380 –...
  • Page 29: Enregistrement Des Accessoires

    4.4.1. Enregistrement des accessoires a) Scannez le code QR sur l’appareil pour récupérer les données du produit. L’application récupère maintenant les données de connexion pour contacter l'appareil (connexion au point d'accès). b) Connectez-vous à l’appareil en appuyant sur le bouton (B) de l’appareil.
  • Page 30: Mise En Service

    ● suffisante. Les ventouses réglables doivent être ouvertes au maximum ● dans toutes les pièces. L’application de service Itho Daalderop doit être installée sur ● votre téléphone portable. ä Attention! L’augmentation du débit maximal provoque plus de bruit et une consommation d’énergie plus élevée.
  • Page 31: Inspection Et Entretien

    6. Inspection et entretien Le fonctionnement correct, la puissance et la durée de vie du ä Attention! système de ventilation ne peuvent être garantis que si le système est inspecté et entretenu suivant les prescriptions ci-dessous. Ces Lorsque le système de ventilation fonctionne dans des prescriptions sont basées sur des conditions de fonctionnement conditions difficiles ou dans un environnement très pollué, un normales.
  • Page 32: Alarme Du Filtre

    Spider et les capteurs sans fil. Le message apparaît également sur l’application de service Itho Daalderop . Vous pouvez nettoyer le filtre 1 fois. Ensuite, l’unité indique que les filtres doivent être remplacés.
  • Page 33: Nettoyer Ou Remplacer Les Filtres

    6.4. Nettoyer ou remplacer les filtres g) Placez les filtres nettoyés ou neufs. ä Attention! Les filtres peuvent être nettoyés 1x et doivent être remplacés lors de l'entretien suivant. ä Attention! Lors du nettoyage des filtres, nettoyez et replacez d'abord un filtre.
  • Page 34: Réinitialisation De L'alarme Du Filtre

    6.5. Réinitialisation de l’alarme du filtre Une fois que vous avez nettoyé ou remplacé le filtre, vous devez réinitialiser l’avertissement de filtre : d’abord mettre l’unité de a) Pour la réinitialisation, vous devez ventilation hors tension en retirant la prise murale et en attendant 15 secondes.
  • Page 35: Nettoyer L'ouverture De La Vanne Antigel

    Attention! Lorsque le compartiment électronique est remplacé, la mise en service doit à nouveau être effectuée à l’aide de l’application de service Itho Daalderop . Le compartiment électronique peut être enlevé de la manière suivante : a) Dévissez la vis sur la plaque de couverture sur la partie supérieure du compartiment électronique.
  • Page 36 b) Enlevez la plaque de couverture au-dessus du compartiment d) Dévissez la vis sur la face inférieure de la plaque de couverture électronique. (nouvelle version) du compartiment électronique. c) Dévissez la vis sur la face inférieure de la plaque de couverture (ancienne version) du compartiment électronique.
  • Page 37 g) Tirez prudemment le compartiment électronique vers le haut. Légende Étiquette de câble Raccordement de la Dérivation vanne de dérivation h) Enlevez tous les connecteurs. Raccordement de la vanne antigel Conseil Raccordement du câble de direction du Les câbles de la vanne de dérivation, de la vanne antigel et les modules de ventilateur sont pourvus d’étiquettes.
  • Page 38: Accès Aux Composants Internes

    6.8. Accès aux composants internes e) Enlevez la plaque de couverture au-dessus du compartiment électronique. Conseil Outils requis : Torx 20 et clé à douille 10*. * Longueur minimale de la clé à douille : 12 cm. Passez par les étapes suivantes pour accéder aux composants internes : ä...
  • Page 39: Nettoyer Ou Remplacer Les Composants Internes

    6.9. Nettoyer ou remplacer les composants plusieurs de ces composants doivent être remplacés, ils peuvent internes être enlevés de la façon suivante : a) Dévissez la vis sur la face inférieure de la plaque de couverture Conseil (ancienne version) du compartiment électronique. Outils requis : Torx 20 et clé...
  • Page 40 c) La face inférieure de la plaque de couverture s'accroche sous le compartiment électronique. Basculez la plaque de couverture vers le haut avant d’enlever la plaque de couverture. Légende Étiquette de câble Raccordement de la Dérivation vanne de dérivation Raccordement de la vanne antigel d) Enlevez la face inférieure de la plaque de couverture du Raccordement du câble...
  • Page 41 Enlevez le connecteur de la vanne de dérivation (1). b) Enlevez les modules de ventilateur de l’unité de ventilation. g) Sortez la vanne de dérivation de l’unité de ventilation. c) Nettoyez ou remplacez les modules de ventilateur. h) Nettoyez ou remplacez la vanne de dérivation. d) Montez les modules de ventilateur nettoyés ou neufs dans l’ordre inverse.
  • Page 42 e) Placez les câbles correctement dans les cavités. Montez le compartiment électronique et revissez les plaques de couverture sur le compartiment. g) Montez la partie supérieure avec le joint. ä Attention! Assurez-vous de remettre en place le joint correctement et sans détérioration ! ä...
  • Page 43: Défaillances

