Sommaire des Matières pour OERTLI CMX 1024 Condens-2
Page 1
France Notice d’installation et d’entretien Chaudière murale gaz à condensation 1024 Condens-2 1024 Combi Condens-2 1030 Combi Condens-2 1034 Combi Condens-2...
Page 2
Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un endroit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recommandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fumer, ne pas actionner de contacts ou d'interrupteurs électriques (sonnette, éclairage, moteur, ascenseur, etc.). 2.
Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en garde abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu'après autorisation écrite de Oertli. 7701132 - v.02 - 14082018...
1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigences des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos produits, nous cherchons en permanence à...
2 A propos de cette notice A propos de cette notice Additional documentation The following documentation is available in addition to this manual: User manual Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063BQ3009 Classe NOx Type de raccordement (1) EN 15502–1 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2 Catégories d'appareils Pays Catégorie Type de gaz Pression de raccordement (mbar) France G20 (gaz H) 2Esi3B/P G25 (gaz L) G30/G31 (butane/propane)
Important La valeur de référence des pompes de circulation efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.3 CMX 1024 Condens-2 - 1024 H Hauteur manométrique disponible du chauffage central Combi Condens-2- Q Débit hydraulique 18 kW 21 kW...
4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.9 Tableau de commande Touche Menu Écran Interrupteur marche/arrêt Touche Ramoneur Touche Echap Touche Température du chauffage central ou Touche Température ECS Touche Entrée ou AD-3000864-01 4.4.2 Signification des symboles sur l'afficheur Tab.10 Symboles sur l'afficheur...
5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Important L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.10 Emplacement de la plaque La plaque d'identification de la chaudière mentionne le numéro de série de signalétique la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie,...
5 Avant l'installation 5.2.3 Aération Fig.12 Espace à prévoir pour l'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne de l'habillage ( 2 ) (2) Espace de part et d'autre de la chaudière 4 0 0 Si la chaudière est installée dans un caisson fermé, respecter les cotes ≥...
6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Préparation 6.2.1 Positionnement de la chaudière Fig.13 Montage de la chaudière Important La mise en place du dosseret de montage (accessoire) est décrite dans les instructions de montage correspondantes.
6 Installation Important Rincer le circuit de chauffage avec un volume d'eau équivalent à au moins trois fois le volume de l'installation de chauffage. Rincer le circuit sanitaire avec un volume d'eau équivalent à au moins 20 fois le volume d'eau du circuit. 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.14...
6 Installation Si le volume d'eau est supérieur à 100 litres ou si la hauteur statique du système dépasse 5 mètres, un vase d'expansion supplémentaire doit être installé. Se reporter au tableau ci-dessous pour connaître le type de vase d'expansion requis pour l'installation. Conditions de validité...
6 Installation Attention Réaliser les travaux de soudure toujours suffisamment loin de la chaudière. Éliminer les résidus et la poussière du conduit de gaz. Important Il est recommandé d'installer un filtre à gaz pour prévenir l'encrassement du bloc gaz. Raccordement de la fumisterie La chaudière est compatible avec les raccordements fumées suivants : Pour de plus amples informations, voir Certifications, page 10...
Page 27
6 Installation Type Principe Désignation Fabricants autorisés Version étanche Passage de toit et matériau de raccordement Évacuation des fumées par le toit. Le débouché pour l'arrivée d'air se trouve dans Cox Geelen la même zone de pression que l'évacuation (par ex.
6 Installation 6.5.2 Matériau Utiliser le marquage sur la buse de fumées pour vérifier si son utilisation est adaptée à cet appareil. Fig.18 Exemple de marquage 1 EN 14471 ou EN 1856–1: Le matériau est homologué CE conformément à cette norme. Pour le plastique, il s'agit de la norme EN 14471 ;...
Ces ouvertures ne doivent être ni obstruées, ni fermées. Tab.15 Longueur maximale (L) Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm CMX 1024 Condens-2 15 m 36 m 40 m CMX 1024 Combi Condens-2 12 m 23 m 40 m 40 m...
