OERTLI GMR 1024 Condens Notice D'installation Et D'entretien

OERTLI GMR 1024 Condens Notice D'installation Et D'entretien

Chaudière gaz murale à haut rendement
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

France
fr
Notice d'installation et d'entretien
Chaudière gaz murale à haut rendement
GMR
1024 Condens
1024 Combi Condens - 1030 Combi Condens - 1034 Combi
Condens

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour OERTLI GMR 1024 Condens

  • Page 1 France Notice d’installation et d’entretien Chaudière gaz murale à haut rendement 1024 Condens 1024 Combi Condens - 1030 Combi Condens - 1034 Combi Condens...
  • Page 2 Cher client, Merci d'avoir fait l'acquisition de cet appareil. Nous vous invitons à lire attentivement la présente notice avant d'utiliser votre appareil. Conservez ce document dans un en­ droit adapté afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. Pour garantir un fonctionnement sûr et efficace, nous vous recom­ mandons de procéder régulièrement aux opérations d'entretien nécessaires.
  • Page 3: Table Des Matières

    Table des matières Table des matières Consignes de sécurité ................6 Consignes générales de sécurité...
  • Page 4 Table des matières 6.6.4 Options de raccordement de la carte électronique standard ........37 Remplissage de l'installation .
  • Page 5 Table des matières 11.2.2 Nettoyage de l'historique des erreurs ............70 12 Mise au rebut .
  • Page 6: Consignes De Sécurité

    1 Consignes de sécurité Consignes de sécurité Consignes générales de sécurité Danger En cas d'odeur de gaz : 1. Ne pas utiliser de flammes nues, ne pas fu­ mer, ne pas actionner de contacts ou d'inter­ rupteurs électriques (sonnette, éclairage, mo­ teur, ascenseur, etc.).
  • Page 7 Remplacer immédiatement les autocollants d’instruction et de mises en gar­ de abîmés ou illisibles. Important Des modifications ne peuvent être effectuées sur la chaudière qu'après autorisation écrite de Oertli. 300015878 - v.07 - 02032018...
  • Page 8: Responsabilités

    1 Consignes de sécurité Responsabilités 1.3.1 Responsabilité du fabricant Nos produits sont fabriqués dans le respect des exigen­ ces des différentes directives applicables. Ils sont de ce fait livrés avec le marquage et tous les documents nécessaires. Ayant le souci de la qualité de nos pro­ duits, nous cherchons en permanence à...
  • Page 9: Propos De Cette Notice

    2 A propos de cette notice A propos de cette notice Documentation complémentaire La documentation suivante est disponible en complément de la présente notice : Notice d'utilisation Symboles utilisés dans la notice Dans cette notice, différents niveaux de danger sont utilisés pour attirer l'attention sur des indications particulières.
  • Page 10: Caractéristiques Techniques

    3 Caractéristiques techniques Caractéristiques techniques Homologations 3.1.1 Certifications Tab.1 Certifications Numéro d'identification CE PIN 0063BQ3009 Classe NOx Type de raccordement (1) EN 15502–1 3.1.2 Catégories d'appareils Tab.2 Catégories d'appareils Pays Catégorie Type de gaz Pression de raccordement (mbar) France G20 (gaz H) 2Esi3B/P G25 (gaz L) G30/G31 (butane/propane)
  • Page 11 3 Caractéristiques techniques 1024 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Condens (1) Réglage d'usine. Tab.4 Données relatives au gaz et aux fumées 1024 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Condens Consommation de gaz G20 (gaz H) min-max 0,61 - 2,33 0,61 - 2,96...
  • Page 12 3 Caractéristiques techniques 1024 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Condens Niveau acoustique moyen à une dis­ dB(A) tance d'un mètre de la chaudière (1) Maximum Tab.9 Paramètres techniques 1024 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Condens...
  • Page 13 3 Caractéristiques techniques 1024 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Condens ƞ Efficacité énergétique pour le chauf­ fage de l’eau Consommation journalière de com­ 24,449 23,029 23,733 fuel bustible Consommation annuelle de com­ bustible (1) Par basse température, on entend 30 °C pour les chaudières à condensation, 37 °C pour les chaudières basse température et 50 °C (à l'entrée du dispositif de chauffage) pour les autres dispositifs de chauffage.
  • Page 14: Dimensions Et Raccords

    3 Caractéristiques techniques Dimensions et raccords Fig.1 GMR 1024 Condens - 1024 Combi Condens - 1030 Combi Condens - 1034 Combi Condens 328.5 71.5 30.5 247.5 312.5 AD-0000630-01 1024 Condens 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Raccordement de la buse de fumées Ø...
  • Page 15: Schéma Électrique

