Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

PELLKAMIN 8-10
INSERTO A PELLET
INSERT À GRANULÉS
I
F
Installazione, uso e manutenzione
Installation, usage et maintenance
pag.
2
pag. 28

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour EdilKamin PELLKAMIN 8

  • Page 1 PELLKAMIN 8-10 INSERTO A PELLET INSERT À GRANULÉS Installazione, uso e manutenzione pag. Installation, usage et maintenance pag. 28...
  • Page 2: Table Des Matières

    (DoP - PELLKAMIN 8: EK 130 PELLKAMIN 10: EK 124): Rif. Targhetta dati Altresì dichiara che: Inserto a pellet di legno PELLKAMIN 8 / PELLKAMIN 10 rispettano i requisiti delle direttive europee: 2014/35/CE - Direttiva Bassa Tensione 2014/30/CE - Direttiva Compatibilità Elettromagnetica...
  • Page 3: Significato Dei Simboli

    In assenza di prima accensione da parte di tecnico ATTENZIONE: autorizzato, Edilkamin non potrà rispondere con la leggere attentamente e comprendere garanzia convenzionale. Vedere al riguardo il libretto di il messaggio a cui è riferito poiché...
  • Page 4: Informazioni Per La Sicurezza

    • Assicurarsi che l’inserto venga installato e acceso senza intervenire. da CAT abilitato Edilkamin (centro assistenza tecnica) secondo le indicazioni della presente scheda; condizioni • Per un regolare funzionamento l’inserto deve essere peraltro indispensabili per la validazione della garanzia.
  • Page 5: Principio Di Funzionamento

    INFORMAZIONI GENERALI PRINCIPIO DI FUNZIONAMENTO PELLKAMIN è un inserto che utilizza come combustibile il pellet, la cui combustione è gestita elettronicamente. Il focolare, è realizzato con una struttura perimetrale in acciaio rivestita posteriormente con un pannello in ghi- sa, chiusa frontalmente da un’antina in vetro ceramico (per l’apertura utilizzare l’apposito guanto termico).
  • Page 6 INFORMAZIONI GENERALI DIMENSIONI (cm) PELLKAMIN 8 PELLKAMIN 10 presa aria esterna Ø 40 mm uscita fumi Ø 80 mm presa aria esterna Ø 40 mm presa aria esterna Ø 40 mm uscita fumi Ø 80 mm presa aria esterna Ø 40 mm presa aria esterna Ø...
  • Page 7: Caratteristiche Elettriche

    Protezione su scheda elettronica * Fusibile T2A, 250 Vac 5x20 I dati sopra riportati sono indicativi e rilevati in fase di certificazione presso organismo notificato. EDILKAMIN s.p.a. si riserva di modificare i prodotti senza preavviso per ogni forma di miglioramento. UTENTE/INSTALLATORE...
  • Page 8: Installazione

    L’impianto elettrico deve essere a norma; verificare in particolare l’efficienza del circuito di terra. La non effi- cienza del circuito di terra provoca mal funzionamento di cui Edilkamin non si può far carico. La linea di alimen- tazione deve essere di sezione adeguata alla potenza dell’apparecchiatura.
  • Page 9: Scarico Fumi

    In questo caso non far funzionare l’apparecchio con le fumaria sicurezze disabilitate, se il problema dovesse persiste- - posizione al di sopra del colmo tetto ed al di fuori delle re contattare il Centro Assistenza Tecnica autorizzato zone di reflusso (vedi norma UNI 10683). Edilkamin. INSTALLATORE...
  • Page 10 INSTALLAZIONE L’inserto viene fornito con una piastra di base (A) com- pleto di condotto fumi (B) e condotto aria primaria (C). L’inserto può essere estratto sia per il carico del pellet (OPERAZIONE DA ESEGUIRE AD INSERTO SPEN- TO) sia per eventuali manutenzioni o pulizie a cura di un Centro di Assistenza Tecnica Autorizzato.
  • Page 11: Estrazione Inserto

