Table des Matières

Publicité

Liens rapides

Montage et mise en service FR
Motoréducteur
Motoréducteur à couple conique IE2 g500-B / m550-H Génération B
Motoréducteur à couple conique IE3 g500-B /m550-P Génération B

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Lenze g500-B/m550-H

  • Page 1 Montage et mise en service FR Motoréducteur Motoréducteur à couple conique IE2 g500-B / m550-H Génération B Motoréducteur à couple conique IE3 g500-B /m550-P Génération B...
  • Page 3: Table Des Matières

    Sommaire Sommaire À propos de ce document Description du document Documentation complémentaire Notations et conventions Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Utilisation conforme à la fonction Dangers résiduels Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Codes produits Équipement Transport Stockage Installation mécanique...
  • Page 4 Sommaire Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Normes appliquées et homologations Protection des personnes et protection des appareils Informations relatives à la CEM Conditions environnementales Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Directive écoconception Informations sur l'environnement et le recyclage...
  • Page 5: À Propos De Ce Document

    La documentation doit toujours être complète et en parfait état de lisibilité. • Documentation complémentaire Vous trouverez des informations et des outils d'aides concernant les produits Lenze sur Internet : www.Lenze.com à Téléchargements...
  • Page 6: Notations Et Conventions

    À propos de ce document Notations et conventions Notations et conventions Pour distinguer les différents types d'information, cette documentation utilise diverses conventions. Représentation des chiffres Séparateur décimal Point Est utilisé de façon générale comme séparation décimale. Exemple : 1 234.56 Consignes préventives Consignes préventives UL En anglais et en français Consignes préventives UR...
  • Page 7: Consignes De Sécurité

    Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Consignes de sécurité Consignes de sécurité de base Le non-respect des consignes de sécurité essentielles suivantes peut entraîner des blessures et des dommages matériels graves! L’utilisation du produit doit être absolument conforme à la fonction. •...
  • Page 8: Dangers Résiduels

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Dangers résiduels Des risques résiduels peuvent subsister même si toutes les consignes ont été respectées et toutes les mesures de sécurité ont été mises en œuvre. Dans le cadre de l'analyse des risques pour sa machine/son installation, l'utilisateur doit tenir compte des dangers résiduels indiqués.
  • Page 9: Protection Réducteur

    Consignes de sécurité Dangers résiduels Protection réducteur Les vibrations d'accélération trop élevés et les résonances endommagent le réducteur. • Ne pas utiliser la machine si les vibrations d'accélération sont > 2 g (20 m/s Ne pas utiliser le réducteur dans la plage de résonance de la machine. Des couples trop élevés endommagent le réducteur.
  • Page 10: Information Produit

    Information produit Identification des produits Plaques signalétiques Information produit Identification des produits Plaques signalétiques La plaque signalétique est fixée sur le moteur.
  • Page 11 11.7 11.8 11.9 13.1 13.2 13.3 Position Contenu Position Contenu Fabricant Code moteur pour variateurs de vitesse Lenze Pays de production Données de sortie du réducteur Homologations 13.1 Couple de sortie Normes 13.2 Vitesse de sortie Genre de moteur 13.3 Charge admissible Données réducteur...
  • Page 12: Identification Des Produits Codes Produits

    Information produit Identification des produits Codes produits Codes produits Code produit Réducteur Exemple Type de produit Réducteur Famille de produits Génération Genre de réducteur Réducteur à couple conique Couple de sortie 45 Nm 110 Nm 240 Nm 450 Nm 600 Nm 820 Nm 1 500 Nm 2 700 Nm...
  • Page 13 Information produit Identification des produits Codes produits Code produit Moteur Exemple Type de produit Moteur Famille de produits Génération Classe d'efficacité Taille Longueur Brièvement Moyenne Longue Nombre de pôles 4 pôles Indice de protection IP54/IP55 IP65/IP66 Refroidissement Autoventilation Motoventilation Frein Frein à...
  • Page 14 Information produit Identification des produits Codes produits Code produit Bouclages Exemple 1024 Description Variante Code produit Famille de produits Résolveur Résolveur pour fonction de sécurité Codeur incrémental Codeur incrémental avec signal de commutation Codeur absolu, monotour Codeur absolu, multitours Nombre 2 pôles Résolveur pour servomoteurs 2 pôles Résolveur pour moteurs triphasés Nombre de paires de pôles pour...
  • Page 15: Équipement

