Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 31

Liens rapides

STEINEL-Schnell-Service
D
Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz
Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de
I. MÜLLER GmbH
A
Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien
Tel.: +43/2246/2146 · Fax: +43/2246/20260 · www.imueller.at
PUAG AG
Oberebenestrasse 51 · CH-5620 Bremgarten
Tel.: +41/56/6488888 · Fax: +41/56/6488880 · www.puag.ch
STEINEL U.K. LTD.
25, Manasty Road · Axis Park · Orton Southgate
GB-Peterborough Cambs PE2 6UP · Tel.: +44/1733/366-700
Fax: +44/1733/366-701 · www.steinel.co.uk
STC Socket Tool Company Ltd.
Unit 714, Northwest Business Park · Kilshane Drive
Ballycoolin · Dublin 15 · Tel.: +353/1/8809120
Fax: +353/1/8612061 · info@sockettool.ie
DUVAUCHEL S.A.
F
ACTICENTRE - CRT 2
Rue des Famards - Bât. M - Lot 3 · F-59818 Lesquin Cedex
Tél.: +33/3/20 30 34 00 · Fax: +33/3/20 30 34 20
info@steinelfrance.com
VAN SPIJK AGENTUREN
Postbus 2 · 5688 HP OIRSCHOT
De Scheper 260 · 5688 HP OIRSCHOT
Tel. 0499 571810 · Fax. 0499 575795
vsa@vanspijk.nl · www.vanspijk.nl
VSA handel Bvba
B
Hagelberg 29 · B-2440 Geel
Tel.: +32/14/256050 · Fax: +32/14/256059 · www.vsahandel.be
A. R. Tech.
L
19, Rue Eugène Ruppert, Cloche D'Or · BP 1044
L-1010 Luxembourg
Tel.: +352/49/3333 · Fax: +352/40/2634 · www.artech.lu
STEINEL Italia S.r.l.
I
Largo Donegani 2 · I-20121 Milano
Tel.: +39/02/96457231 · Fax: +39/02/96459295 · www.steinel.it
SAET-94 S.L.
E
C/ Trepadella, n° 10 · Pol. Ind. Castellbisbal Sud
E-08755 Castellbisbal (Barcelona)
Tel.: +34/93/772 28 49 · Fax: +34/93/772 01 80 · www.saet94.com
Pronodis - Soluções Tecnológicas, Lda.
P
Zona Industrial Vila Verde Sul, Lt 14 · P-3770-305 Oliveira do Bairro
Tel.: +351/234/484031 · Fax: +351/234/484033
pronodis@pronodis.pt · www.pronodis.pt
KARL H STRÖM AB
S
Verktygsvägen 4 · S-55302 Jönköping
Tel.: +46/36/31 42 40 · Fax: +46/36/31 42 49 · www.khs.se
BROMMANN Aps
Ellegaardvej 18 · DK-6400 Sønderborg
Tel.: +45 74428862 · Fax: +45 74434360 · www.brommann.dk
Oy Hedtec Ab
Lauttasaarentie 50 · FI-00200 Helsinki
Tel.: +358/9/682 881 · Fax: +358/9/673 813
www.hedtec.fi/valaistus · lighting@hedtec.fi
Vilan AS
N
Tvetenveien 30 B · N-0666 Oslo
Tel.: +47/22725000 · Fax: +47/22725001 · www.vilan.no
PANOS Lingonis + Sons O. E.
Aristofanous 8 Str. · GR-10554 Athens
Tel.: +30/210/3212021 · Fax: +30/210/3218630
lygonis@otenet.gr
PROFESSIONAL
EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR.
TİC. VE PAZ. Ltd. STİ.
Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510
TR-06370 Bati Sitesi (Ankara)
Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 · Fax: +90/3 12/2 55 60 41
ege@egeithalat.com.tr · www.egeithalat.com.tr
ATERSAN İTHALAT MAK. İNŞ. TEKNIK
MLZ. SAN. ve TİC. A.Ş.
Tersane Cad. No: 63 · TR-34420 Karaköy/İstanbul
Tel. +90/212/2920664 Pbx. · Fax. +90/212/2920665
info@atersan.com · www.atersan.com
ELNAS s.r.o.
Oblekovice 394 · CZ-67181 Znojmo
Tel.: +420/515/220126 · Fax: +420/515/244347
info@elnas.cz · www.elnas.cz
LANGE ŁUKASZUK Sp.j.
Byków, ul. Wrocławska 43 · PL-55-095 Mirków
Tel.: +48/71/3980861 · Fax: +48/71/3980819
www.langelukaszuk.pl
DINOCOOP Kft
H
Radvány u. 24 · H-1118 Budapest
Tel.: 36/1/3193064 · Fax: +36/1/3193066
www.dinocoop.hu
KVARCAS
Neries krantine 32 · LT-48463, Kaunas
Tel.: +370/37/408030 · Fax: +370/37/408031 · www.kvarcas.lt
FORTRONIC AS
Teguri 45c · EST 51013 Tartu
Tel.: +372/7/475208 · Fax: +372/7/367229 · www.fortronic.ee
LOG Zabnica D.O.O.
Podjetje Za Trgovino · Srednje Bitnje 70
SLO-4209 Zabnica
Tel.: +386/42/312000 · Fax: +386/42/312331 · www.log.si
Neco s.r.o.
Ružová ul. 111 · SK-01901 Ilava
Tel.: +421/42/4 45 67 10 · Fax: +421/42/4 45 67 11
neco@neco.sk · www.neco.sk
Steinel Distribution SRL
Parc industial Metrom · RO - 500269 Brasov
Str. Carpatilor nr. 60
Tel.: + 40(0)268 53 00 00 · Fax: + 40(0)268 53 11 11
www.steinel.ro
Daljinsko Upravljanje d.o.o.
B. Smetane 10 · HR-10 000 Zagreb
Tel.: +3 85/1/3 88 02 47 · Fax: +3 85/1/3 88 02 47
daljinsko-upravljanje@inet.hr
Ambergs SIA
Brivibas gatve 195-16 · LV-1039 Riga
Tel.: 00371 67550740 · Fax: 00371 67552850
www.ambergs.lv
Прoизвoдитeль:
STEINEL Vertrieb GmbH & Co. KG
D-33442 Xeрцeбрoк-Клaрxoльц, Гeрмaния
Teл.: +49(0) 5245/448-0 · Фaкс: +49(0) 5245/448-197
SVETILNIKI
Str. Malaya Ordinka, 39 · RUS-113184 Moskau
Tel.: +7/95/2 37 28 58 · Fax: +7/95/2 37 11 82
goncharov@steinel-rus.ru

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour STEINEL PROFESSIONAL IR Quattro COM 1

