Description ......Vortice ne pourra être tenue pour Attention - Avertissement ....14 responsable des dommages éventuels...
Page 3
Descrição ......atentamente estas instruções. A Vortice não Atenção - Advertência ....20 pode ser considerada responsável por...
Page 4
Huomautuksia - Varoituksia....28 Vortice ei vastaa mahdollisista henkilö- tai Asennusesimerkit ..... 48 esinevahingoista, jotka ovat seurausta tämän...
Page 5
Cuprins Înainte de a utiliza produsul, citiţi cu atenţie aceste instrucţiuni. Firma Vortice nu poate fi considerată responsabilă pentru eventualele pagube aduse persoanelor sau bunurilor, cauzate de neaplicarea Avertismentelor și a Măsurilor de precauţie conţinute în manual.
Page 6
Πριν χρησιμοποιήσετε το προϊόν, διαβάστε All manuals and user guides at all-guides.com προσεκτικά τις παρούσες οδηγίες. Η Vortice δεν μπορεί να θεωρηθεί υπεύθυνη για ¶ÂÚÈÁÚ·Ê‹ ......8 ενδεχόμενες...
All manuals and user guides at all-guides.com DESCRIZIONE DESCRIPTION LEÍRÁS DESCRIPTION POPIS BESCHREIBUNG DESCRIERE OPIS DESCRIPCIÓN DESCRIÇÃO TANIMLAMA BESCHRIJVING ¶∂ƒπ°ƒ∞º∏ BESKRIVNING ОПИСАНИЕ BESKRIVELSE LAITTEEN KUVAUS OPIS Ces appareils ont été L’apparecchio da lei acquistato è un conçus pour un usage aspiratore centrifugo assiale per domestique et commercial.
Page 8
All manuals and user guides at all-guides.com É fabricado em resina termoplástica auto- Disse apparater er extinguível V0, está protegido contra os beregnet både til salpicos de água e é dotado de um motor husholdningsbrug og i de duas velocidades e rolamentos. O virksomheder.
Page 9
φυγοκεντρικός αξονικός απορροφητήρας για All manuals and user guides at all-guides.com την απαγωγή του αέρα σε αγωγό αερισμού. Είναι κατασκευασμένη από αυτοσβηνόμενη θερμοπλαστική ρητίνη V0, προστατεύεται από την είσοδο νερού και διαθέτει μοτέρ δύο ταχυτήτων και κουζινέτα. Το μοντέλο Lineo 100 V0 - ES διαθέτει...
• In caso di cattivo funzionamento e / o guasto garantisca anche la perfetta combustione di tale dell'apparecchio, rivolgersi subito ad un Centro apparecchio. Assistenza Tecnica autorizzato Vortice e richiedere, • L’apparecchio deve scaricare in condotto singolo per l’eventuale riparazione, l'uso di ricambi originali (utilizzato unicamente da questo prodotto).
Page 11
Se interviene nuovamente il dispositivo di sicurezza fare controllare l’apparecchio presso un Centro Assistenza Tecnica autorizzato Vortice. • La protezione alle sovratemperature e al sovraccarico del modello Lineo 100 V0 - ES è assicurata dal fusibile e dall'elettronica di...
• If the appliance does not function correctly or • The maximum ambient temperature for proper develops a fault, contact Vortice* immediately and functioning of the appliance is as follows: Max ensure that only original Vortice spares are used for any repairs. 60°C. The appliance must be •...
Page 13
Vortice*. • The overtemperature and overload protection of the Lineo 100 V0 - ES model is assured by the fuse and the control electronics. *(or an authorized Vortice dealer if you are outside the UK-Ireland territory)
à une personn capacités physiques, professionnellement qualifiée ou à un Service sensorielles ou mentales après-vente agréé Vortice. Placer les éléments de réduites ou sans expérience ni l'emballage hors de la portée des enfants ou despersonnes handicapées. connaissance à condition •...
Page 15
Si le dispositif de sécurité intervient à nouveau, s’adresser à un Service après-vente agréé Vortice. • La protection contre les températures excessives et les surcharges pour le modèle Lineo 100 V0 - ES est assurée par un fusible et...
• Fällt das Gerät hin oder wurde es starken Stößen Die Abluft des Geräts muss in einen Einzelkanal (der ausschließlich von diesem Gerät benutzt wird) geleitet ausgesetzt, muss es sofort bei einem Vortice- werden. vertragshändler überprüft werden. • Die beiden Ansaug- und Auslassgitter des Gerätes •...