Page 30
étanche. Tab.16 Longueur maximale de (L) AD-0001319-01 Diamètre 60/100 mm 80/125 mm CMX 1024 Condens-2 20 m CMX 1024 Combi Condens-2 20 m CMX 1030 Combi Condens-2 20 m CMX 1034 Combi Condens-2 20 m (1) En conservant la longueur maximale, il est possible d'utiliser des coudes supplémentaires, 5 x 90°...
6 Installation Tab.19 Réduction du conduit pour chaque élément utilisé (concentrique) Diamètre 60/100 mm 80/125 mm Coude à 45° Coude à 90° 6.5.5 Consignes complémentaires Installation Pour installer les conduits d'évacuation des fumées et d'arrivée d'air, se référer aux instructions du fabricant des matériels correspondants. Après l'installation, vérifier l'étanchéité...
Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement auprès de Oertli. Le câble d'alimentation doit uniquement être remplacé par Oertli ou par un installateur certifié Oertli. Attention Le raccordement électrique de la chaudière doit toujours rester accessible.
6 Installation Attention Si la chaudière doit être connectée à une alimentation à 2 phases, retirer le cavalier X12 de l'unité de commande (sous le panneau de protection). 6.6.3 Accès aux connecteurs Fig.24 Enlever le panneau avant 1. Retirer les 2 vis dans le bas du panneau avant. 2.
6 Installation 6.6.4 Options de raccordement de la carte électronique standard Raccordement du thermostat modulant Fig.28 Raccordement du thermostat La chaudière est équipée de série d'un raccordement OpenTherm. En modulant conséquence, il est possible de raccorder des thermostats modulants OpenTherm sans avoir à effectuer de réglages supplémentaires. La chaudière accepte également le montage d'un dispositif OpenTherm Smart Power.
Page 35
6 Installation Raccordement sonde/thermostat du ballon Fig.32 Raccordement sonde/thermostat du 1. Raccorder le thermostat du ballon aux bornes 3 et 4 du connecteur ballon Important Pour bénéficier d'eau chaude sanitaire en continu, ne pas retirer le raccordement entre les bornes 3 et 4 du connecteur X2. 1 2 3 4 5 6 7 8 AD-0000665-01 Protection antigel en combinaison avec un thermostat marche/...
6 Installation Raccorder la minuterie 230 V pour la fonction Chauffage Fig.35 Raccordement de la minuterie pour 1. Raccorder le câble d'alimentation 230 V de la minuterie aux bornes 4 la fonction Chauffage (L) et 5 (N) du connecteur X2. 2.
6 Installation La qualité de l'eau du chauffage central doit être conforme à certaines valeurs limites, qu'on peut trouver dans les Règles relatives à la qualité de l'eau. Les consignes figurant dans ces règles doivent être tout le temps respectées. 6.7.2 Remplir le siphon Important...
7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit de gaz Fig.39 Point de mesure C de la vanne gaz...
1. Placer le diaphragme dans le bloc gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) ou G31 (propane) : Tab.20 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) CMX 1024 Condens-2 CMX 1024 Combi Condens-2 CMX 1030 Combi Condens-2 CMX 1034 Combi Condens-2 Tab.21 Diaphragme pour G31 (propane) Diaphragme pour G31 (propane) Ø...
Tab.22 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G20 (gaz H) Valeurs à pleine charge pour G20 (gaz H) CMX 1024 Condens-2 4,7 - 5,2 CMX 1024 Combi Condens-2 4,7 - 5,2 CMX 1030 Combi Condens-2...
Page 41
Tab.25 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G31 (propane) Valeurs à pleine charge pour G31 (Propane) CMX 1024 Condens-2 4,4 - 4,9 CMX 1024 Combi Condens-2 4,4 - 4,9 CMX 1030 Combi Condens-2 4,7 - 5,2...