  • Page 1 PROFESSIONAL STEINEL-Schnell-Service EGE SENSORLU AYDİNLATMA İTH. İHR. Dieselstraße 80-84 · 33442 Herzebrock-Clarholz TİC. VE PAZ. Ltd. STİ. Tel: +49/5245/448-188 · Fax:+49/5245/448-197 · www.steinel.de Gersan Sanayi Sitesi 2305 · Sokak No. 510 TR-06370 Bati Sitesi (Ankara) I. MÜLLER GmbH Peter-Paul-Str. 15 · A-2201 Gerasdorf bei Wien Tel.: + 90/3 12/2 57 12 33 ·...
  • Page 2 PROFESSIONAL Intelligent Lighting for Professionals. IR Quattro COM 1 IR Quattro COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 IR Quattro HD COM 1 AP IR Quattro HD COM 2 IR Quattro HD DIM...
  • Page 3 COM 1 AP - 2 -...
  • Page 4 IR Quattro COM 1/COM 1 AP / IR Quattro HD COM 1/HD COM 1 AP IR Quattro HD IR Quattro - 3 -...
  • Page 5 IR Quattro IR Quattro HD Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential 2,6 m x 2,6 m 2,6 m x 2,6 m 2,8 m x 2,8 m 3,6 m x 3,6 m 3,6 m x 3,6 m 4 m x 4 m 2,50 m 2,9 m x 2,9 m 2,9 m x 2,9 m...
  • Page 6 IR Quattro IR Quattro HD Presence Radial Tangential Presence Radial Tangential — 3,8 m x 3,8 m 3,8 m x 3,8 m — 6 m x 6 m 7 m x 7 m 4,00 m — 3,8 m x 3,8 m 4,7 m x 4,7 m —...
  • Page 7 IR Quattro COM 2 / IR Quattro HD COM 2 IR Quattro HD IR Quattro - 6 -...
  • Page 8 IR Quattro DIM / IR Quattro HD DIM IR Quattro HD IR Quattro - 7 -...
  • Page 9 1 4. 1 4. 1 4. - 8 -...
  • Page 10 1 4. 1 4. 1 4. - 9 -...
  • Page 11: Sicherheitshinweise

    Bedienungsanleitung Sehr geehrter Kunde, vielen Dank für das Vertrauen, Bitte machen Sie sich vor der In- Wir wünschen Ihnen viel Freude das Sie uns beim Kauf Ihres stallation mit dieser Montagean- an Ihrem neuen STEINEL-Sensor. neuen STEINEL-Sensors entge- leitung vertraut. Denn nur eine gengebracht haben.
  • Page 12 Reichweiteneinstellung des gen Eigenstromverbrauch aus. Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD IR Quattro HD DIM COM 1 AP 1 Schaltausgang wie COM 1.
  • Page 13 Elektrische Installation/Automatikbetrieb Bei der Auswahl der Verdrah- Verdrahtung zwischen Sensor Der Klemmbereich der Netz- tungsleitungen sind grundsätz- und EVG eine Mehrfachleitung anschlussklemme ist für lich die Installationsvorschriften verwendet werden, die sowohl maximal 2 x 2,5 mm ausgelegt. nach VDE 0100 einzuhalten (sie- die Netzspannungleitungen wie Bei der Installation der AP Varian- he Sicherheitshinweise auf Seite...
  • Page 14: Technische Daten

    Technische Daten Abmessungen (B x H x T): 120 x 120 x 76 mm 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Netzspannung: Leistung, Schaltausgang 1: Relais 230 V max. 2000 W ohmsche Last (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 15 Funktionen – Einstellungen über DIP-Schalter COM 1 + COM 2 DIP 1 Normalbetrieb / Testbetrieb (NORM / TEST) Der Testbetrieb hat Vorrang vor hängig von der Helligkeit, eingestellten Poti-Werte. Auch bei Bewegung im Raum die Be- ohne angeschlossene Last kann allen anderen Einstellungen am Präsenzmelder und dient zur leuchtung für eine Nachlaufzeit...
  • Page 16 Funktionen – Einstellungen über Potentiometer (Potis) COM 1 + COM 2 Poti Dämmerungseinstellung Die gewünschte Ansprechschwelle Einstellregler Rechtsanschlag : Je nach Montageort kann eine kann stufenlos von ca. 10 – 1000 Lux MAX Tageslichtbetrieb Korrektur der Einstellung um 1-2 eingestellt werden. Skalenstriche erforderlich sein.
  • Page 17 COM 2 Poti Nachlaufzeit Schaltausgang 2 HLK • Einstellwert 1 min. – 2 std. • Rechtsanschlag: max • Linksanschlag: min Poti Einschaltverzögerung Schaltausgang 2 HLK • Einstellwert 0 sek. – 10 min. Bei Einstellung „Überwachung“ Die Nachlaufzeit bleibt weiterhin • Rechtsanschlag: reduziert sich die Empfindlichkeit aktiv.
  • Page 18 Parallelschaltungen Bei Verwendung mehrerer Melder Es können bis zu 10 Sensoren sind diese an dieselbe Phase maximal parallelgeschaltet werden. anzuschließen! Master/Master 1 4. In einer Parallelschaltung können rungszeiten und Helligkeitsschalt- von allen Meldern gemeinsam er- auch mehrere Master verwendet werte werden bei jedem Master in- fasst.
  • Page 19: Betriebsstörungen

    Betriebsstörungen Störung Ursache Abhilfe Licht schaltet nicht ein keine Anschlussspannung Anschlussspannung í í überprüfen Lux-Wert zu niedrig Lux-Wert langsam erhö- í í hen bis Licht einschaltet eingestellt keine Bewegungserfassung Freie Sicht auf den í í Sensor herstellen Erfassungsbereich í überprüfen Licht schaltet nicht aus Lux-Wert zu hoch Lux-Wert niedriger...
  • Page 20: Konformitätserklärung

    Konformitätserklärung Dieses Produkt erfüllt die - Niederspannungrichtlinie 2006/95/EG - EMV-Richtlinie 2004/108/EG - RoHS-Richtlinie 2002/95/EG. Funktionsgarantie Die Garantiefrist beträgt 36 Mo- Die Garantie wird nur gewährt, Dieses Steinel-Produkt ist mit größter Sorgfalt hergestellt, funk- nate und beginnt mit dem Tag wenn das unzerlegte Gerät mit tions- und sicherheitsgeprüft des Verkaufs an den Verbraucher.
  • Page 21: Safety Warnings

    Operating instructions Dear Customer, Congratulation on purchasing Please familiarise yourself with We hope your new STEINEL your new STEINEL sensor and sensor will bring you lasting these instructions before thank you for the confidence attempting to install the product pleasure. you have shown in us.
  • Page 22 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM (surface-mounted) IR Quattro HD IR Quattro HD DIM IR Quattro HD COM 1 / 1 switching output as COM 1.
  • Page 23 Electrical installation/Automatic mode In selecting the wiring leads, it conductor cable containing the mains terminal is designed is important to meet the wiring both the mains-voltage wires for a maximum of 2 x 2.5 mm regulations laid down in VDE as well as the control lines (e.g.
  • Page 24: Technical Specifications

    Technical Specifications Dimensions (H x W x D): 120 x 120 x 76 mm Power supply: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Capacity, switching output 1: 230 V relay resistive load of 2000 W max. (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) 1000 VA max.
  • Page 25 Functions – Settings by DIP switch COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal mode / Test mode (NORM / TEST) Test mode has priority over all bient light level, the presence selected potentiometer settings other settings on the presence detector activates the light to apply in normal mode.
  • Page 26 Functions – Settings by potentiometer COM 1 + COM 2 Potentiometer Twilight setting The chosen response threshold Control dial turned fully clockwise: Depending on the site of installa- can be infinitely varied from MAX daylight mode tion, the setting may need to be approx.
  • Page 27 COM 2 Potentiometer Stay-'ON' time for switching output 2 HVAC Setting 1 sec. – 2 hr. • Turned fully clockwise: max • Turned fully anti-clockwise: min Potentiometer Switch-'ON' delay for switching output 2 HVAC • Setting 0 sec. – 10 min. Turning the potentiometer to the movement, signalising with a high •...
  • Page 28: Remote Control