Page 17
Ventilator, Verschluss des Kanals usw.) und wieder an das Stromnetz anschließen. Falls die Schutzvorrichtung erneut den Betrieb unterbricht, das Gerät bei einem Vortice-Vertragshändler überprüfen lassen. • Der Überhitzungs- und Überlastungsschutz des Modells Lineo 100 V0 - ES ist durch eine Schmelzsicherung und die Steuerelektronik gewährleistet.
Vortice. No dejar el embalaje físicas, sensoriales o mentales al alcance de niños o personas con discapacidad. reducidas, o carentes de •...
Page 19
Si el dispositivo de seguridad se dispara de nuevo, es necesario contactar con un Proveedor Autorizado de Vortice para que revise el aparato. • La electrónica de control y el fusible protegen el modelo Lineo 100 V0 - ES contra el...
Vortice. Não deixe as peças da embalagem ao alcance das crianças ou vigilância ou após terem de pessoas inaptas.
Page 21
Se o dispositivo de segurança for novamente activado, dirija-se rapidamente a um revendedor autorizado Vortice. • A protecção contra a temperatura excessiva e a sobrecarga do modelo Lineo 100 V0 - ES é assegurada pelo fusível e pelo sistema...
Als er zich in de te of storing in het apparaat meteen contact op met een ventileren ruimte een apparaat bevindt dat op erkende Vortice dealer, en vraag er altijd om dat bij brandstof werkt (bijv. een geiser, aardgaskachel, eventuele reparaties originele Vortice onderdelen enz.) en dat niet luchtdicht is afgesloten, dient u te...
Page 23
Als de veiligheidsinrichting opnieuw wordt geactiveerd, laat het apparaat dan controleren bij een erkende Vortice dealer. • De bescherming tegen oververhitting en overbelasting van het model Lineo 100 V0 - ES wordt gegarandeerd door de zekering en door de...
är i fullgott skick. Vid tveksamhet, kontakta en behörig fackman eller en återförsäljare som förmåga, och av personer med auktoriserats av Vortice. Lämna aldrig delar av bristande erfarenhet eller emballaget inom räckhåll för barn eller andra kunskap, under förutsättning oförmögna personer.
Page 25
Om säkerhetsanordningen utlöses på nytt låt den kontrolleras av en återförsäljare som auktoriserats av Vortice. • Skyddet mot överhettning och överbelastning på modell Lineo 100 V0 - ES är garanterat av säkringen och styrelektroniken.
• I tilfælde af funktionsfejl og/eller defekter, skal der • Apparatet skal tømme ud i et enkelt afløb (der kun rettes henvendelse til en autoriseret Vortice anvendes til dette apparat. forhandler med det samme. Bed altid om originale •...
Page 27
Hvis sikkerhedsanordningen herefter igen aktiveres, skal der rettes henvendelse til en autoriseret Vortice forhandler. • Overophednings- og overopladningssikringen i modellen Lineo 100 V0 - ES garanteres af sikringen og af den elektroniske styring.
All manuals and user guides at all-guides.com HUOMAUTUKSIA – VAROITUKSIA SUOMI Huomio: tämä merkki varoittaa henkilövahinkojen vaarasta • Purettuasi laitteen pakkauksestaan tarkista, että se henkilöt, joiden fyysinen, aistien ei ole vaurioitunut kuljetuksen aikana. Jos et ole tai mielen terveys on varma asiasta, kysy neuvoa ammattitaitoiselta heikentynyt tai joilla ei ole henkilöltä...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com imusuuttimeen (vapaa imu). • Laitemalleissa 100-125-150-160-200-200Q-250Q on turvalaitteena ylilämmöltä suojaava lämpösulake. • Laitemalleissa 250-315 on turvalaite (käsin palautettava), joka sammuttaa laitteen. Tässä tapauksessa, sammuta virta laitteesta ja anna sen jäähtyä, poista mahdollinen häiriön syy (ritilä...
All manuals and user guides at all-guides.com UWAGA – OSTRZEŻENIE POLSKI Uwaga: ten symbol wskazuje na środki ostrożności, jakie pozwolą użytkownikowi uniknąć ewentualnych szkód Ostrze enie: ten symbol wskazuje na rodki ostro no ci, jakie pozwol u ytkownikowi unikn ewentualnych niedogodno ci zwi zanych z produktem •...