    INSTALLAZIONE ESTRAZIONE INSERTO ATTENZIONE: PER PROCEDERE A QUESTA OPERAZIONE ASSI- CURARSI CHE L ’INSERTO SIA FISSATO SUL BASA- MENTO Per estrarre l’inserto procedere come segue: fig. 5 • Aprire l’antina e sollevare il fermo di blocco di scorri- mento (F - fig. 5). •...
  • Page 12 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE KIT CARICATORE PELLET (optional) N.B.: IL KIT CARICATORE PELLET CONSENTE DI CARICARE FRONTALMENTE IL PELLET ALL ’INTER- NO DEL SERBATOIO SENZA DOVER SPEGNERE L ’INSERTO. L’inserto è predisposto per l’installazione del caricatore del pellet fissato sulla controcappa. ATTENZIONE: fig.
  • Page 13 INSTALLAZIONE N.B.: • La bocca di carico può essere installata sul frontale, sul lato destro della controcappa. • E’ obbligatorio accorciare il tubo caricamento pellet (fornito con lunghezza 80 cm), a seconda del posizionamento del focolare, in modo tale che riman- ga ben teso, per facilitare la discesa del pellet nel serbatoio.
  • Page 14 INSTALLAZIONE SCHEMA REALIZZAZIONE ASOLA DI FISSAGGIO DELLA BOCCA CON PORTELLO CARICATORE PELLET (misure indicative) INSTALLATORE...
  • Page 15 INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE KIT CASSETTO CARICO FRONTALE PELLET (optional) N.B.: L’INSTALLAZIONE DEL CASSETTO CARICO FRONTALE PELLET CONSENTE DI CARICARE FRONTALMENTE IL PELLET ALL’INTERNO DEL SERBATOIO SENZA DO- VER SPEGNERE L’INSERTO. L’inserto è predisposto per l’installazione del casset- to carico frontale pellet completo di cornice contorno bocca.
  • Page 16 INSTALLAZIONE • Montare la cornice contorno bocca (R - fig. 19 - 20), in fig. 19 dotazione con il cassetto carico pellet, al posto di quella smontata precedentemente. fig. 20 • Rimontare la griglia superiore (N - fig. 21), montata ad incastro, la griglia inferiore (O - fig.
  • Page 17 Oltre a quanto sopra, tenere in considerazione quan- Edilkamin non risponde quindi degli oneri derivati sia da interventi di demolizione che di ricostruzione anche to indicato dalla norma UNI 10683 ai paragrafi 4.4 e se conseguenti a lavori di sostituzioni di eventuali pezzi 4.7 “coibentazione, finiture, rivestimenti e raccoman-...
  • Page 18 INSTALLAZIONE BASAMENTO OPTIONAL Posizionare la parte inferiore del basamento (1 - fig. 25) nella posizione prescelta. Prevedere una presa di corrente sul retro del ba- samento in modo tale che la spina sia accessibile una volta terminata l’installazione. Fissare la parte inferiore del basamento al pavi- mento con tasselli in acciaio di diametro 8 mm, onde evitare il ribaltamento dello stesso.
  • Page 19: Istruzioni D'uso

    ISTRUZIONI D’USO FASI PER LA PRIMA ACCENSIONE CARICAMENTO DEL PELLET NEL • Assicurarsi di aver letto e compreso il contenuto di SERBATOIO questo manuale Per accedere al serbatoio alzare il coperchio* . • Rimuovere dal prodotto tutti i componenti infiammabili (manuali, etichette , ecc). In particolare togliere eventuali etichette dal vetro CARICAMENTO PELLET A INSERTO SPENTO •...
  • Page 20 ISTRUZIONI D’USO RADIOCOMANDO Serve per gestire tutte le funzioni per l’utilizzo. Legenda tasti e display: : per accendere e spegnere (per passare da radiocomando stand by a radiocomando attivo) +/- : per incrementare / decrementare le diverse regolazioni : per selezionare il funzionamento Automatico : per selezionare il funzionamento Manuale e per accedere ai menù...
  • Page 21 ISTRUZIONI D’USO Riempimento coclea. OPERAZIONI EFFETTUABILI SOLO CON RADIOCOMAN- Al primo utilizzo o in caso di svuotamento completo del serbatoio del pellet, per riempire la coclea premere con- Regolazione orologio temporaneamente i tasti “+” e “–” dal radiocomando, per Premendo per 2” il tasto “M” si accede al Menù “Orologio” qualche secondo;...
  • Page 22 1 al punto 5. Se tale correzione non fosse sufficiente contattare il CAT, PULSANTE DI ACCENSIONE SEMPLIFICATA centro assistenza tecnica autorizzato Edilkamin, per sta- Nel caso in cui il radiocomando fosse guasto, è possibile bilire il nuovo assetto di funzionamento.
  • Page 23: Manutenzione Giornaliera