    Parallel-connected configurations When using several detectors, It is possible to operate as many they must be connected to the as 10 sensors. same phase! Master/master 1 4. A parallel-connected configuration ness it measures. Delay times and detected collectively by all detec- also permits the use of several brightness thresholds are selected tors.
  • Page 29 Troubleshooting Malfunction Cause Remedy Light does not switch 'ON' No supply voltage Check supply voltage í í Lux setting too low Slowly increase lux setting í í until light switches 'ON' No motion detection Ensure unobstructed sensor í í vision Check detection zone í...
  • Page 30: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity This product complies with - Low Voltage Directive 2006/95/EC - EMC Directive 2004/108/EC - RoHS Directive 2002/95/EC. Functional Warranty This Steinel product has been The warranty period is 36 months Claims under the warranty will manufactured with utmost care, and starts on the date of sale to only be accepted if the product tested for proper operation and...
  • Page 31: Consignes De Sécurité

    Mode d’emploi Cher client, Nous vous remercions de la Avant de l’installer, veuillez lire Nous souhaitons que votre confiance que vous avez témoi- attentivement ces instructions nouveau détecteur STEINEL vous gnée à STEINEL en achetant ce de montage. En effet, seules apporte entière satisfaction.
  • Page 32: Fonctionnement / Fonction De Base

    Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD...
  • Page 33: Installation Électrique / Commande Automatique

    Installation électrique / commande automatique Lors de la sélection du câblage, partie 6, une conduite multiple serrage de la borne de raccorde- respecter les directives d'installa- peut être utilisée pour le câblage ment au secteur est conçue pour tion de la norme NF-C 15100 entre détecteur et ballast, com- 2 x 2,5 mm au maximum.
  • Page 34: Caractéristiques Techniques

    Caractéristiques techniques Dimensions (H x L x P) : 120 x 120 x 76 mm Tension du réseau : 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Puissance, sortie de commutation 1 : relais 230 V max. 2000 W charge ohmique (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 35: Fonctions - Réglages Par Interrupteur Dip

    Fonctions – Réglages par interrupteur DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Mode normal / mode test (NORM / TEST) Le mode test est prioritaire sité, le détecteur de présence toutes les valeurs réglées indivi- devant tous les autres réglages allume la lumière dans la pièce duellement sur le potentiomètre du détecteur de présence et sert...
  • Page 36: Fonctions - Réglages Par Potentiomètres

    Fonctions – Réglages par potentiomètres COM 1 + COM 2 Potentiomètre Réglage de crépuscularité La luminosité de déclenchement Bouton de réglage en butée Selon le lieu d'installation, une souhaitée peut être réglée en à droite : MAX fonctionnement correction du réglage à raison de continu d'env.
  • Page 37: Réglage De La Portée

    COM 2 Potentiomètre Temporisation sortie de commutation 2 chauffage, aération, climatisation • Valeur de réglage 1 min. – 2 h. • En butée à droite : max. • En butée à gauche : min Potentiomètre Temporisation de démarrage sortie de commutation 2 chauffage, aération, climatisation •...
  • Page 38: Télécommande

    Branchements en parallèle Lorsque plusieurs détecteurs Au maximum 10 détecteurs peu- sont utilisés, ils doivent être bran- vent être branchés en parallèle. chés à la même phase ! Maître / maître 1 4. Dans un branchement en parallèle, porisations de démarrage et les va- rents maître.
  • Page 39 Dysfonctionnements Problème Cause Remède La lumière ne s'allume pas Pas de tension de raccord Vérifier la tension de raccord í í Valeur en lux sélectionnée Augmenter la valeur en lux í í trop faible lentement jusqu'à ce que la lumière s'allume Pas de détection de Assurer une vue libre sur le í...
  • Page 40: Déclaration De Conformité

    Déclaration de conformité Ce produit est conforme à - la directive basse tension 2006/95/CE - la directive compatibilité électromagnétique 2004/108/CE - directive RoHS 2002/95/CE. Garantie de fonctionnement Ce produit Steinel a été fabriqué La durée de garantie est de La garantie ne s'applique que si avec le plus grand soin.
  • Page 41: Veiligheidsvoorschriften

    Gebruiksaanwijzing Geachte klant, Hartelijk dank voor het vertrou- Lees voor de installatie deze ge- Wij wensen u veel plezier met wen dat u met de aanschaf van bruiksaanwijzing nauwkeurig uw nieuwe sensor van STEINEL. uw nieuwe sensor van STEINEL door, want alleen een vakkundi- in ons stelt.
  • Page 42 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD IR Quattro HD DIM COM 1 AP 1 schakeluitgang als COM 1.
  • Page 43 Elektrische installatie/automatische werking Bij het kiezen van de bekabelin- punt 6 mag voor de bekabeling max. diameter van 10 mm gsleidingen moeten altijd de in- tussen sensor en elektronisch hebben. Het klembereik van de stallatievoorschriften volgens voorschakelapparaat een meer- stroomtoevoerklem is voor maxi- VDE 0100 worden opgevolgd (zie voudige leiding worden ge- geschikt.
  • Page 44: Technische Gegevens

    Technische gegevens Afmetingen (B x H x D): 120 x 120 x 76 mm 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Netspanning: Vermogen, schakeluitgang 1: relais 230 V max. 2000 W ohmse belasting (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 45 Functies – instellingen via DIP-schakelaars COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaal bedrijf / testmodus (NORM / TEST) De testmodus op de aanwezig- schakelt, onafhankelijk van de gelden alle individueel ingestel- heidsmelder heeft voorrang lichtsterkte, bij beweging in de de potentiometerwaarden.
  • Page 46 Functies – instellingen via potentiometer COM 1 + COM 2 Potentiometer Schemerinstelling De gewenste drempelwaarde kan Afhankelijk van de montageplaats Instelregelaar rechteraanslag: traploos van ca. 10 – 1000 lux wor- MAX daglichtstand kan het nodig zijn de instelling den ingesteld. Instelregelaar linkeraanslag: 1-2 schaalstreepjes te corrigeren.
  • Page 47 COM 2 Potentiometer Nalooptijd schakeluitgang 2 HLK • instelwaarde 1 min. – 2 uur • rechteraanslag: max. • linkeraanslag: min. Potentiometer Inschakelvertraging schakeluitgang 2 HLK • instelwaarde 0 sec. – 10 min. Bij de instelling 'Bewaking' wordt De nalooptijd blijft gewoon actief. •...
  • Page 48 Parallelle schakelingen Bij gebruik van meerdere melders Er kunnen max. 10 sensoren moeten die op dezelfde fase wor- parallel worden geschakeld. den aangesloten! Master/master 1 4. In een parallelle schakeling kun- den en inschakelwaarden worden door alle melders samen geregis- nen ook meerdere masters worden bij iedere master individueel inge- treerd.
  • Page 49 Bedrijfsstoringen Storing Oorzaak Oplossing Licht gaat niet aan Aansluitspanning controleren Geen aansluitspanning í í Lux-waarde te laag ingesteld Lux-waarde langzaam verho- í í gen tot het licht inschakelt Voor vrij zicht op de sensor í Geen bewegingsregistratie í zorgen Registratiebereik controleren í...
  • Page 50: Conformiteitsverklaring