Page 31
(przykryta kratka, zablokowany zawór lub kanał, itp.) i ponownie podłączyć zasilanie. Jeśli urządzenie zabezpieczające zadziała ponownie, należy oddać produkt do serwisu u autoryzowanego sprzedawcy firmy Vortice. • Bezpiecznik oraz elektroniczny układ sterowania zabezpieczają model Lineo 100 V0 - ES przed nadmierną temperaturą oraz przeciążeniem.
All manuals and user guides at all-guides.com FIGYELEM – FIGYELMEZTETÉS MAGYAR Figyelem: ez a szimbólum a felhasználó sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli Figyelmeztetés: ez a szimbólum a termék sérülésének elkerülését szolgáló óvintézkedéseket jelöli...
Page 33
áram alá a készüléket. Ha a biztonsági berendezés újra működésbe lép, vizsgáltassa meg a berendezést egy hivatalos Vortice viszonteladóval. • A Lineo 100 V0 - ES modell túlhevülés és túlterhelés elleni védelmét a biztosíték és a...
All manuals and user guides at all-guides.com POZOR – UPOZORNĚNÍ ČESKY Pozor: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání zranění uživatele. Upozornění: tento symbol upozorňuje na opatření, která brání poškození přístroje • • • • • • • • • •...
Page 35
Jestliže bezpečnostní zařízení opět zasáhne, nechte přístroj zkontrolovat v autorizovaném servisním středisku Vortice. • Ochrana před přehřátím a přetížením je u modelu Lineo 100 V0 - ES zajištěna pojistkou a řídící elektronikou.
All manuals and user guides at all-guides.com ATENŢIE - MĂSURI DE PRECAUŢIE ROMÂNĂ Atenţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita producerea de pagube utilizatorului Măsuri de precauţie: acest simbol indică măsuri de precauţie necesare pentru a evita defectarea produsului •...
≥i recupla∑i curentul. Dac™ dispozitivul de securitate intervine din nou N.B. efectua∑i un control al aparatului la un v™nz™tor la un dealer autorizat Vortice. • Este obligatoriu (fig. 3), c<nd aparatul este autorizat Vortice. Protecţia la supratemperatură şi la montat la o ¶n™l∑ime mai mic™...
Page 38
All manuals and user guides at all-guides.com UPOZORENJE - HRVATSK MJERE OPREZNOSTI Upozorenje: ovaj simbol označava mjere predostrožnosti u svrhu sprečavanja nanošenja štete korisniku Mjere opreznosti: ovaj simbol označava mjere predostrožnosti kako bi se izbjegle štete na proizvodu • Ure√aj se ne moÏe koristiti kao pokretaã grijaãa vode za kupaonice, peçi, itd.
Page 39
Ako se sigurnosni sklop jo‰ jednom aktivira, pobrinite se da ure√aj preispita ovla‰teni preprodavač "Vortice". prodavaã Vortice. Zaštitu od previsokih temperatura i preopterećenja kod modela Lineo 100 V0 - ES...
• Bu ürünü, bu kitapçıkta belirtilen amacın dışında bir nedenle kullanmayınız. • Ürünü ambalajından çıkarın ve hasar görmemiş olduğundan emin olun: eğer bir kuşkunuz var ise hemen profesyonel birisi veya yetkili bir Vortice satıcısıyla temasa geçiniz. Ambalaj malzemelerini çocukların ya da özürlü kişilerin erişebileceği yerlerde bırakmayınız.
Page 41
E¤er emniyet gerekli kontrolü size en yakın yetkili Vortice ayg›t›na bir müdehalede bulunulmas› satıcısına yaptırınız. gerekiyorsa, gerekli controlü size en yak›n •...
Page 42
συσκευής, απευθυνθείτε αμέσως σε (θερμοσίφωνας, θερμάστρα μεθανίου κ.λπ.), εξουσιοδοτημένο κέντρο τεχνικής υποστήριξης της βεβαιωθείτε ότι η αναπλήρωση του αέρα Vortice και, σε περίπτωση επισκευής, ζητήστε εξασφαλίζει επίσης τη σωστή καύση στη γνήσια ανταλλακτικά της Vortice. συσκευή. • Σε περίπτωση πτώσης της συσκευής ή ισχυρών...