    Information produit Équipement Équipement L'illustration ci-après donne un aperçu des composants et des raccordements sur le produit. La position, la taille et l'aspect peuvent varier. Mise à l'air libre (selon position de montage) Surveillance de la température Bouchon du trou de remplissage (selon position de montage) Vis de contrôle du niveau d'huile (selon position de montage)
  • Page 16: Transport

    Transport Transport Veiller à une utilisation correcte. • Vérifier la bonne fixation des composants. Sécuriser ou enlever les composants mal serrés. • N'utiliser que les dispositifs de transport solidement arrimés (par exemple des boulons à • œillet ou des plaques de support). N'endommager aucun module lors du transport.
  • Page 17 Transport Position de l'anneau de levage à tige filetée G50AB045 à G50BB124 à partir de G50BB145 Filetage Charge admissible 1200 1800...
  • Page 18: Stockage

    Stockage Stockage Stockage jusqu'à un an : Respecter des conditions climatiques conformes aux caractéristiques techniques • 4Conditions environnementales ^ 68 Stocker à l'intérieur, dans un endroit sec, peu soumis aux vibrations (V < 0.2 mm/s), en • atmosphère non-agressive Protéger de la poussière, des chocs et de la lumière solaire •...
  • Page 19: Installation Mécanique

    Les milieux ambiants - en particulier ceux qui sont chimiquement agressifs - peuvent • attaquer les bagues d'étanchéité de l'arbre, les peintures et les plastiques. Lenze propose une protection spéciale des surfaces et contre la corrosion. • Placer le réducteur uniquement dans la position de montage indiquée.
  • Page 20: Installation

    Installation mécanique Installation Positions de montage Installation Les surfaces de montage doivent être planes, non déformées et ne doivent être soumises à • aucune vibration. Les surfaces de montage doivent être en mesure de compenser les forces et couples • générés pendant le fonctionnement.
  • Page 21: Évacuation D'air

    Installation mécanique Installation Évacuation d’air Évacuation d’air Il n'est pas nécessaire d'utiliser des dispositifs d'évacuation d'air pour les réducteurs G50AB045 à BB124. Le réducteur G50BB124 peut être équipé de reniflards en option. À partir du G50BB145, les réducteurs sont livrés en standard avec des bouchons à...
  • Page 22 Installation mécanique Installation Évacuation d’air G50BB124 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 23 Installation mécanique Installation Évacuation d’air Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (E) Position de montage M6 (F) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 24 Installation mécanique Installation Évacuation d’air G50BB145 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 25 Installation mécanique Installation Évacuation d’air Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (E) Position de montage M6 (F) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange...
  • Page 26 Installation mécanique Installation Évacuation d’air G50BB160 à BB243 Position de montage M1 (A) Position de montage M2 (D) Position de montage M3 (B) Remplissage et mise à l'air libre Contrôle Vidange ① ② ④ ⑤ ③ G50BB160 ① G50BB182 G50BB215 G50BB227 G50BB243 ⑤...
  • Page 27 Installation mécanique Installation Évacuation d’air Position de montage M4 (C) Position de montage M5 (E) Position de montage M6 (F) Remplissage et mise à l'air libre ④ ③ ⑤ ④ ① ⑤ ② ① ③ ② ③ Contrôle ③ Vidange G50BB160 ①...
  • Page 28: Dimensions

    Installation mécanique Dimensions Évacuation d’air Réducteurs avec vase d'expansion d'huile pour position de montage M4 (C) Pour assurer une lubrification fiable des dentures en position de montage M4 (C) (le moteur est placé depuis le haut verticalement depuis le haut), le niveau de remplissage du réducteur doit être plus élevé.
  • Page 29: Montage

    Installation mécanique Montage Montage Éléments de transmission À retirer ou mettre en place uniquement avec des dispositifs appropriés. • Pour la mise en place, utiliser le trou de centrage dans l'arbre. • Éviter les chocs et les coups. • Pour l'entraînement par courroie, tendre la courroie avec le plus grand soin conformément •...
  • Page 30 Installation mécanique Montage Réducteur avec arbre creux et frette de serrage REMARQUE ▶ Ne jamais démonter la nouvelle frette de serrage. ▶ Nettoyer et dégraisser l’alésage de l’arbre creux et l’arbre de machine ! ▶ Ne jamais serrer les vis de serrage avant que l’arbre de machine ne soit en place pour éviter toute déformation plastique de l’arbre creux.
  • Page 31 Installation mécanique Montage REMARQUE ▶ La frette de serrage est considérée comme correctement montée et fixée lorsque les surfaces extérieures des bagues externe et interne sont parfaitement alignées. Des écarts minimes sont permis. Bague externe Bague interne Exempt de graisse REMARQUE ▶...
  • Page 32: Modules D'extension