Tab.28 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G30/G31 (butane/propane) Valeurs à charge partielle pour G30/G31 (butane/ propane) CMX 1024 Condens-2 - 6,2 CMX 1024 Combi Condens-2 - 6,2 CMX 1030 Combi Condens-2 - 6,2 CMX 1034 Combi Condens-2...
Page 43
7 Mise en service Fig.44 Exemple d'autocollant renseigné 10. Noter les informations suivantes sur l'autocollant fourni, puis l'apposer sur l'appareil près de la plaque signalétique. Adjusted for / Réglée pour / Parameters / Paramètres / Noter la pression d'alimentation en gaz. Ingesteld op / Eingestellt auf Parameter / Parametri / En cas d'installation en tant qu'application de surpression, indiquer...
8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur dispose de plusieurs positions et symboles, et fournit des informations sur l'état de fonctionnement de la chaudière et sur les éventuels défauts. Un message d'entretien peut également apparaître sur l'afficheur. Des nombres, des points et des lettres peuvent être affichés. Les symboles figurant au-dessus des touches de fonction indiquent la fonction correspondante.
Page 45
8 Utilisation Si la température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en marche. Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à l'arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court moment (15 minutes).
9 Réglages Réglages Descriptions des paramètres Tab.30 Réglage d'usine Paramètre Description Plage de réglage 1024 1024 1030 1034 Condens Combi Combi Combi Condens Condens Condens Température de départ : T 20 à 85 ºC Température ECS : T 40 à 65 ºC Commande chaudière/ECS 0 = Chauffage arrêté...
Page 47
9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage 1024 1024 1030 1034 Condens Combi Combi Combi Condens Condens Condens Consigne de la courbe de chauffe 0 à 60°C (température de départ) Consigne de la courbe de chauffe 0 à 30 °C (température extérieure minimale) Consigne de la courbe de chauffe -40 à...
9 Réglages Réglages des paramètres 9.2.1 Modification des paramètres utilisateur Les paramètres utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur selon les besoins. Fig.45 Étape 1. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole du menu Utilisateur s'allume. AD-3000876-01 Fig.46 Étape 2.
9 Réglages Fig.55 Étape 4. 4. Appuyer sur la touche pour confirmer le code. Le premier paramètre s’affiche. AD-3000877-01 Fig.56 Étape 5. 5. Appuyer sur la touche La valeur actuelle de ce paramètre s'affiche AD-3000878-01 Fig.57 Étape 6. 6. Appuyer sur les touches pour modifier la valeur.
Se reporter aux graphiques pour le rapport entre le débit et la vitesse dans le cas du gaz naturel. La vitesse peut être modifiée à l'aide du paramètre Fig.66 Charge CMX 1024 Condens-2 F Réglage d'usine M Max. Q Puissance thermique (kW)
Page 51
9 Réglages Attention D'autres valeurs peuvent s'appliquer pour les paramètres à , par exemple si du propane est utilisé. Ces valeurs ne seront pas réinitialisées automatiquement. Les réglages d'usine prévaudront. Fig.70 Étape 1. 1. Relever les valeurs dF et dU indiquées sur la plaque signalétique. Dans cet exemple, nous utilisons dF:1 et dU:1.
9 Réglages 9.2.6 Modification de la température de l'eau du chauffage central ou arrêt de la fonction chauffage central (CH). Fig.81 Étape 1. 1. Appuyer sur la touche La valeur réglée pour la température de l'eau du chauffage central s'affiche AD-3000895-01 Fig.82 Étape 2.
Page 53
9 Réglages Fig.89 Étape 3. 3. Utiliser la touche pour parcourir le menu. AD-3000900-01 Fig.90 Étape 4. 4. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage principal. AD-3000880-01 7701132 - v.02 - 14082018...
10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un professionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
10 Entretien 10.2.1 Ouverture de la chaudière Fig.91 Ouverture de la chaudière 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Fermer la vanne de gaz de la chaudière. 3. Retirer les 2 vis au bas de l'habillage avant. 4. Déposer l'habillage avant. Gas/Gaz AD-3000871-01 10.2.2...