Page 43
·ÓˆÌ·Ï›· (Û¯¿Ú˜ Î·Ï˘Ì̤Ә, ·ÓÌÈÛÙ‹Ú·˜ επέμβει και πάλι το σύστημα ασφαλείας, απευθυνθείτε ÌÏÔηÚÈṲ̂ÓÔ˜, ·ÁˆÁfi˜ ‚Ô˘ÏˆÌ¤ÓÔ˜, ÎÏ.) Î·È στο εξουσιοδοτημένο Σέρβις της Vortice. ·ÔηٷÛÙ‹ÛÙ ÙËÓ ÙÚÔÊÔ‰ÔÛ›·. ™ Ú›ÙˆÛË Ô˘ • Η προστασία από υπερθέρμανση και υπερφόρτωση του ¤Ì‚È Î·È ¿ÏÈ ÙÔ Û‡ÛÙËÌ· ·ÛÊ·Ï›·˜, ·˘ı˘Óı›Ù...
Page 44
• В случае падения изделия или получения им сильных • Не закрывайте и не загораживайте решетки на ударов немедленно обратитесь в авторизованный всасывающем и выпускном отверстиях изделия, чтобы сервисный центр фирмы Vortice для его проверки. не создавать преграды оптимальному прохождению воздуха. • Система электроснабжения, к которой подключается...
Page 45
внтилятор, забиты воздуховоды и т.д.), и снова подайт питани. При повторном срабатывании предохранительного устройства следует обратиться к авторизованному дилеру Vortice для выполнения проверки аппарата. • Защита от перегрева и перегрузок осуществляется на модели Lineo 100 V0 - ES с помощью предохранителя...
Page 46
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 47
All manuals and user guides at all-guides.com 警告 - 安全 中国 •...
All manuals and user guides at all-guides.com APPLICAZIONI TIPICHE TYPICAL APPLICATIONS JELLEMZŐ ALKALMAZÁSOK APPLICATIONS TYPIQUES TYPICKÉ POUŽITÍ TYPISCHE ANWENDUNGSARTEN APLICA∂II TIPICE UOBIâAJENA PRIMJENA APLICACIONES TÍPICAS APLICAÇÕES TÍPICAS GENEL UYGULAMALAR TOEPASSINGEN ™À¡∏£∂π™ ∂º∞ƒª√°∂™ TYPISKA TILLÄMPNINGAR ОСНОВНЫЕ ВИДЫ ПРИМЕНЕНИЯ ALMINDELIG ANVENDELSE ASENNUSESIMERKIT TYPOWE ZASTOSOWANIA VORTICE...
Page 49
All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 50
All manuals and user guides at all-guides.com Attenzione: la bocca di mandata del prodotto deve sempre essere collegata a un condotto. Caution: the appliance's outlet port must always be connected to a suitable duct. Attention : la bouche de refoulement du produit doit toujours être reliée à un conduit.
All manuals and user guides at all-guides.com INSTALLAZIONE INSTALACE INSTALLATION INSTALLÁLÁS INSTALLATION POSTAVLJANJE INSTALLATION INSTALARE INSTALACIÓN INSTALAÇÃO KURULUM INSTALLATIE ∂°∫∞∆∞™∆∞™∏ INSTALLATION МОНТАЖ INSTALLATION ASENNUS INSTALACJA A = I dati elettrici della rete devono A = Los datos eléctricos de la corrispondere a quelli red deben coincidir con los riportati in targa...
Page 52
All manuals and user guides at all-guides.com A = Forsyningsnettets elektriske A = Elektriãni podaci mreÏe moraju specifikationer skal svare til de, der er odgovarati onima na ploãici angivet på typepladen B = Ploãica smjera mlaza zraka B = Plade der angiver luftstrømmens retning C = Usisavanje C = Sugning D = Ispuhivanje...
Page 53
All manuals and user guides at all-guides.com Vortice Lineo V0/ T V0 Ø F V0/ T V0 100 - 125 - 150 - 160 100 - 100 ES - 125 - 150 - 160 200 - 200Q 250 - 250Q...
Page 54
All manuals and user guides at all-guides.com 6 mm...
Page 55
All manuals and user guides at all-guides.com Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES...
All manuals and user guides at all-guides.com SCHEMI PER COLLEGAMENTO ELETTRICO ELECTRICAL CONNECTION DIAGRAMS SCHEMAS POUR LE BRANCHEMENT ELECTRIQUE SCHALTPLAN FÜR DEN ELEKTRISCHEN ANSCHLUSS ESQUEMAS DE CONEXIÓN ELÉCTRICA ESQUEMAS PARA A LIGAÇÃO ELÉCTRICA SCHEMA’S VOOR ELEKTRISCHE AANSLUITING KOPPLINGSSCHEMAN SÄHKÖKAAVIOT ELDIAGRAMMER SCHEMATY PODŁĄCZEŃ...