    Installation mécanique Montage Modules d’extension Modules d’extension Montage Couvercle frette de serrage REMARQUE ▶ Le capot livré non monté avec l'équipement se monte comme protection contre contacts accidentels de la frette de serrage. Réducteurs G50AB45 à G50BB182 Presser le capot à tiges de fixation intégrées dans les alésages de la bride du carter. Réducteurs G50BB215 à...
  • Page 33 Installation mécanique Montage Modules d’extension Protection arbre creux Vis à tête cylindrique Joint plat 1. Placer le joint plat (4) entre la bride du carter et le kit de protection pour arbre creux (1). 2. Fixer le kit de protection pour arbre creux (1) sur la bride du carter à l'aide des vis à tête cylindriques (2).
  • Page 34: 4Préparation

    Installation mécanique Montage Modules d’extension Sur diamètre de perçage des trous taraudés 1. Nettoyer les surfaces de contact entre le carter et le bras de réaction. 2. Centrer le bras de réaction sur la bride du réducteur conformément à la graduation du diamètre de perçage des trous.
  • Page 35 Installation mécanique Montage Modules d’extension Installation du levier de déverrouillage manuel du frein avec blocage possible en position de fonctionnement Vis à tête cylindrique avec écrou hexagonal Levier de déverrouillage manuel du frein Étrier de déblocage manuel Capot ventilateur Pièce de blocage Indications de montage du levier de déverrouillage manuel du frein : 1.
  • Page 36 Installation mécanique Montage Modules d’extension Manipulation du levier de déverrouillage manuel du frein avec blocage possible REMARQUE ▶ Verrouiller le déblocage manuel uniquement pour les travaux de maintenance en position de maintenance ! ▶ Pendant le fonctionnement, il est interdit de verrouiller le déblocage manuel en position de maintenance, car cela risquerait d'endommager le frein.
  • Page 37: Installation Électrique

    Réduction de la tension du bus CC (seuil d'activation de la tension du hacheur de freinage) • Utilisation de filtres, selfs • Utilisation de câbles moteur spécifiques • Préparation Câblage conforme CEM Le câblage conforme CEM est décrit en détail dans la documentation du variateur Lenze.
  • Page 38: Raccordement Moteur

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement moteur Pour bien raccorder le moteur, respecter : Les consignes figurant sur la boîte à bornes du moteur. • Les consignes fournies dans le document de configuration du moteur. • Les caractéristiques techniques sur la plaque signalétique moteur. •...
  • Page 39: Raccordement Par Boîte À Bornes

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Raccordement par boîte à bornes Respecter les instructions de branchement, les informations figurant sur la plaque signalétique et le schéma de raccordement dans la boîte à bornes. Le raccordement doit être réalisé de manière à conserver une liaison électrique permanente et sûre : Éviter les fils effilochés •...
  • Page 40 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Couple de serrage des raccords vissés du couvercle et des presse-étoupes Les ouvertures pour les presse-étoupes sont obstruées avec des bouchons d'obturation. Pour la boîte à bornes du motoventilateur, l'ouverture se trouve uniquement sur un côté.
  • Page 41: Caractéristiques Des Borniers

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Caractéristiques des borniers Raccordement PE Deuxième surveillance de la température Raccordement réseau Frein ou système de bouclage Surveillance de la température Frein ou système de bouclage Taille moteur 0100 Raccordement réseau Bornier U1, V1, W1 Goujons de serrage...
  • Page 42 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Raccordement Puissance Configuration en pont Couplage Y/Δ Boîte à bornes Puissance Contact Désignation Description Conducteur de protection Enroulement du moteur Phase Raccordement du frein CC Boîte à bornes Frein CC Contact Désignation Description Frein +...
  • Page 43: Raccordement Surveillance De La Température

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par boîte à bornes Boîte à bornes Codeur incrémental HTL/TTL Contact Désignation Description + UB Alimentation + Masse A/+COS Voie A/+COS A¯ A¯/Ref COS Voie A inversée/-COS B/+SIN Voie B/+SIN B¯ B¯/Ref SIN Voie B inversée/-SIN Top zéro/+RS485 0¯...
  • Page 44: Raccordement Moteur Raccordement Par Connecteurs Icn