10 Entretien 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'ionisation et d'allumage si la valeur est inférieure à 3 µA. 10.2.6 Contrôle de la capacité de puisage 1. Vérifier la capacité de puisage. 2. Si la capacité de puisage est sensiblement faible (température trop basse et/ou débit inférieur à...
10 Entretien 10.2.11 Nettoyage du siphon Fig.95 Nettoyage du siphon 1. Démonter le siphon. 2. Nettoyer le siphon. 3. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 4. Remonter le siphon. Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce.
Page 58
10 Entretien Fig.96 Remplacement de l'électrode 1. Retirer la cosse de l'électrode ainsi que le câble de terre. d'ionisation/d'allumage Important Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode et ne peut donc pas être retiré. 2. Retirer les 2 vis. Retirer tout le composant. 3.
10 Entretien 10.3.2 Dépose de la plaque avant de l'échangeur thermique / remplacement du disque d'isolation de la plaque avant Fig.97 Dépose de la plaque avant de 1. Débrancher la conduite d'arrivée d'air du venturi l'échangeur thermique et du disque 2.
10 Entretien 10.3.3 Nettoyage du brûleur Fig.98 Nettoyage du brûleur 1. Nettoyer le brûleur à l'aide d'une brosse douce. 2. Inspecter le brûleur pour détecter d'éventuels dommages ou fissures sur la surface. En cas de dommages, remplacer le brûleur. AD-0000610-01 10.3.4 Nettoyage de l'échangeur thermique Avertissement...
10 Entretien 4. Nettoyer l'intérieur de l'échangeur thermique avec une brosse douce et retirer les particules résiduelles en les rinçant soigneusement à l'eau. 10.3.5 Nettoyage de l'échangeur à plaques Fig.100 Nettoyage de l'échangeur à plaques En fonction de la qualité de l'eau et du mode de fonctionnement, des dépôts calcaires peuvent se former dans l'échangeur thermique à...
Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et correctement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de Oertli. 11.1.1 Blocage Un mode de blocage (temporaire) est un état de la chaudière, résultant d'un état anormal.
Page 63
11 En cas de dérangement Tab.35 Codes d'erreur Code d'erreur Description Défaut sonde de départ ou sonde de retour : Court-circuit : Vérifier le câblage Remettre les bouchons de protection en place Si une sonde défectueuse est identifiée, il est possible de vérifier la résistance aux différentes températu res à...
Page 64
11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Aucune formation de flamme au bout du 5e démarrage : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier le câble d'allumage Vérifier la distance entre les électrodes (3-4 mm) Vérifier la mise à la terre Étincelle d'allumage, mais absence de flamme : Vérifier que la vanne gaz est ouverte Vérifier la présence de la pression de gaz...
11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Pas d'eau dans la chaudière ou pompe à l'arrêt : La pression hydraulique et/ou le niveau d'eau sont trop bas : Vérifier la pression hydraulique dans le système de chauffage central Contrôler la présence éventuelle de fuites d'eau Aucune circulation : Vérifier le bon fonctionnement de la pompe de circulation de la chaudière de chauffage central.
11 En cas de dérangement 11.2.1 Affichage de l'historique des erreurs Fig.101 Étape 1. 1. Appuyer plusieurs fois sur la touche jusqu'à ce que le symbole du menu Erreur s'allume. AD-3000902-01 Fig.102 Étape 2. 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu Erreur. Le nombre d'arrêts mémorisés est affiché.
Page 67
11 En cas de dérangement Fig.112 Étape 5. 5. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage principal. AD-3000880-01 7701132 - v.02 - 14082018...
12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être effectués par une personne qualifiée, conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.113 http://pieces.oertli.fr Important Lors de la commande d'une pièce, il est impératif d'indiquer la référence de la pièce demandée.