Page 57
Zamanlayýcý (timer) kontrolü altýnda asgari-azami hýz 5 = Zamanlay›c› (timer) kontrolü alt›nda asgari h›z FT = GT = GT = Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES Vortice Lineo 100 V0 - ES INSERT LINK INSERT LINK...
All manuals and user guides at all-guides.com REGOLAZIONE TIMER REGOLAZIONE TIMER ADJUSTING THE TIMER A TIMER BEÁLLÍTÁSA REGLAGE TIMER SEŘÍZENÍ ČASOVÉHO SPÍNAČE EINSTELLUNG DER ZEITSCHALTUHR REGLARE TIMER PODE·AVANJE TIMERA REGULACIÓN DEL TEMPORIZADOR REGULAÇÃO DO TEMPORIZADOR ZAMANLAYICI (TIMER) AYARLAMA INSTÄLLING AV TIMERN INSTELLEN TIMER ƒÀ£ªπ™∏...
All manuals and user guides at all-guides.com INFORMAZIONE IMPORTANTE PER L’UTENTE IMPORTANT USER INFORMATION FONTOS INFORMÁCIÓK A FELHASZNÁLÓ RÉSZÉRE INFORMATION IMPORTANTE POUR L'UTILISATEUR D LEŽITÉ INFORMACE PRO UŽIVATELE ΣΗΜΑΝΤΙΚΕΣ ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΟ ΧΡΗΣΤΗ WICHTIGE INFORMATION FÜR DEN BENUTZER INFORMAÞII IMPORTANTE PENTRU UTILIZATOR INFORMACIÓN IMPORTANTE PARA EL USUARIO INFORMAÇÕES IMPORTANTES PARA O UTILIZADOR BELANGRIJKE INFORMATIE VOOR DE GEBRUIKER...
Page 61
All manuals and user guides at all-guides.com DANS CERTAINS PAYS DE L'UNION IN EINIGEN EU-LÄNDERN GELTEN FÜR DIESES EUROPÉENNE, CE PRODUIT NE FAIT PAS PRODUKT NICHT DIE VORGABEN DER PARTIE DU DOMAINE D'APPLICATION DE LA LOI EUROPÄISCHEN RICHTLINIE ÜBER ELEKTRO- NATIONALE D'ASSIMILATION DE UND ELEKTRONIK-ALTGERÄTE (WEEE- LA DIRECTIVE DEEE ET PAR CONSÉQUENT, IL...
Page 62
All manuals and user guides at all-guides.com EN ALGUNOS PAÍSES DE LA UNIÓN EUROPEA NALGUNS PAÍSES DA UNIÃO EUROPEIA ESTE ESTE PRODUCTO NO ESTÁ INCLUIDO EN EL PRODUTO NÃO RECAI NO CAMPO DE APLICA- ÁMBITO DE APLICACIÓN DE LA LEY NACIONAL ÇÃO DA LEI NACIONAL DE TRANSPOSIÇÃO DA QUE TRASPONE LA DIRECTIVA RAEE Y, POR LO DIRECTIVA REEE, PELO QUE NÃO VIGORA...
Page 63
All manuals and user guides at all-guides.com IN ENKELE LANDEN VAN DE EUROPESE UNIE I VISSA LÄNDER I EUROPAUNIONEN FALLER VALT DIT PRODUCT NIET ONDER HET INTE DENNA PRODUKT UNDER DEN TOEPASSINGSGEBIED VAN DE NATIONALE NATIONELLA LAGSTIFTNINGEN SOM WETGEVING VOOR ERKENNING VAN DE AEEA- INTEGRERAR DIREKTIVET OM AVFALL SOM RICHTLIJN EN DERHALVE BESTAAT ER GEEN UTGÖRS AV ELLER INNEHÅLLER ELEKTRISKA...
Page 64
All manuals and user guides at all-guides.com I NOGLE LANDE I EUROPAUNIONEN FALDER DETTE JOISSAKIN EUROOPAN YHTEISÖN MAISSA TÄMÄ PRODUKT IKKE INDEN FOR RAMMERNE AF DEN LAITE EI SISÄLLY SÄHKÖ- JA NATIONALE LOV DER APPLIKERER DIREKTIV RAEE, ELEKTRONIIKKALAITTEIDEN KIERRÄTYSTÄ OG DET ER DERFOR IKKE OBLIGATORISK AT SÄÄTELEVÄN WEEE-DIREKTIIVIN ALAISUUTEEN BORTSKAFFE DETTE PRODUKT PÅ...