    3 Caractéristiques techniques 1024 Condens 1024 Combi 1030 Combi 1034 Combi Condens Condens Condens Raccordements gaz G ½" G ½" G ½" G ½" Entrée eau froide sanitaire G ½" G ½" G ½" Retour circuit chauffage (circuit secondaire) G ½" Retour chauffage (circuit principal) G ¾"...
  • Page 16 3 Caractéristiques techniques 12 Sécurité de surchauffe de l'échangeur thermique BR Marron (HLT) GN Vert 13 Disjoncteur (TB) GY Gris 14 Afficheur (DIS) RD Rouge OU Orange BK Noir WH Blanc BL Bleu YW Jaune 300015878 - v.07 - 02032018...
  • Page 17: Description Du Produit

    Important La valeur de référence des pompes de circulation efficaces est EEI ≤ 0,20. Fig.3 GMR 1024 Condens - 1024 Combi H Hauteur manométrique disponible du chauffage central Condens- Q Débit hydraulique 18 kW 21 kW...
  • Page 18: Schéma De Principe

    4 Description du produit 4.2.2 Schéma de principe Fig.5 GMR 1024 Condens 1 Échangeur thermique (chauffage central) 2 Départ chauffage (circuit primaire) 3 Départ chauffage (circuit secondaire) 4 Retour chauffage (circuit secondaire) 5 Retour chauffage (circuit primaire) 6 Vanne 3 voies...
  • Page 19: Principaux Composants

    4 Description du produit Principaux composants Fig.7 GMR 1024 Condens 1 Purgeur automatique 2 Conduit d'évacuation des fumées 3 Arrivée d'air 4 Habillage/caisson d'air 5 Plaque avant de l'échangeur thermique 6 Électrode d'allumage/d'ionisation 7 Ventilateur 8 Transformateur d'allumage 9 Siphon 10 Unité...
  • Page 20: Description Du Tableau De Commande

    4 Description du produit Description du tableau de commande 4.4.1 Description des touches Fig.9 Tableau de commande Touche Menu Écran Interrupteur marche/arrêt Touche Ramoneur Touche Echap Touche Température du chauffage central ou Touche Température Touche Entrée ou AD-3000864-01 4.4.2 Signification des symboles sur l'afficheur Tab.10 Symboles sur l'afficheur Menu Information : lire les différentes valeurs actuelles.
  • Page 21: Avant L'installation

    5 Avant l'installation Avant l'installation Réglementations pour l'installation Important L'installation et l'entretien de la chaudière doivent être effectués par un professionnel qualifié conformément aux réglementations locales et nationales en vigueur. Choix de l'emplacement 5.2.1 Plaque signalétique Fig.10 Emplacement de la plaque signalé­ La plaque d'identification de la chaudière mentionne le numéro de série de tique la chaudière et ses caractéristiques importantes (modèle et catégorie, no­...
  • Page 22: Aération

    5 Avant l'installation 5.2.3 Aération Fig.12 Espace à prévoir pour l'aération (1) Distance entre l'avant de la chaudière et la paroi interne de l'habil­ lage ( 2 ) 4 0 0 (2) Espace de part et d'autre de la chaudière ≥...
  • Page 23: Installation

    6 Installation Installation Généralités Avertissement L’installation de la chaudière doit être effectuée par un profession­ nel qualifié conformément aux réglementations locales et nationa­ les en vigueur. Préparation 6.2.1 Mise en place du dosseret de montage Fig.13 Mise en place du dosseret de mon­ 1.
  • Page 24: Raccordements Hydrauliques

    6 Installation Fig.15 Placer des joints 2. Placer un joint sur chaque raccord de vanne. AD-4000022-01 Fig.16 Montage de la chaudière 3. Positionner la chaudière au-dessus du dosseret de montage. Abais­ ser doucement la chaudière. 4. Serrer les écrous de vanne. AD-4000023-01 Raccordements hydrauliques 6.3.1...
  • Page 25: Raccordement Du Circuit De Chauffage

    6 Installation 6.3.2 Raccordement du circuit de chauffage Fig.17 Raccordement du départ circuit 1. Raccorder le conduit d'entrée de l'eau du chauffage central au rac­ chauffage cord de retour du chauffage central 2. Raccorder le conduit de sortie de l'eau du chauffage central au rac­ cord de départ du chauffage central Attention Exécuter les éventuelles opérations de soudure à...
  • Page 26: Raccordement Du Circuit De Chauffage Secondaire

    6 Installation Attention Exécuter les éventuelles opérations de soudure à une distance suffisante de la chaudière ou bien avant la pose de la chaudiè­ En cas d'utilisation de conduites synthétiques, suivre les indica­ tions (de raccordement) du fabricant. 6.3.4 Raccordement du circuit de chauffage secondaire Fig.19 Raccordement du circuit de chauf­...
  • Page 27: Raccordement Du Tuyau D'écoulement Des Condensats

