Page 4
FRANÇAIS PYCCКИЙ MISE EN SERVICE ВВЕДЕНИЕ В ЭКСПЛУАТАЦИЮ PARTICULARITÉS ОСОБЕННОСТИ ENTRETIEN РЕМОНТ ENGLISH PREPARING THE WATCH FOR USE SPECIAL CHARACTERISTICS MAINTENANCE DEUTSCH INBETRIEBNAHME BESONDERHEITEN WARTUNG ITALIANO MESSA IN FUNZIONE PARTICOLARITÀ USO E MANUTENZIONE ESPAÑOL INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO PARTICULARIDADES USO Y MANTENIMIENTO PORTUGUÊS INSTRUÇÕES DE FUNCIONAMENTO PARTICULARIDADES...
à faire apparaître la date graphes Breitling portent le titre très convoité de chronomètre. exacte qui saute à minuit. Ajuster ensuite l’heure et la minute.
Page 6
Pour éviter une éventuelle explosion lors du retour à la surface, le boîtier de une heure de départ ou une heure limite dont on votre chronomètre Breitling est muni d’une soupape de décompression per- veut se rappeler. Sur les modèles sans chronographe, mettant d’évacuer les gaz –...
Page 7
Utilisation dans l’hémisphère nord cette opération varie en fonction de l’utilisation. Breitling ou votre conces- Orienter avec précision l’aiguille des heures en direc- sionnaire agréé prendront volontiers celle-ci en charge.
La couronne et les poussoirs ne doivent en aucun cas Les boîtiers et bracelets métalliques Breitling sont conçus à partir des meil - être actionnés sous l’eau ou lorsque la montre est mouillée. Le tableau ci- leurs alliages et garantissent robustesse et confort au porter.
Page 46
I N S T R U M E N T S F O R P R O F E S S I O N A L S...