    Conformiteitsverklaring Dit product voldoet aan de - laagspanningsrichtlijn 2006/95/EG - EMC-richtlijn 2004/108/EG - RoHS-richtlijn 2002/95/EG Functiegarantie Dit Steinel-product is met grote De garantietermijn bedraagt De garantie wordt alleen ver- zorgvuldigheid gefabriceerd, 36 maanden en gaat in op de leend als het niet-gedemonteer- getest op goede werking en datum van aanschaf door de de apparaat met korte foutbe-...
  • Page 51: Avvertenze Sulla Sicurezza

    Istruzioni per l'uso Gentili Clienti, molte grazie per la fiducia che Vi preghiamo di procedere all'in- un funzionamento affidabile, pri- ci avete dimostrato acquistando stallazione solo dopo aver letto vo di disturbi e di lunga durata. il Vostro nuovo sensore STEINEL. attentamente le presenti istru- Vi auguriamo di essere piena- Avete scelto un prodotto pregia-...
  • Page 52 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD...
  • Page 53 Installazione elettrica/Funzionamento automatico Nella scelta delle linee di cablag- norma VDE 0100 520 capitolo può avere al massimo un diame- gio si devono assolutamente 6 per il cablaggio tra sensore e tro di 10 mm. L'area di fissaggio rispettare le prescrizioni d'instal- ballast elettronico è...
  • Page 54: Dati Tecnici

    Dati tecnici Dimensioni (largh. x alt. x prof.): 120 x 120 x 76 mm Tensione di rete: 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Potenza, uscita di comando 1: relè 230 V max. 2000 W carico ohmico (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 55 Funzioni – regolazione tramite interruttori DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Modalità normale / modalità test (NORM / TEST) La modalità di test ha la preceden- lato, il rilevatore di presenza attiva tutti i valori di potenziomentro za rispetto a tutte le altre regola- l'accensione dell'illuminazione per impostati individualmente.
  • Page 56 Funzioni – impostazioni tramite potenziometri COM 1 + COM 2 Potenziometri Regolazione crepuscolare La soglia d'intervento desiderata Regolatore completamente a destra: A seconda del luogo di montaggio può venire regolata in continuo modalità a luce diurna MAX potrebbe essere necessaria una tra ca.
  • Page 57 COM 2 Potenziometro Tempo di attesa uscita di comando 2 HVAC • Valore impostabile 1 min. – 2 ore • Regolatore completamente • Regolatore completamente a a sinistra: min destra: max Potenziometro Ritardo di accensione uscita di comando 2 HVAC •...
  • Page 58 Collegamenti in parallelo In caso di utilizzo di più rilevatori, Si possono collegare in parallelo essi devono venire allacciati alla fino a 10 sensori al massimo. stessa fase! master/master 1 4. In un collegamento in parallelo si I tempi di ritardo e le soglie di continua a venire rilevata assieme possono utilizzare anche più...
  • Page 59: Disturbi Di Funzionamento

    Disturbi di funzionamento Guasto Causa Rimedio La luce non si accende mancanza di tensione di controllare la tensione í í di allacciamento allacciamento valore Lux impostato aumentare lentamente í í il valore Lux finché la luce troppo basso non si accende non viene rilevato nessun fare in modo da liberare í...
  • Page 60: Dichiarazione Di Conformità

    Dichiarazione di conformità Questo prodotto è conforme alle seguenti direttive: - Direttiva sulla bassa tensione 2006/95/CE - Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica 2004/108/CE - Direttiva sulla restrizione dell'uso di determinate sostanze pericolose nelle apparecchiature elettriche ed elettroniche 2002/95/CE. Garanzia di funzionamento Questo prodotto STEINEL viene La garanzia si estende a 36 mesi La garanzia viene prestata solo se...
  • Page 61: Indicaciones De Seguridad

    Instrucciones de uso Apreciado cliente: Gracias por la confianza que nos Le rogamos se familiarice con Le deseamos que disfrute durante ha dispensado al comprar su estas instrucciones de montaje mucho tiempo con su nuevo sen- nuevo sensor STEINEL. Se ha antes de instalarlo.
  • Page 62 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD DIM...
  • Page 63 Instalación eléctrica/funcionamiento automático Al seleccionar los hilos para el apdo. 6, para el cableado entre el tener un diámetro máximo de cableado se tendrán en cuenta sensor y el regulador electrónico 10 mm. El área de sujeción del las normas de instalación según de tensión, puede emplearse un borne de conexión de la red está...
  • Page 64: Datos Técnicos

    Datos técnicos Dimensiones (alt. x anch. x prof.): 120 x 120 x 76 mm Tensión de alimentación: 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Potencia, salida de conmutación 1: relé 230 V máx. 2000 W carga resistiva (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) máx.
  • Page 65 Funciones – Configuración a través de conmutadores DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Funcionamiento normal / funcionamiento de prueba (NORM / TEST) El funcionamiento de prueba presencia conecta la luz, con in- namiento normal, se aplican los tiene prioridad sobre cualquier dependencia de la luminosidad, parámetros individuales ajusta- otro ajuste del detector de pre-...
  • Page 66 Funciones – Configuración vía potenciómetro COM 1 + COM 2 Potenciómetro Regulación crepuscular El punto de activación deseado Tornillo de regulac. a tope derecho: Según el lugar de montaje, podrá puede regularse sin etapas entre MAX funcionamiento a la luz del día. requerirse una corrección del ajuste 10 –...
  • Page 67 COM 2 Potenciómetro Desconexión diferida salida de conmutación 2 CEA • Ajuste 1 min. a 2 h • Tope derecho: máx. • Tope izquierdo: mín. Potenciómetro Conexión diferida salida de conmutación 2 CEA • Ajuste 0 seg. a 10 min. Con el ajuste "Vigilancia", se reduce La desconexión diferida permane- •...
  • Page 68: Mando A Distancia

    Conexiones en paralelo ¡En caso de utilizarse varios Pueden conectarse en paralelo detectores, éstos se conectarán hasta un máximo de 10 sensores. a la misma fase! Maestro/maestro 1 4. En una conexión en paralelo, tam- miento y niveles de luminosidad La presencia sigue siendo detecta- bién pueden emplearse varios dis- umbral se ajustan para cada maes-...
  • Page 69: Fallos De Funcionamiento

    Fallos de funcionamiento Fallo Causa Solución La luz no se conecta No hay tensión de Comprobar la tensión í í de alimentación alimentación Valor lux demasiado Aumentar el valor lux í í lentamente hasta que bajo se encienda la luz Ninguna detección Crear una vista libre al sensor í...
  • Page 70: Declaración De Conformidad