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Raccordement par connecteurs ICN Position des raccordements Position Description Remarque importante Connecteur ICN-M23 6 broches • Raccordement de puissance • Raccordement du frein • Raccordement PE En supplément pour le connecteur ICN-M23 8 broches : En présence d'un bouclage, la sonde thermique PT1000 se câble •...
  • Page 45 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Affectation connecteurs ICN-M23 8 broches ICN M23 8 broches Contact Désignation Description Puissance phase U Conducteur de protection Puissance phase W Puissance phase V Surveillance de la température : contact thermique à ouverture Surveillance de la température : contact thermique à...
  • Page 46: Motoventilateur Affectation Connecteurs Icn-M17

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par connecteurs ICN Affectation connecteurs ICN-M23 Codeur incrémental et codeur absolu SinCos Hiperface© Code 20° ICN M23 Codeur incrémental et codeur absolu SinCos Hiperface Contact Désignation Description Voie B/+SIN A¯ Voie A inversée/-COS Voie A/+COS Alimentation + Masse Z¯...
  • Page 47: Raccordement Via Connecteur M12

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement via connecteur M12 Montage avec connecteur ICN REMARQUE Câbles sous tension ! Endommagement du connecteur possible. ▶ Ne jamais débrancher le connecteur sous tension ! ▶ Avant de débrancher, bloquer le variateur ! REMARQUE Perte de l'indice de protection en raison d'un montage erroné ! Défaut fonctionnel possible.
  • Page 48: Raccordement Moteur Raccordement Par Connecteurs Han

    Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par connecteurs HAN Raccordement par connecteurs HAN Position des raccordements Position Description Raccordement de puissance Raccordement du frein Raccordement PE Raccordement Surveillance de la température En plus, sur les HAN modulaires : • Raccordement du redresseur Connecteur HAN 10E Le couplage du moteur est réalisé...
  • Page 49 Installation électrique Raccordement moteur Raccordement par connecteurs HAN Connecteur HAN modulaire Le couplage du moteur est réalisé dans la boîte à bornes. Affectation connecteur HAN modulaire 16 A HAN modulaire 16 A Module Contact Désignation Description Enroulement du moteur Phase Module aveugle TKO +PT1000 Système de surveillance de la température...
  • Page 50: Mise En Service

    Huile recommandée en milieu alimentaire • CLP HC 220 USDA H1 Remarque importante Pour une température ambiante principalement au-delà de +30 °C : • Vérification nécessaire du cas d'utilisation par Lenze. Congélat. Température ambiante -30 °C à +10 °C Lubrifiant Huile recommandée en milieu alimentaire...
  • Page 51: Avant La Première Mise Sous Tension

    Mise en service Avant la première mise sous tension Avant la première mise sous tension L'entraînement est-il intact à l'extérieur ? • La fixation mécanique est-elle en bon état ? • Le raccordement électrique est-il en bon état ? • Les parties périphériques et les surfaces susceptibles d'atteindre des températures élevées •...
  • Page 52: Contrôle Fonctionnel

    Mise en service Contrôle fonctionnel Contrôle fonctionnel Après la mise en service, vérifier chacune des fonctions de l'entraînement : Sens de rotation quand désaccouplé • Caractéristiques de couple et courant absorbé • Fonction du système de bouclage • Fonction du frein •...
  • Page 53: Maintenance

    Des travaux non professionnels sur le frein de sécurité peuvent générer la perte des fonctions de sécurité. ▶ La maintenance, la réparation ou le remplacement du frein de sécurité doivent exclusivement être effectués par le Service technique Lenze compétent ou par une personne dûment autorisée. Systèmes de bouclage AVERTISSEMENT ! Sécurité...
  • Page 54: Intervalles De Maintenance

    Maintenance Intervalles de maintenance Intervalles de maintenance Motoréducteur/réducteur Intervalle de temps Mesures Description des travaux Après montage et 3 heures Contrôler les fixations Vérifier la solidité de toutes les vis de fixation du réducteur (fixation des pattes, des brides et des frettes de serrage...). Le premier jour, Contrôles généraux Veiller aux bruits de fonctionnement inhabituels, aux vibrations et instabilités...
  • Page 55 Maintenance Intervalles de maintenance Déterminer les intervalles de vidange pour les lubrifiants 1. Mesurer la température du lubrifiant sur le bouchon de vidange d'huile 2. Ajouter 10 °C 3. Relever l'intervalle de vidange sur le graphique Position du bouchon de vidange d'huile 4Évacuation d’air ^ 21 1000...
  • Page 56: Opérations De Maintenance

