D.
2
4
3
1
From underneath the sink, slide the solenoid assembly (1) up on
D.
to valve outlet tube (2). Make sure that the assembly is fully
engaged; then, slide the metal retaining clip (3) through the thin
slots on top of the solenoid inlet (4). Pull down moderately to
ensure connection has been made. An incorrectly installed clip
could cause water damage.
Por debajo del fregadero, deslice el ensamble del solenoide (1)
D.
hasta al tubo de la válvula de salida (2). Asegúrese que la unidad
está totalmente engranada y, luego, deslice el gancho / clip de
sujeción metálico (3) a través de las ranuras delgadas en la parte
superior de la entrada del solenoide (4). Hale hacia abajo moder-
adamente para asegurar que una conexión se ha hecho. Un clip
o gancho instalado incorrecto puede causar daños de agua.
Par-dessous l'évier, glissez l'électrovanne (1) sur le tube de sortie
D.
de la soupape (2). Assurez-vous que les éléments sont bien soli-
daires, puis glissez l'agrafe de retenue en métal (3) dans les
minces fentes sur le dessus de l'entrée de l'électrovanne (4).
Tirez modérément sur celle-ci pour vous assurer que le branche-
ment a bien été effectué. Si l'agrafe est mal installée, l'eau pour-
ra fuir et occasionner des dommages.
3
2
4
A.
3
3
Hose Installation
For this step, use the bag marked "3" plus the other part(s) shown above.
A.
Insert hose guide (1) into the end of hose (2). Make sure LED wire (3) is clear of shank (4).
B.
Pass hose (2) up through tip of spout (5) and out shank (4). It may take several attempts to
feed hose. DO NOT attempt to pass hose through the shank first. This will cause the hose to
become stuck and possibly damage the faucet. Hint: If you have trouble inserting hose
through spout, try rotating hose as you are inserting it through spout.
Instalación De la Manguera
Para este paso, utilice la bolsa marcada "3", además de la pieza o piezas mostradas arriba.
A.
Introduzca la guía de la manguera (1) en el extremo de la manguera (2). Asegúrese que el
B.
alambre LED – diodo emisor de luz (3) está lejos de la espiga (4). Pase la manguera (2)
por el extremo del tubo de salida (5) y de la espiga (4). Puede tomar varios intentos para
pasar la manguera. NO intente pasar la manguera a través de la espiga primero. Esto hará
que la manguera se atasque y posiblemente dañe la llave de agua / grifo. Sugerencia: Si
tiene problemas para insertar la manguera por el surtidor, intente girar la manguera
mientras la está insertando a través del surtidor.
Installation de Flexible
Pour cette étape, veuillez utiliser le sac qui porte le chiffre « 3 » plus l'autre ou les autres
A.
pièce(s) montrée(s) ci-dessus.
Introduisez le guide du tuyau (1) dans l'extrémité du tuyau (2). Assurez-vous que le fil du voyant
B.
à DEL (3) se trouve à l'écart de la tige (4). Introduisez le tuyau souple (2) dans l'extrémité du bec
(5) et faites-le ressortir par la tige (4). Vous devrez peut-être faire plusieurs tentatives pour réussir
à introduire le tuyau souple. N'ESSAYEZ PAS d'introduire le tuyau souple par la tige en premier.
Le tuyau pourra se coincer et endommager le robinet. Conseil : Si vous avez de la difficulté à
introduire le tuyau souple dans le bec, essayez de le tourner pendant que vous l'introduisez.
8
B.
5
Insert hose
through spout
tip only.
Inserte la
manguera solo
a través de
2
la punta del
surtidor.
Introduisez le
tuyau souple
dans l'extrémité
du bec
seulement.
4
3
5
1
2
4
4
3
3
2
70894 Rev. B