C.
1
C.
Attach sprayer (1) to end of hose to keep hose in place. Remove and
discard hose guide (2).
Push hose end (1) onto solenoid assembly outlet (2). Attach clip (3)
D.
over hoses as shown. Pull down moderately to ensure connection
has been made.
Conecte el rociador (1) al extremo de la manguera para mantener
C.
la manguera en su lugar. Retire la guía de la manguera (2). Quite
la guía de la manguera.
Meta el extremo de la manguera (1) en la salida del ensamble del
D.
solenoide (2). Conecte el gancho (3) sobre las mangueras como
se muestra. Hale, hacia abajo, moderadamente para asegurar que
ha hecho la conexión.
C.
Fixez la douchette (1) à l'extrémité du tuyau souple pour mainte-
nir celui-ci en place. Retirez le guide du tuyau souple (2). Enlevez
le guide du tuyau souple.
Poussez l'extrémité du tuyau souple (1) sur la sortie de
D.
l'électrovanne (2). Fixez l'agrafe (3) sur le tuyau comme le montre la
figure. Tirez modérément sur le tuyau pour vous assurer qu'il est
bien fixé.
D.
2
2
1
2
1
2
1
3
2
3
3
1
Incorrect Installations.
Instalacións incorrecta.
Installations incorrecte.
9
E.
3
4
2
1
5
3
Wire Connections
Briefly touch the cold stop or other ground to dissipate
E.
any static charge. Attach wire (1), from the solenoid
assembly, onto the groove on the spout mounting
shank (2). Orient clip (1) so wire exits away from valve.
Wire (3) from the shank is shipped with a protective
plastic cap (4) on the connector. Remove this by grasping
the plug and pulling off the cap. Discard cap. Plug wire
(3) into port (5) on the solenoid assembly. Avoid
twisting wires together or having the wires close to
each other.
Conexiones de Alambre
Brevemente toque el tope del límite del agua fría u otra
E.
superficie con contacto a tierra para disipar cualquier carga
estática. Conecte el alambre (1), desde el ensamble del
solenoide, en la muesca en la espiga para la instalación del
surtidor (2). Coloque el gancho (1) de manera que los
alambres salgan de la válvula. La extensión de alambre de la
espiga (3) está empacada para su envío con una tapa
protectora plástica (4). Quite esta agarrando el tapón y
halándola. Descarte la tapa. Conecte el cable (3) a la toma
(5) en el ensamble del solenoide. Evite torcer juntos los
alambres o tener los alambres cerca uno del otro.
Branchement des fils
Touchez brièvement le robinet d'arrêt d'eau froide ou un autre
E.
élément de mise à la terre pour dissiper toute charge sta-
tique. Fixez le fil (1) provenant de l'électrovanne dans la rain-
ure de la tige de montage du bec (2). Orientez l'agrafe (1) de
manière que le fil sorte de la soupape. Le bout de fil prove-
nant de la tige de montage (3) a été muni d'un capuchon pro-
tecteur (4) en usine. Saisissez-le et tirez pour l'enlever. Jetez
le capuchon. Connectez le fil (3) à la borne (5) de
l'électrovanne. Évitez de torsader les fils ou de les placer près
l'un de l'autre.
1
3
3
5
70894 Rev. B