    MANUTENZIONE Prima di effettuare qualsiasi manutenzione, scollega- re l’apparecchio dalla rete di alimentazione elettrica. Una regolare manutenzione è alla base del buon funzionamento dell’inserto. Eventuali problemi dovuti alla mancata manutenzio- ne causeranno la decadenza della garanzia. MANUTENZIONE GIORNALIERA Operazioni da eseguire, a inserto spento, freddo e scollegato dalla rete elettrica •...
  • Page 24: Manutenzione Stagionale

    Pulire comunque il sistema camino almeno una volta L’uso di componenti non originali provoca rischi al all’anno (verificare se nella propria nazione esiste una prodotto e esonare Edilkamin da ogni responsabilità normativa al riguardo). su eventuali danni da ciò derivanti.
  • Page 25: Consigli Per Possibili Inconvenienti

    CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI In caso di problemi la termostufa si arresta automaticamente eseguendo l’operazione di spegnimento e sul display si visualizza una scritta relativa alla motivazione dello spegni- mento (vedi sotto le varie segnalazioni). Non staccare mai la spina durante la fase di spegnimento per blocco. Nel caso di avvenuto blocco, per riavviare la termostufa è...
  • Page 26 CONSIGLI PER POSSIBILI INCONVENIENTI SEGNALAZIONE INCONVENIENTE AZIONI interviene scheda elettronica rileva Guasto TC termocoppia lettura • Contattare il tecnico temperatura fumi è rotta o scollegata Interviene in caso di problemi ALR. CORR. di assorbimento elettrico sul • Contattare il tecnico BASSA motoriduttore Interviene in caso di problemi...
  • Page 28 (DoP - PELLKAMIN 8: EK 130 - PELLKAMIN 10: EK 124) Réf. Plaque signalétique La société déclare en outre que : l’ inserts à pellet de bois PELLKAMIN 8 / PELLKAMIN 10 respectent les exigences des directives européennes suivantes : 2014/35/UE - Directive basse tension 2014/30/UE - Directive compatibilité...
  • Page 29: Signification Des Symboles

    À défaut d’exécution du premier allumage par un technicien SIGNIFICATION DES SYMBOLES autorisé, Edilkamin ne pourra pas assurer la garantie Les symboles suivants sont utilisés à l’intérieur de cette conventionnelle. Voir le livret de garantie qui accompagne notice : le produit.
  • Page 30: Consignes De Sécurité

    S’assurer que le insert soit positionné et allumé par un CAT autorisé Edilkamin (centre d’assistance technique) se- • Comme combustible, utiliser seulement des pellets de lon les indications de la présente fiche; conditions du reste bois de 6 mm de diamètre, d’excellente qualité...
  • Page 31: Informations Générales (Dimensions, Données)

    INFORMATIONS GÉNÉRALES PRINCIPE DE FONCTIONNEMENT PELLKAMIN est un insert utilisant le pellet comme com- bustible dont la combustion est gérée électroniquement. Le foyer est réalisé avec une structure périmétrique en acier recouverte à l’arrière d’un panneau en fonte, fermée à l’avant par une porte en vitrocéramique (pour ouvrir la porte, utiliser le gant thermique).
  • Page 32 INFORMATIONS GÉNÉRALES DIMENSIONS (cm) presa aria esterna Ø 40 mm uscita fumi Ø 80 mm Ø 40 mm air presa aria esterna Ø 40 mm de combustion presa aria esterna Ø 40 mm Ø 80 mm sortie uscita fumi Ø 80 mm des fumées presa aria este Ø...
  • Page 33: Données Techniques Pour Le Dimensionnement Du Conduit De Cheminée