    Maintenance Opérations de maintenance Opérations de maintenance Contrôle du niveau d'huile REMARQUE ▶ Contrôler le niveau d'huile lorsque l'appareil est froid ! Vérifier le niveau d'huile à l'aide des jauges représentés (voir illustrations). En fonction du type de réducteur et de la position de montage (M1 à M6), préparez-le selon le modèle suivant. Le type de réducteur et la position de montage figurent sur la plaque signalétique.
  • Page 57 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BB124 à B145 Modèle : Jauges de niveau pour G50BB124 M1 3 Réducteurs à 2 étages Réducteurs à 3 étages Réducteurs à 4 étages...
  • Page 58 Maintenance Opérations de maintenance Modèle : Jauges de niveau pour G50BB145 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Évacuation d’air ^ 21 2. Introduire la jauge de niveau d'huile dans le trou taraudé. Respecter ce faisant la position dans le modèle de la jauge de niveau d'huile ! 3.
  • Page 59 Maintenance Opérations de maintenance Réducteur G50BB160 à G50BB320 Contrôlez le niveau de lubrifiant : 1. Retirer la vis de contrôle de la position marquée.4Évacuation d’air ^ 21 2. Introduire l'outil auxiliaire huile dans le trou taraudé. 3. Retirer l'outil auxiliaire avec soin et déterminer le niveau de lubrifiant. Le niveau de lubrifiant doit se situer entre le trou taraudé...
  • Page 60 Maintenance Opérations de maintenance Couples de serrage reniflards et vis de fermeture Trou taraudé Couple de serrage M10 x 1 M12 x 1.5 M16 x 1.5 M20 x 1.5 Remplacement du lubrifiant des paliers Lubrifiants recommandés : Température ambiante Constructeur Type Roulement du réducteur -30 °C à...
  • Page 61 Maintenance Opérations de maintenance Purger et vérifier la tension. DANGER ! Risque de blessures dues aux pièces en rotation. ▶ Ne pas toucher les pièces périphériques. DANGER ! Risque de choc électrique. ▶ Ne pas toucher les raccordements sous tension. 1.
  • Page 62 Maintenance Opérations de maintenance Freins à ressorts ABR IP65/66 Frein à ressorts HBR IP54/55 Frein à ressorts ABR IP54/55 Corps inducteur Vis creuse avec six pans Disque d'armature Bouchon d'obturation Vis à tête cylindrique Entrefer Comment vérifier l'entrefer : 1. Frein non alimenté. 2.
  • Page 63 Maintenance Opérations de maintenance Frein de maintien HBR Frein Couple de freinage statique Entrefer L,max HBR 06 0.30 0.2 ±0.1 HBR 08 0.30 0.2 ±0.1 0.35 0.25 ±0.1 HBR 10 0.45 0.3 ±0.1 HBR 12 0.45 0.3 ±0.1 HBR 14 0.45 0.3 ±0.1 HBR 16...
  • Page 64: Réparations

    Commencer par rechercher les causes possibles en se reportant au 4Diagnostic et • dépannage ^ 65 Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures décrites dans le tableau, merci de • contacter Lenze Service. Vous trouverez les coordonnées au dos de cette documentation.
  • Page 65: Diagnostic Et Dépannage

    Défauts fonctionnels En cas d'anomalies constatées durant le fonctionnement de l'entraînement, le tableau ci- dessous aide à en déterminer les causes. Si le problème ne peut être corrigé à l'aide des mesures correctrices, merci de contacter Lenze Service. Erreur Cause possible Solution L'entraînement ne tourne pas...
  • Page 66 Diagnostic et dépannage Défauts fonctionnels Pour la mesure de la résistance, respecter les données figurant sur la plaque signalétique du frein. Défaut Cause possible Solution Le frein ne se débloque pas, La bobine a des coupures Mesurer la résistance de la bobine avec un multimètre : la course de déblocage n'est pas •...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques

    Normes appliquées et homologations Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Normes appliquées et homologations Vous trouverez plus d'informations et des certificats d'immatriculation sur : g500 + m500 bevel geared motors (Lenze.com) Europe Pays Conformité / homologation Marquage sur le produit Union européenne...
  • Page 68: Conditions Environnementales