    Declaración de conformidad Este producto cumple con la - Directiva de baja tensión 2006/95/CE - Directiva CEM 2004/108/CE - Directiva RoHS 2002/95/CE. Garantía de funcionamiento Este producto STEINEL ha sido El período de garantía es de 36 Sólo se concede la garantía si se elaborado con el máximo esmero, meses, comenzando el día de la envía el aparato sin desarmar con...
  • Page 71: Instruções De Segurança

    Manual de Utilização Estimado cliente Agradecemos-lhe a confiança de- Procure familiarizar-se com estas Fazemos votos que tenha prazer positada em nós ao comprar o instruções de montagem antes da ao trabalhar com o seu novo sen- novo sensor STEINEL. Trata-se de instalação.
  • Page 72 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD DIM IR Quattro HD COM 1 /...
  • Page 73 Instalação elétrica/Modo de funcionamento automático Ao selecionar os cabos de liga- 0100 520, par. 6, a cablagem en- mo do cabo de rede não pode ção, é sempre necessário respei- tre o sensor e o balastro eletróni- ser superior a 10 mm. A área de tar as instruções de instalação co pode ser realizada com um aperto do terminal de ligação à...
  • Page 74: Dados Técnicos

    Dados técnicos Dimensões (a x l x p): 120 x 120 x 76 mm Tensão da rede: 230 – 240 volts, 50 Hz/60 Hz Potência, saída de comutação 1 Relé 230 V máx. 2000 W carga óhmica (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) máx.
  • Page 75 Funções – regulações através de interruptores DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Modo de funcionamento normal / teste (NORM / TEST) O modo de funcionamento de nação, independentemente da todos os valores regulados indi- teste tem prioridade face a luminosidade existente, logo vidualmente através dos poten- quaisquer outras regulações no...
  • Page 76 Funções – definições através dos potenciómetros COM 1 + COM 2 Potenciómetro Regulação crepuscular O limiar de resposta desejado pode Regulador totalmente p/ a direita: Dependendo do local de montagem, ser ajustado progressivamente de MAX regime diurno pode ser necessária uma correção da 10 a 1000 lux.
  • Page 77 COM 2 Potenciómetro Tempo pós-evento saída de comutação 2 HLK • Valor de regulação 1 min. – 2 h • Totalmente para a direita: máx. • Totalmente para a esquerda: mín. Potenciómetro Atraso de ativação saída de comutação 2 HLK •...
  • Page 78 Ligações em paralelo Ao serem utilizados vários deteto- Podem ser ligados, no máximo, res, estes devem ser todos ligados 10 sensores em paralelo. à mesma fase! Master/Master 1 4. Dentro de uma ligação em parale- pria medição de luminosidade. pelos diversos Master. A presença lo, também se podem utilizar vá- Atrasos e valores de luminosidade continua a ser detetada por todos...
  • Page 79: Falhas De Funcionamento

    Falhas de funcionamento Falha Causa Solução Lâmpada não acende Falta tensão de ligação Verificar a tensão de ligação í í Valor lux definido é Aumentar o valor lux gradu- í í almente até a luz se acender insuficiente Não foi detetado Estabelecer contacto visual í...
  • Page 80: Declaração De Conformidade

    Declaração de conformidade O produto cumpre as Diretivas do Conselho - "Baixa tensão" 2006/95/CE - "Compatibilidade eletromagnética" 2004/108/CE - "Redução de substâncias perigosas" 2002/95/CE. Garantia de funcionamento Este produto STEINEL foi fabricado O prazo de garantia é de 36 meses Os serviços previstos na garantia com todo o zelo e o seu funciona- a contar da data de compra.
  • Page 81 Montageanvisning Bäste kund! Vi tackar för det förtroende du Vi ber dig att noga läsa igenom Vi hoppas att du får stor nytta av har visat oss genom köpet av din denna montageanvisning innan din nya IR-sensor från STEINEL. IR-sensor från STEINEL. Du har du installerar sensorn.
  • Page 82 IR . Modell IR HD (High Definition) är Control Pro Control Pro Control Pro IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD IR Quattro HD DIM IR Quattro HD COM 1 / COM 1 AP Kanal 2 lika funktionen för COM1.
  • Page 83 Installation Dimensionering av anslutnings- att en eventuell tryckknapp eller kablar skall göras enl. gällande strömställare för manuell tänd- installationsföreskrifter (se även ning och släckning ska styra N avsnitt 6). Plinten är avsedd för och anslutas till plint S. 2 x 2,5 mm² kabel. Vänligen notera COM 1 COM 2 P S N...
  • Page 84: Tekniska Data

    Tekniska data Mått (H x B x D) 120 x 120 x 76 mm 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Spänning Maximal belastning kanal 1 Relä 230V max. 2000 W glödljus och halogen (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 85 Funktionsprogram DIP-switchar COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal- / Testläge Testläget är bestämmande, d.v.s. ljusnivå tänder sensorn ljuset Närvarovakten kan också testas det styr före och över alla andra ca. 8 sekunder vid detektering. och driftsättas utan att någon inställningar som är gjorda och (En blå...
  • Page 86 Funktioner - inställning via potentiometer COM 1 + COM 2 Potentiometer Skymningsinställning Skymningsnivå kan ställas in från sensorn är aktiv i dagsljus. Poten- 10 till 1000 lux. Potentiometern är tiometern vriden till motsols änd- vriden till medsols ändläge gör att läge gör att sensorn aktiveras vid ca.10 lux.
  • Page 87 COM 2 Potentiometer Eftergångstid för kanal 2 (värme, ventilation, kyla) • Inställning 1 min. - 2 tim. • Potentiometer motsols ändläge: • Potentiometer medsols ändläge: 1 minut eftergångstid 2 timmar eftergångstid Potentiometer Tillslagsfördröjning för kanal 2 (värme, ventilation, kyla) • Tillslagsfördröjning I läge "Rumsövervakning"...
  • Page 88 Parallellkoppling Obs! Vid parallellkoppling av flera till samma fas. Max 10 stycken sensorer måste dessa vara anslutna sensorer kan kopplas samman. Master/Master 1 4. Parallellkoppling ger möjlighet att det omgivningsljus den mäter. fördelas på de parallellkopplade använda flera "mastrar". Detta Efterlystid och skymningsnivå...
  • Page 89 Driftstörningar Störning Orsak Åtgärd Ingen spänning ansluten Ljuset tänds inte Kontrollera anslutningar í í Skymningsvärdet för lågt Öka långsamt skymnings- í í ställt värdet tills ljuset tänds Ingen rörelse i sensorns Kontrollera så att sensorn kan í í känna av önskat bevaknings- bevakningsområde område Kontrollera bevaknings-...
  • Page 90 -överensstämmelseförsäkran Produkten uppfyller: - lågspänningsdirektivet 2006/95/EG, - EMC-direktivet 2004/108/EG och - RoHS-direktivet 2002/95/EG Funktionsgaranti Denna STEINEL produkt är tillver- Garantin gäller i 36 månader från Garantin gäller endast då pro- kad med största noggrannhet. inköpsdagen. Vi återgärdar fel dukten, som inte får vara isärta- Den är funktions- och säkerhets- som beror på...
  • Page 91: Sikkerhedsanvisninger