    7. Défaillances ä Attention! L'utilisateur/consommateur ne peut pas ouvrir l'appareil ! 7.1. Indications d’erreur 7.1.1. Messages d’erreur sur l’interface L’appareil est équipé d’une interface avec deux boutons et deux L’appareil a plusieurs notifications de défaut qui sont affichées sur LED. l’appareil, sur l’application et sur le thermostat climatique Spider, à...
  • Page 44: Avertissement

    7.2. Avertissement LED de statut Signal Fonction L’appareil reste en service. Rouge Thermostat Description Bleu* Orange** Filtre sale (mesure du volume) Les deux LED 2 LED 1 Filtre sale (mesure du temps) Avertissement de débit du volume Fonctionnement normal d'évacuation* Mode Wi-Fi Avertissement de débit du volume d'alimentation*...
  • Page 45: Verrouillage

    Pour supprimer le message de panne, la panne doit être ● résolue. Si la cause de la panne est résolue, le message de panne disparaît automatiquement. L’appareil refonctionnera ensuite normalement. ä Attention! Mettez l'appareil hors tension avant de résoudre le problème. 7.4.
  • Page 46: Diagnostic Indications D'erreur

    7.5. Diagnostic indications d'erreur Filtre sale (mesure du volume). Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que les filtres Mettez l'appareil hors tension et nettoyez ● doivent être nettoyés ou remplacés. (sur la ou remplacez les filtres. base de la mesure du volume) Réinitialisez l’avertissement de filtre après ●...
  • Page 47 Erreur du capteur d’humidité interne La ventilation passe au mode automatique dans toutes les zones. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le capteur Remplacez le compartiment électronique et ● d’humidité interne est défectueux. exécutez de nouveau la mise en service.. Enregistrez de nouveau toutes les commandes et tous les capteurs.
  • Page 48 Erreur du capteur de température alimentation La ventilation passe à la position maximale. Fermer la vanne antigel et la vanne de dérivation. Toutes les commandes sont bloquées. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le capteur Remplacez le module de ventilateur en ●...
  • Page 49 Erreur soupape de déviation L’unité de ventilation fonctionne normalement, mais le flux d’air peut être déséquilibré. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que la vanne de Raccordez correctement la vanne en ● dérivation n’est pas ou n’est pas question. correctement raccordée ou est défectueuse.
  • Page 50 Erreur du module de ventilateur évacuation L’unité de ventilation s’arrête. Cause Solution a) L’unité de ventilation détecte que le module Remplacez le module de ventilateur en ● du ventilateur de l'évacuation est défectueux. question. Erreur du module de ventilateur alimentation L’unité...
  • Page 51: Pièces De Rechange

    8. Pièces de rechange Vue éclatée...
  • Page 52 Filtre 65 % Coarse ISO16890 (G4) (2 pièces) 05-00651 Filtre 55 % ePM1 ISO16890 (F7) (2 pièces) 05-00652 Ensemble de porte de service complet Siphon avec flexible pour HRU 400/APure Flow D380- 05-00803 D450 05-00653 Manchon en caoutchouc évacuation de condensation 05-00654 Câble d’alimentation...
  • Page 53: Garantie

    Si les problèmes persistent, prenez contact avec l'installateur qui a placé le produit ou avec le service après-vente de Itho Daalderop . Les coordonnées se trouvent à la fin du manuel ou sur notre site web.
  • Page 54: Déclaration Ue De Conformité

    Pays-Bas Unité de ventilation double flux avec récupération de la chaleur HRU 400 ● Unité de ventilation double flux avec récupération de la chaleur APure Flow D380-D450 ● Le produit est conforme à la législation d’harmonisation de l’Union applicable. Directive 2009/125/CE (Ecodesign) EN 13141-4:2011 Règlement (UE) 1253/2014...
  • Page 56 Pays-Bas Belgique E info@ithodaalderop.nl E info@ithodaalderop.be I www.ithodaalderop.nl I www.ithodaalderop.be Consommateur Consommateur/Professionel Consultez votre installateur ou votre société T 02 207 96 30 d’entretien. Uniquement demandes de service I www.ithodaalderop.nl/dealerlocator E service@ithodaalderop.be Professionnel | Helpdesk technique T 088 427 57 70 E idsupport@ithodaalderop.nl...

Ce manuel est également adapté pour:

Apure flow d45003-0058503-00586

Table des Matières