Page 65
All manuals and user guides at all-guides.com W NIEKTÓRYCH KRAJACH UNII EUROPEJSKIEJ, IAZ EURÓPAI UNIÓ NÉHÁNY ORSZÁGÁBAN EZ A NINIEJSZY PRODUKT NIE WCHODZI W ZAKRES TERMÉK NEM ESIK A WEEE IRÁNYELVET OBJĘTY POSTANOWIENIAMI USTAWODAWSTWA ÁTÜL TETŐ NEMZETI TÖRVÉNY HATÁL YA ALÁ, KRAJOWEGO WPROWADZAJĄCEGO DYREKTYWĘ...
Page 66
All manuals and user guides at all-guides.com V NĚKTERÝCH ZEMÍCH EVROPSKÉ UNIE NENÍ ÎN UNELE ŢĂRI DIN UNIUNEA EUROPEANĂ TENTO VÝROBEK ZAŘAZEN MEZI VÝROBKY , NA ACEST PRODUS NU INTRĂ ÎN DOMENIUL DE KTERÉ SE VZTAHUJE ZÁKON O PŘIJETÍ APLICARE AL LEGII NAŢIONALE DE RECEPTARE SMĚRNICE O ODPADNÍCH ELEKTRICKÝCH A A DIRECTIVEI DEEE ȘI, PRIN URMARE, ÎN ELEKTRONICKÝCH ZAŘÍZENÍCH (OEEZ), A...
Page 67
All manuals and user guides at all-guides.com ΣΕ ΟΡΙΣΜΕΝΕΣ ΧΩΡΕΣ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΕΝΩ- ΣΗΣ ΤΟ ΠΑΡΟΝ ΠΡΟΪΟΝ ΔΕΝ ΕΜΠΙΠΤΕΙ ΣΤΟ ΠΕΔΙΟ ΕΦΑΡΜΟΓΗΣ ΤΗΣ ΕΘΝΙΚΗΣ ΝΟΜΟΘΕ- ΣΙΑΣ ΓΙΑ ΤΗ ΜΕΤΑΦΟΡΑ ΤΗΣ ΕΥΡΩΠΑΪΚΗΣ ΟΔΗΓΙΑΣ ΑΗΗΕ ΚΑΙ ΚΑΤΑ ΣΥΝΕΠΕΙΑ ΣΤΙΣ ΧΩΡΕΣ ΑΥΤΕΣ ΔΕΝ ΙΣΧΥΕΙ ΚΑΜΙΑ ΥΠΟΧΡΕΩΣΗ ΔΙΑΦΟΡΟΠΟΙΗΜΕΝΗΣ...
Page 68
Vortice S.p.A. reserves the right to make improvements to products at any time and without prior notice. La société Vortice S.p.A. se réserve le droit d'apporter toute modification utile à l'amélioration de ses produits en cours de commercialisation. Die Firma Vortice S.p.A. behält sich vor, alle eventuellen Verbesserungsänderungen an den Produkten des Verkaufsangebots vorzunehmen.
Page 69
N O T E All manuals and user guides at all-guides.com...
Page 70
All manuals and user guides at all-guides.com TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE DATA INTERVENTO TIMBRO CENTRO ASSISTENZA DATE OF WORK - DATE INTERVENTION STAMP OF TECHNICAL ASSISTANCE CENTRE - CACHET SERVICE APRES-VENTE TAGLIANDO INTERVENTO IN GARANZIA CERTIFICATE OF WORK PERFORMED UNDER GUARANTEE COUPON INTERVENTION SOUS GARANTIE...
Page 71
CONDIZIONI DI GARANZIA CONDITIONS OF WAR- CONDITIONS DE GARANTIE RANTY VORTICE SPA garantisce i suoi prodotti per Votre appareil est couvert par notre garantie à 24 mesi dalla data dell’acquisto che deve condition qu’il ne soit pas utilisé à des fins autres...
Page 72
All manuals and user guides at all-guides.com Per poter usufruire della garanzia il cliente deve compilare e rispedire alla VORTICE GARANZIA - GUARANTEE - GARANTIE SPA, entro 8 giorni dall’acquisto, la “Parte 2” del tagliando di garanzia, all’indirizzo e con le modalità in tale parte riportate.