    Brugsanvisning Kære kunde Tak for den tillid, du har vist os, Vi ønsker dig god fornøjelse med Læs monteringsvejledningen, ved at købe din nye STEINEL- inden du monterer sensoren, for din nye STEINEL-sensor. sensor. Du har valgt et produkt kun korrekt installation og ibrug- af høj kvalitet, som er fremstillet, tagning sikrer en lang, pålidelig testet og emballeret med største...
  • Page 92 Pyrosensoren giver med den tiometrene og Dip-kontakterne Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD DIM IR Quattro HD COM 1 /...
  • Page 93 Elektrisk installation/automatisk drift Ved valg af ledninger overholdes mellem sensor og elektr. forkob- Nettilslutningsklemmens klem- lingsenhed anvendes en multi- meområde er konstrueret til altid installationsforskrifterne iht. ledning, der både indeholder VDE 0100 (se Sikkerhedsanvis- maks. 2 x 2,5 mm . Ved installati- ninger på...
  • Page 94: Tekniske Data

    Tekniske data Mål (b x h x d): 120 x 120 x 76 mm Netspænding: 230 240 V/60 HzV/50 Hz Effekt, udgang 1: Relæ 230 V maks. 2000 W ohmsk belastning (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) maks. 1000 VA (cos φ = 0,5) Elektr.
  • Page 95 Funktioner – Indstillinger via DIP-kontakt COM 1 + COM 2 DIP 1 Normaldrift / testdrift (NORM / TEST) Testdriften har prioritet i forhold ler, uafhængigt af lysstyrken, potentiometerværdier. Også til alle andre indstillinger på til- uden tilsluttet belastning kan belysningen med en efterløbstid stedeværelsessensoren og an- på...
  • Page 96 Funktioner – Indstillinger via potentiometre COM 1 + COM 2 Potentiometer Skumringsindstilling Den ønskede reaktionsværdi Indstillingsknap helt til højre: Afhængig af monteringssted kræ- kan indstilles trinløst fra ca. MAKS. drift i dagslys ves der muligvis en korrektion af 10 – 1000 lux. Indstillingsknap helt til venstre: indstillingen med 1-2 skalastreger.
  • Page 97 COM 2 Potentiometer Efterløbstid udgang 2 HLK • Indstillingsværdi 1 min. – 2 timer. • Helt til højre: maks. • Helt til venstre: min. Potentiometer Tilkoblingsforsinkelse udgang 2 HLK • Indstillingsværdi 0 sek. – 10 min. Ved indstillingen „Overvågning“ Efterløbstiden forbliver fortsat •...
  • Page 98 Parallelkoblinger Hvis der anvendes flere sensorer, Der kan parallelforbindes maksi- skal disse tilsluttes ved samme fase! malt op til 10 sensorer. Master/Master 1 4. I en parallelforbindelse kan der og- tider og lysstyrkekoblingsværdier relsen registreres fortsat af alle så anvendes flere mastere. Hver indstilles individuelt ved hver ma- sensorer i fællesskab.
  • Page 99 Driftsforstyrrelser Fejl Årsag Afhjælpning Lampen tænder ikke Ingen tilslutningsspænding Kontroller tilslutnings- í í spændingen Lux-værdi indstillet for lavt Øg lux-værdien langsomt í í indtil lyset tændes Sørg for at der er frit udsyn í Ingen bevægelses- í til sensoren registrering Kontroller overvågnings- í...
  • Page 100 Konformitetserklæring Dette produkt er i overensstemmelse med - lavspændingsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF - RoHS-direktivet 2002/95/EF. Funktionsgaranti Dette Steinel-produkt er fremstil- Garantien gælder i 36 måneder Der ydes kun garanti mod fore- let med største omhu, afprøvet fra den dag, sensoren er blevet visning af bon eller kvittering iht.
  • Page 101: Fin Käyttöohje

    Käyttöohje Arvoisa asiakas, Olet ostanut STEINEL-tunnisti- Toivotamme sinulle paljon iloa Tutustu ennen tunnistimen uuden STEINEL-tunnistimen men. Kiitämme osoittamastasi asennusta tähän asennusohjee- seen. Ainoastaan asianmukainen kanssa. luottamuksesta. Olet hankkinut asennus ja käyttöönotto takaa- laatutuotteen, joka on valmistet- vat tunnistimen pitkäaikaisen, tu, testattu ja pakattu huolelli- luotettavan ja häiriöttömän toi- sesti.
  • Page 102 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD IR Quattro HD DIM IR Quattro COM 1 / COM 1 AP 1.
  • Page 103 Sähköasennus/automaattikäyttö Johdotuksessa käytettävien kaa- kohdan 6 mukaisesti tunnisti- (esim. NYM 5 x 1,52). Verkkojoh- pelien valinnassa on noudatetta- men ja elektronisen liitäntälait- don halkaisija saa olla enintään va VDE 0100 asennusmääräyksiä teen välisessä johdotuksessa saa 10 mm. Verkkoliitin on enintään (katso turvaohjeet sivulla 100). käyttää...
  • Page 104: Tekniset Tiedot

    Tekniset tiedot Mitat (L x K x S): 120 x 120 x 76 mm 230 – 240 V, 50 60 Hz Verkkojännite: Teho, kytkentälähtö 1 Rele 230 V enint. 2000 W resistiivinen kuorma (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) enint.
  • Page 105 Toiminnot – asetukset DIP-kytkimillä (COM 1/COM 2) DIP 1 Normaalikäyttö / testikäyttö (NORM / TEST) Testikäyttö ohittaa kaikki muut kirkkaudesta riippumatta liik- ovat voimassa. Läsnäolotunnis- läsnäolotunnistimen asetukset ja keen yhteydessä noin 8 sekun- timen asetukset voidaan asettaa nin ajaksi. (Sininen LED vilkkuu myös ilman liitettyä...
  • Page 106 Toiminnot – säätimillä tehtävät asetukset (COM 1/COM 2) Säädin Hämäryystason asetus Haluttu kytkeytymiskynnys voi- Säätimen oikea ääriasento: daan asettaa portaattomasti noin MAKS. päiväkäyttö 10 luksin – 1000 luksin välille. Säätimen vasen ääriasento: MIN. yökäyttö Käyttöesimerkkejä Kirkkauden asetusarvot Yökäyttö Käytävät, sisääntuloaulat Portaikot, liukuportaat, liukukäytävät Pesuhuoneet, WC-tilat, valvomot, ruokalat Myymälät, päiväkodit, esikoulut, urheiluhallit...
  • Page 107 COM 2 Säädin Lämmityksen/tuuletuksen/ilmastoinnin kytkentäaika kytkentälähtö 2 • Asetusarvo 1 min – 2 h • Oikea ääriasento: max • Vasen ääriasento: min Säädin Lämmityksen/tuuletuksen/ilmastoinnin kytkentäviive kytkentälähtö 2 • Asetusarvo 0 s – 10 min "Valvonta"-asennossa kytkentäläh- Kytkentäaika on edelleenkin • Oikea ääriasento: dön herkkyys vähenee.
  • Page 108 Rinnankytkennät Jos käytössä on useampi tunnistin, Rinnakkain voidaan kytkeä on ne kaikki liitettävä samaan enintään 10 tunnistinta. vaiheeseen! Master/master 1 4. Rinnankytkennässä voidaan käyt- mittauksensa perusteella. Viiveajat yksittäisille master-laitteille. Kaikki tää myös useampia master-laittei- ja kirkkauden kytkentäarvot asete- tunnistimet valvovat edelleenkin ta.
  • Page 109 Käyttöhäiriöt Häiriö Häiriön poisto Valo ei kytkeydy liitäntäjännite puuttuu tarkista liitäntäjännite í í luksiarvo asetettu liian kohota luksiarvoa hitaasti, í í pieneksi kunnes valo kytkeytyy liikettä ei havaittu varmista vapaa näkyvyys í í tunnistimeen í tarkista toiminta-alue Valo ei sammu luksiarvo liian suuri aseta luksiarvo pienemmäksi í...
  • Page 110 Selvitys yhdenmukaisuudesta Tuote on seuraavien direktiivien asettamien määräysten mukainen - pienjännitedirektiivi 2006/95/EY - EMC-direktiivi 2004/108/EY - RoHS-direktiivi 2002/95/EY. Toimintatakuu Tämä Steinel-tuote on valmistettu Takuuaika on 36 kuukautta osto- Viallinen laite toimitetaan yhdessä huolellisesti, ja sen toiminta ja tur- päivästä alkaen. Tänä aikana lyhyen virhekuvauksen ja ostokui- vallisuus on testattu voimassa Steinel vastaa kaikista materiaali-...
  • Page 111: Kjære Kunde