    Caractéristiques techniques Normes et conditions d'utilisation Conditions environnementales Conditions environnementales Efficacité énergétique Haute efficacité Classe IE2 EN CEI 60034-30-1 Efficacité Premium Classe IE3 Classification climatique Stockage EN 60721-3-1:1997 1K3 (-25 ... +60 °C) Transport EN 60721-3-2:1997 2K3 (-25 ... +70 °C) EN 60721-3-3:1995 + 3K3 (0 à...
  • Page 69: Caractéristiques Moteur

    Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 50 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Vitesse assignée tr/min 1415 1400 1390 1425 1430 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500...
  • Page 70 Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 0.75 Vitesse assignée tr/min 1455 1465 1465 1470 1470 1470 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Triangle N, Δ Étoile N, Y Courant assigné...
  • Page 71 Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 60 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.12 0.18 0.25 0.37 0.55 Vitesse assignée tr/min 1725 1715 1710 1735 1740 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Étoile N, Y...
  • Page 72 Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 0.75 Vitesse assignée tr/min 1760 1770 1770 1775 1770 1775 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Tension assignée Étoile N, Y Courant assigné...
  • Page 73 Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Caractéristiques assignées 87 Hz Moteur M55BH 063S04 063M04 063L04 071M04 071L04 Puissance assignée 0.21 0.33 0.45 0.66 Vitesse assignée tr/min 2525 2505 2500 2535 2540 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500 4500 Max. Couple 3.20 4.90 6.90...
  • Page 74 Caractéristiques techniques Caractéristiques moteur Caractéristiques assignées Moteur M55BP 080M04 090M04 090L04 100M04 100L04 112M04 Puissance assignée 1.35 7.35 Vitesse assignée tr/min 2565 2575 2575 2580 2580 2580 Max. Vitesse tr/min 4500 4500 4500 4500 4500 4500 Max. Couple 19.7 28.7 39.1 57.2 78.0...
  • Page 75: Caractéristiques Moteur Directive Écoconception

    56.4 62.5 69.5 70.4 69.5 70.8 charge nominale Niveau de rendement Raison sociale du Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY constructeur Numéro d'enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BH063S04 M55BH063M04...
  • Page 76 82.6 83.1 84.4 84.6 85.1 85.5 charge nominale Niveau de rendement Raison sociale du Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY constructeur Numéro d'enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BH071L04 M55BP080M04...
  • Page 77 88.3 88.5 89.8 90.1 90.3 90.2 charge nominale Niveau de rendement Raison sociale du Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY constructeur Numéro d'enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BP100M04 M55BP100L04...
  • Page 78 90.9 91.9 92.8 92.6 93.2 92.9 charge nominale Niveau de rendement Raison sociale du Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY constructeur Numéro d'enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du M55BP132L04 M55BP160M04...
  • Page 79 Rendement à 50% de la η 93.7 93.6 charge nominale Niveau de rendement Raison sociale du Lenze SE · Hans-Lenze-Str. 1 · 31855 Aerzen · GERMANY constructeur Numéro d'enregistrement au Hannover HRB 204803 registre du commerce Référence du modèle du...
  • Page 80: Informations Sur L'environnement Et Le Recyclage

    Exemple : « 21 – Autres cartons » REACH Les produits Lenze sont soumis à RÈGLEMENT (CE) n° 1907/2006 : Règlement REACH [UKCA : S.I. 2008/2852 - The REACH Enforcement Regulations 2008] . Lorsqu’ils sont utilisés conformément, une exposition des humains, des animaux et de l’environnement aux...
  • Page 81 Informations sur l'environnement et le recyclage Les produits Lenze sont des produits électriques et électroniques industriels qui doivent être éliminés de manière professionnelle. Les composants mécaniques et les composants électriques tels que les moteurs électriques, les réducteurs ou les variateurs contiennent des matières premières réutilisables qui peuvent se recycler et être réutilisées.
  • Page 84 Lenze SE Postfach 101352 · 31763 Hameln Hans-Lenze-Straße 1 · 31855 Aerzen GERMANY Hannover HRB 204803 Phone +49 5154 82-0 Fax +49 5154 82-2800 sales.de@lenze.com www.Lenze.com © 05/2022 · · 5.0 · www.Lenze.com...

Ce manuel est également adapté pour:

G500-b/m550-p

Table des Matières