    Protezione su scheda elettronica * Fusibile T2A, 250 Vac 5x20 Les données ci-dessus sont indicatives et mesurées en phase de certification par l’organisme notifié. EDILKAMIN s.p.a. se réserve le droit de modifier les produits sans aucun préavis en vue de les améliorer. UTILISATEUR/INSTALLATEUR...
  • Page 34: Installateur

    à la puissance de l’appareil. Le mauvais état de marche du circuit de terre provoque un mauvais fonctionnement qu’Edilkamin ne peut pren- dre en charge. Des variations de plus de 10 % dans l’alimentation peu- vent causer des problèmes au produit.
  • Page 35: Evacuation Des Fumees

    INSTALLATION EVACUATION DES FUMEES Le système d’évacuation doit être unique pour l’in- sert (des conduits d’évacuation dans un conduit de che- minée commun à d’autres dispositifs n’est pas acceptable). L’évacuation des fumées se produit par la bouche d’un diamètre de 8 cm placé sur le couvercle. Le conduit d’évacuation des fumées doit être relié...
  • Page 36 INSTALLATION L’insert est fournie avec une plaque de base ( A), un conduit des fumées (B) et un conduit d’air primaire (C). L’insert peut être extrait pour le chargement des granu- lés (OPÉRATION À EFFECTUER LORSQUE L ’INSERT EST ÉTEINT) ou pour les opérations d’entretien ou de nettoyage par un SAV agréé.
  • Page 37: Extraction De L 'Insert

    INSTALLATION EXTRACTION DE L ’INSERT Pour extraire l’insert, procéder comme suit : ATTENTION : ASSUREZ-VOUS QUE L ’INSERT SOIT FIXE SUR LE SOCLE fig. 5 • Ouvrir la porte et soulever le dispositif de blocage du coulissement (F - fig. 5). Accrocher la poignée en dotation au deux pivots fixés sur la grille inferieur (G - fig.
  • Page 38: Installation Du Kit Chargeur Granulés (En Option)

    INSTALLATION INSTALLATION DU KIT CHARGEUR GRANULÉS (en option) N.B. : LE KIT CHARGEUR DE GRANULÉS PERMET DE CHARGER PAR L ’AVANT LES GRANULÉS À L ’IN- TÉRIEUR DU RÉSERVOIR SANS AVOIR À ÉTEINDRE L ’INSERT. L’insert est pré-équipé pour l’installation du chargeur de granulés fixé...
  • Page 39: Achèvement De La Contre-Hotte

    INSTALLATION N.B.: • La bouche de chargement peut être installée à l’avant, sur le côté droit de la hotte complémentaire. • Il est obligatoire de raccourcir le tuyau de charge- ment des pellets (fourni et long de 80 cm), en fonction de la position du foyer, de façon à...
  • Page 40: Installation

    INSTALLATION SCHÉMA DE RÉALISATION POUR LA FENTE DE FIXATION DE LA BOU- CHE AVEC PORTE DU CHARGEUR PELLETS (mesures indicatives) CÔTÉ FRONT DROITE INSTALLATEUR...
  • Page 41: Installation Du Kit Tiroir Chargement Frontal Granulés

    INSTALLATION INSTALLATION DU KIT TIROIR CHARGEMENT FRONTAL GRANULÉS (en option) N.B. : L’INSTALLATION DU TIROIR POUR LE CHARGEMENT FRONTAL DES GRANULÉS PERMET DE CHARGER PAR L’AVANT LES GRANULÉS À L’INTÉRIEUR DU RÉSERVOIR SANS AVOIR À ÉTEINDRE L’INSERT. L’insert est pré-équipé pour l’installation du tiroir de chargement frontal des granulés avec le cadre de fig.
  • Page 42 INSTALLATION • Monter le nouveau cadre de contour bouche (R - fig. 19 - 20), fourni avec le tiroir pour le chargement des granulés. fig. 19 fig. 20 • Remonter la grille supérieure (N - fig. 21) à emboîte- ment, la grille inférieure (O - fig. 21) et le profil métallique plat (Y - fig.
  • Page 43: Important Pour Les Conditions D'installation