    Bruksanvisning Kjære kunde Takk for tilliten du har vist oss Vi ber deg lese denne monte- Vi håper du vil ha mye glede av ved ditt kjøp av din nye STEINEL- ringsveiledningen før du instal- din nye STEINEL-sensor. sensor. Du har valgt et høyverdig lerer sensoren.
  • Page 112 Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD...
  • Page 113 Elektrisk installasjon/automatisk drift Følg installasjonsforskriftene iht. mellom sensor og elektronisk klemområde er konstruert for VDE 0100 ved valg av ledninger ballast brukes en flerkursledning maks 2 x 2,5 mm . Ved instal- (se Sikkerhetsinstrukser på som inneholder både nettled- lasjon av den utenpåliggende side 110).
  • Page 114: Tekniske Spesifikasjoner

    Tekniske spesifikasjoner Mål (b x h x d): 120 x 120 x 76 mm 230 – 240 V, 50 Hz/60 Hz Spenning: Effekt, koplingsutgang 1: Relé 230 V maks. 2000 W ohmsk last (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) maks.
  • Page 115 Funksjoner - Innstilling via DIP-bryter COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal drift / prøvedrift (NORM / TEST) Prøvedriften har prioritet foran vegelse i rommet kopler tilstede- normal drift gjelder alle individu- alle andre innstillinger på tilste- værelsesmelderen - uavhengig elt innstilte potensiometerverdi- deværelsesmelderen og har til av lysstyrken - inn lyset med ca.
  • Page 116 Funksjoner - Innstilling via potensiometer COM 1 + COM 2 Potensiometer Skumringsinnstilling Ønsket reaksjonsnivå kan innstilles Stillskruen helt til høyre: Avhengig av monteringssted kan trinnløst fra ca. 10 – 1000 Lux. maks. dagslysdrift det være nødvendig å korrigere Stillskruen helt til venstre: innstillingen med 1-2 trinn på...
  • Page 117 COM 2 Potensiometer Belysningstid koplingsutgang 2 HVAC • Innstillingsverdi 1 min. – 2 t. • Helt til høyre maks. • Helt til venstre min. Potensiometer Innkoplingsforsinkelse koplingsutgang 2 HVAC • Innstillingsverdi 0 sek. – 10 min. Ved innstiling "Overvåking" redu- Belysningstiden er fortsatt aktiv.
  • Page 118 Parallellkoplinger Ved bruk av flere meldere skal dis- Maks. 10 sensorer kan parallellkop- se koples til samme fase! les. Master/master 1 4. I en parallellkopling kan det også er innstilles individuelt ved hver sesutgangen kan tas opp ved brukes flere mastere. Hver master master.
  • Page 119 Driftsfeil Feil Årsak Tiltak kontroller tilførselsspennin- Lyset tennes ikke ingen tilførselsspenning í í for lav Lux-verdi innstilt øk Lux-verdien sakte til lyset í í tennes sørg for at sensoren har í ingen bevegelsesregistrering í uhindret sikt kontroller dekningsområdet í Lyset slukkes ikke for høy Lux-verdi still inn lavere Lux-verdi í...
  • Page 120 Konformitetserklæring Dette produktet oppfyller kravene i - lavspenningsdirektivet 2006/95/EF - EMC-direktivet 2004/108/EF - RoHS-direktivet 2002/95/EF. Funksjonsgaranti Dette Steinel-produktet er frem- Garantitiden utgjør 36 måneder, Garantien ytes bare hvis hele ap- stilt med største nøyaktighet. Det regnet fra dagen apparatet ble paratet (ikke demontert) pakkes er testet mht.
  • Page 121: Οδηγίες Χειρισμού

    Οδηγίες χειρισμού Αξιότιμε Πελάτη, σας ευχαριστούμε πολύ για την Σας παρακαλούμε, πριν από την Επιθυμία μας είναι να χαρείτε τις εμπιστοσύνη που μας δείξατε εγκατάσταση να εξοικειωθείτε με λειτουργίες του νέου σας αισθητή- αγοράζοντας αυτόν τον νέο αι- τις παρούσες οδηγίες συναρμολό- ρα...
  • Page 122 νότητα περιβάλλοντος και την η ρύθμιση εμβέλειας του ανι- Presence Control PRO Presence Control PRO Presence Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD...
  • Page 123 Ηλεκτρική εγκατάσταση/Αυτόματη λειτουργία Κατά την επιλογή των αγωγών συρμάτωση μεταξύ αισθητήρα και ανώτερο διάμετρο 10 mm. Τα συρμάτωσης πρέπει να τηρούνται στραγγαλιστικού πηνίου επιτρέπε- όρια σύνδεσης του ακροδέκτη βασικά οι προδιαγραφές εγκατά- ται η χρήση πολλαπλού αγωγού, σύνδεσης δικτύου προβλέπονται στασης...
  • Page 124: Tεχνικά Δεδομένα

    Tεχνικά δεδομένα Διαστάσεις (Υ x Π x Β): 120 x 120 x 76 mm Τάση δικτύου: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Ισχύς, έξοδος μεταγωγής 1: ρελέ 230 V μέγ. 2000 W ωμικό φορτίο (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) μέγ.
  • Page 125 Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω διακόπτη DIP COM 1 + COM 2 DIP 1 Κανονική λειτουργία / Λειτουργία τεστ (NORM / TEST) Η λειτουργία πλήκτρου προηγείται ση κίνησης στο χώρο το φωτισμό τρου. Ακόμα και χωρίς συνδεδεμέ- κάθε άλλης ρύθμισης στον ανι- για...
  • Page 126 Λειτουργίες – Ρυθμίσεις μέσω ποτενσιομέτρων (Potis) COM 1 + COM 2 Ποτενσιόμετρο Ρύθμιση ευαισθησίας Το επιθυμητό όριο ευαισθησίας Ρυθμιστής δεξί σημείο αναστολής : Ανάλογα με το σημείο εγκατάστα- μπορεί να ρυθμιστεί αδιαβάθμητα MAX λειτουργία φωτός ημέρας σης ενδέχεται να είναι απαραίτητη η από...
  • Page 127 COM 2 Ποτενσιόμετρο Χρονυστέρηση Έξοδος μεταγωγής 2 ΘΑΚ • Τιμή ρύθμισης 1 λεπ. – 2 ώρες • Δεξί σημείο αναστολής: μέγ. • Αριστερό σημείο αναστολής: ελάχ. Ποτενσιόμετρο Καθυστέρηση ενεργοποίησης Έξοδος μεταγωγής 2 ΘΑΚ • Τιμή ρύθμισης 0 δευτ. – 10 λεπ. Στη...
  • Page 128 Παράλληλες συνδέσεις Κατά τη χρήση περισσοτέρων μη- Είναι εφικτή η παράλληλη σύνδε- νυτόρων πρέπει να συνδεθούν ση έως το ανώτερο και 10 αισθη- στην ίδια φάση! τήρων. Master/Master 1 4. Στην παράλληλη σύνδεση είναι χρόνοι καθυστέρησης και οι τιμές σία συνεχίζει να ανιχνεύεται συλ- εφικτή...
  • Page 129 Διαταραχές λειτουργίας Βλάβη Αιτία Βοήθεια Φως δεν ενεργοποιείται δεν υπάρχει τάση σύνδεσης Ελέγχετε τάση σύνδεσης í í Τιμή Lux πολύ χαμηλά Αυξάνετε αργά τιμή Lux έως í í ρυθμισμένη ενεργοποίηση φωτός Δεν υπάρχει ανίχνευση Δημιουργείτε ελεύθερη í í κίνησης ορατότητα αισθητήρα Ελέγχετε...
  • Page 130: Δήλωση Συμμόρφωσης

    Δήλωση συμμόρφωσης Αυτό το προϊόν εκπληρώνει την - Οδηγία χαμηλής τάσης 2006/95/EΚ - Οδηγία περί ηλεκτρομαγνητικής συμβατότητας 2004/108/EΚ - Οδηγία RoHS 2002/95/EΚ. Εγγύηση λειτουργίας Αυτό το προϊόν STEINEL κατα- Ο χρόνος εγγύησης ανέρχεται σε Η εγγύηση παρέχεται μόνο εφό- σκευάστηκε με μέγιστη προσοχή, 36 μήνες...
  • Page 131: Kullanma Kılavuzu

    Kullanma Kılavuzu Sayın Müşterimiz, STEINEL sensörünü satın alarak Tesisat işleminden önce lütfen bu STEINEL sensörü ile iyi çalışmalar firmamızın ürünlerine göstermiş Montaj Talimatını okuyun. Tesisat dileriz. olduğunuz güvenden dolayı çok ve işletmeye almanın ancak tali- teşekkür ederiz. İtina ile üretil- matlara göre yapılması...
  • Page 132 Dip şalteri eder. Hareket sensörü Control PRO Hareket sensörü Control PRO Hareket sensörü Control PRO IR Quattro COM 1 / COM 1 AP IR Quattro COM 2 IR Quattro DIM IR Quattro HD COM 1 / IR Quattro HD...
  • Page 133 Elektrik Tesisat/Otomatik İşletim Kablo döşeme hatlarının seçi- ve elektrikli besleme cihazı ara- lantı klemensinin yuvası azami minde daima VDE 0100 tesisat sındaki kablo bağlantısında, hem kalınlıktaki kablonun 2 x 2,5mm yönetmelikleri yerine getirilecek- enerji besleme kablosu hem bağlanması için tasarlanmıştır. tir (bkz. Güvenlik Uyarıları Sayfa de kumanda kablosunu içeren AP versiyonunun tesisat çalışma- 130).
  • Page 134: Teknik Özellikler

    Teknik Özellikler Boyutlar (Y x G x D): 120 x 120 x 76 mm Şebeke voltajı: 230 – 240 V, 50 Hz / 60 Hz Güç, Kumanda çıkışı 1: Röle 230 V max. 2000 W ohm yükü (cos φ = 1) (COM 1/COM 2) max.
  • Page 135 Fonksiyonlar – DIP şalter üzerinden ayarlama COM 1 + COM 2 DIP 1 Normal işletme / Test işletmesi (NORM / TEST) Test işletmesinin hareket sensö- bağımsız olarak mekan içinde mede bireysel olarak ayarlanan rü üzerinde yapılacak bütün di- hareket algıladığında, yaklaşık 8 potensiyometre değerleri geçer- ğer ayarlamalardan önceliği olup saniyelik bir müetakip yanma sü-...
  • Page 136 Fonksiyonlar – Potensiyometre üzerinden ayarlama COM 1 + COM 2 Potensiyometre Alaca karanlık ayarı İstenilen devreye girme sınırı kade- Ayar düğmesi sağ dayanakta : Montaj yerine bağlı olarak ayarla- mesiz olarak yaklaşık 10 – 1000 Lux MAX gündüz ışık işletmesi manın 1-2 birim düzeltilmesi Ayar düğmesi sol dayanakta: gerekli olabilir.
  • Page 137 COM 2 Potensiyometre Müteakip çalışma süresi HLK Kumanda çıkışı 2 • Ayar değeri 1 dak. – 2 saat • Sağ dayanak: max. • Sol dayanak: min Potensiyometre Çalıştırma geciktirmesi HLK Kumanda çıkışı 2 • Ayar değeri 0 sn. – 10 dak. Sistem „Denetleme“...
  • Page 138: Uzaktan Kumanda

    Paralel devreler Birden fazla sensör kullanıldığında Azami 10 adet sensör paralel bunlar aynı faza bağlanacaktır! bağlanabilir. Master/Master 1 4. Bir paralel devrede birden fazla ğerleri her bir Master elemanında tespit edilir. Hareket sensörü çıkışı Master kullanılabilir. Her bir Master herhangi bir Master elemanından bireysel olarak ayarlanır.
  • Page 139 İşletme Arızaları Arıza Sebebi Tamiri Işık yanmıyor Gerilim bağlantısı yok Gerilim bağlantısını kontrol í í edin Lux değeri çok düşük Lux değerini ışık yanıncaya í í kadar yavaşca yükseltin ayarlandı Hareket algılaması yok Sensörün önünde herhangi í í bir engel bulunmamasını sağlayın Kapsama alanını...
  • Page 140: Uygunluk Açıklaması

    Uygunluk Açıklaması Bu ürün, - Alçak Gerilim Yönetmeliği 2006/95/AT - EMV Yönetmeliği 2004/108/AT - RoHS Yönetmeliğine 2002/95/AT uygundur. Fonksiyon Garantisi Bu STEINEL ürünü yüksek itina ile Cihaz 36 ay garantilidir ve garanti Garanti hizmetlerinden yararlan- üretilmiş olup geçerli olan yönet- süresi cihazın alıcıya satıldığı...

Ce manuel est également adapté pour:

Ir quattro com 1 apIr quattro com 2Ir quattro dimIr quattro hd com 1Ir quattro hd com 1 apIr quattro hd com 2 ... Afficher tout

Table des Matières