    UNI 10683 aux paragraphes après avoir effectué les tests et que leur résultat est 4.4 et 4.7 “isolation, finition, revêtements et recom- positif. Edilkamin ne répond donc pas des frais déri- mandations de sécurité”. vants aussi bien des interventions de démolition que de reconstruction même s’ils suivent les travaux de rempla-...
  • Page 44 INSTALLATION BASE EN OPTION Placer la partie inférieure de la base (1 - fig. 25) dans la position choisie. Prévoir une prise de courant à l’arrière de la base, accessible après l’installation. Fixer la partie inférieure de la base au sol avec des che- villes en acier d’un diamètre de 8 mm, afin d’empêcher le basculement de la base.
  • Page 45: Instructions D'utilisation

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION PHASES POUR LE PREMIER ALLUMAGE CHARGEMENT DES GRANULÉS DANS LE • S’assurer d’avoir lu et compris le contenu de ce RÉSERVOIR manuel. Pour accéder au réservoir, soulever le couvercle*. • Retirer tous les composants inflammables du produit (notices, étiquettes, etc.). Retirer toutes les étiquettes de la vitre.
  • Page 46: Radiocommande

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION RADIOCOMMANDE Elle sert à gérer toutes les fonctions. Légende touches et display: : pour allumer et éteindre (pour passer de la radiocommande en stand by à la radiocommande active) +/- : pour augmenter /baisser les différents réglages : pour sélectionner le fonctionnement Automatique : pour sélectionner le fonctionnement Manuel et pour accéder aux menus de contrôle et de programmation - icone clignotante: radiocommande en mode recherche réseau...
  • Page 47: Opérations Effectuées Uniquement Avec Radiocommande

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Remplissage vis sans fin. OPÉRATIONS EFFECTUÉES UNIQUEMENT AVEC RADIOCOMMANDE Lors de la première utilisation ou en cas de vidage complet Réglage horloge du réservoir à pellet, pour remplir la vis sans fin, appuyer En appuyant pendant 2” sur la touche “M”, on accède au en même temps sur les touches “+”...
  • Page 48: Signalement Réserve

    INSTRUCTIONS D’UTILISATION Variation chargement pellet En appuyant pendant deux secondes sur la touche “M” de la radiocommande et en faisant défiler les indications de l’écran avec les touches “+” et “-”, on trouve la description “Menu utilisateur”, puis lorsque on confirme l’inscription “ADJ-PELLET et ADJ-TIRAGE”...
  • Page 49: Entretien

    ENTRETIEN Avant d’effectuer toute manutention, débrancher l’appareil du réseau d’alimentation électrique. Un entretien régulier est la base du bon fonctionne- ment du insert. D’éventuels problèmes dus à l’absence d’entretien entraineront l’expiration de la garantie. ENTRETIEN QUOTIDIEN Opérations à effectuer quand l’insert est éteint, froid et débranché...
  • Page 50: Entretien Saisonnier

    L’utilisation de composants non d’origine expose le Nettoyer dans tous les cas le système de cheminée au produit à des risques et décharge Edilkamin de toute moins une fois par an (contrôler l’éventuelle existence responsabilité en cas d’éventuels dommages.
  • Page 51: Conseils En Cas D'éventuels Inconvénients

    CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS In cas de problème, thermopoêle s’arrête automatiquement en effectuant l’opération d’extinction, et à l’écran s’affiche une indication relative à la raison de l’extinction (voir les divers signalements ci-dessous). Ne jamais débrancher la fiche durant la phase d’extinction pour motif de blocage. En cas de blocage, pour redémarrer le thermopoêle, il faut le laisser s’arrêter (600 secon- des avec signal sonore) puis appuyer sur la touche 0/1.
  • Page 52 CONSEILS EN CAS D’ÉVENTUELS INCONVÉNIENTS SIGNALISATION INCONVÉNIENT ACTIONS Intervient si la carte électronique détecte rupture Surtempérature déconnexion du thermocouple • Contacter le technicien. de lecture de la température des fumées. intervient en cas de problèmes ATT.COUR.FAIBLE d'absorption électrique sur le •...
  • Page 56 *941198* w w w . e d i l k a m i n . c o m cod. 941198 07.18/I...

Ce manuel est également adapté pour:

Pellkamin 10

Table des Matières