    6 Installation 6.3.6 Raccordement du tuyau d'écoulement des condensats Fig.20 Raccordement du conduit d'évacua­ 1. Poser un tuyau d'écoulement en plastique de Ø 32 mm ou plus, tion des condensats équipé d'un siphon ; diriger le tuyau vers l'égout. 2. Sécuriser le collecteur. 3.
  • Page 28: Classification

    6 Installation Pour de plus amples informations, voir Certifications, page 10 6.5.1 Classification Important C'est à l'installateur qu'il incombe de s'assurer que le type de système d'évacuation des fumées est le bon et que le diamètre et la longueur sont corrects. Toujours utiliser les matériaux de raccordement et les passages de toit fournis par le même fabricant.
  • Page 29 6 Installation Type Principe Désignation Fabricants autorisés Système combiné d'arrivée d'air et d'évacuation Matériau de raccordement pour des fumées (CLV) avec surpression. le conduit commun : Concentrique (de préférence). Cox Geelen Parallèle (si le chargement concentrique n'est pas possible). AD-3000928-01 Raccordement dans différentes zones de pression Matériau de raccordement et passage de toit :...
  • Page 30: Matériau

    6 Installation Type Principe Désignation Fabricants autorisés Évacuation des fumées commune et arrivée d'air Matériau de raccordement pour individuelle (semi-CLV) le conduit commun : Placer un dispositif d'évacuation des conden­ Cox Geelen sats, équipé d'un siphon, en bas du conduit. AD-3000930-01 (1) Le matériau doit aussi satisfaire aux exigences relatives aux propriétés de matériau, indiquées au chapitre approprié.
  • Page 31: Dimensions De La Conduite De La Buse De Fumées

    6 Installation Avertissement Les méthodes de raccordement et de connexion peuvent varier en fonction du fabricant. Il est interdit de combiner les méthodes de raccordement et de connexion des différents fabricants. Cela s'applique aussi aux passages de toit et aux conduits communs. Les matériaux utilisés doivent être conformes aux réglementa­...
  • Page 32 Ces ouvertures ne doivent être ni obstruées, ni fermées. Tab.15 Longueur maximale (L) Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm GMR 1024 Condens 15 m 36 m 40 m GMR 1024 Combi Condens 12 m 23 m 40 m 40 m...
  • Page 33: Consignes Complémentaires

    36 m. Tab.17 Longueur maximale (L) Diamètre 60 mm 70 mm 80 mm 90 mm GMR 1024 Condens 13 m 23 m GMR 1024 Combi Condens 15 m 37 m 40 m GMR 1030 Combi Condens...
  • Page 34: Raccordement De La Buse De Fumées Et De L'arrivée D'air

    6 Installation S'assurer que l'inclinaison du conduit d'évacuation des fumées est suffi­ sante (au moins 50 mm par mètre) et que le collecteur de condensats et la longueur d'évacuation sont adaptés (au moins 1 m avant la sortie de la chaudière). Les coudes utilisés doivent présenter un angle supérieur à...
  • Page 35 Attention Toujours commander le cordon électrique de remplacement au­ près de Oertli. Le câble d'alimentation doit uniquement être rem­ placé par Oertli ou par un installateur certifié Oertli. Attention Le raccordement électrique de la chaudière doit toujours rester accessible.
  • Page 36: Accès Aux Connecteurs

    6 Installation 6.6.3 Accès aux connecteurs Fig.28 Enlever le panneau avant 1. Retirer les 2 vis dans le bas du panneau avant. 2. Déposer l'habillage avant. AD-3000868-02 Fig.29 Faire pivoter le panneau avant 3. Faire pivoter le panneau avant vers l'avant. AD-4000081-01 Fig.30 Retirer le capuchon...
  • Page 37: Options De Raccordement De La Carte Électronique Standard

    6 Installation 6.6.4 Options de raccordement de la carte électronique stan­ dard Raccordement du thermostat modulant Fig.32 Raccordement du thermostat modu­ La chaudière est équipée de série d'un raccordement OpenTherm. En lant conséquence, il est possible de raccorder des thermostats modulants OpenTherm sans avoir à...
  • Page 38 6 Installation Raccordement sonde/thermostat du ballon Fig.36 Raccordement sonde/thermostat du 1. Raccorder le thermostat du ballon aux bornes 3 et 4 du connecteur ballon Important Pour bénéficier d'eau chaude sanitaire en continu, ne pas retirer le raccordement entre les bornes 3 et 4 du connecteur X2. 1 2 3 4 5 6 7 8 AD-0000665-01 Protection antigel en combinaison avec un thermostat marche/...
  • Page 39: Remplissage De L'installation

    6 Installation Raccorder la minuterie 230 V pour la fonction Chauffage Fig.39 Raccordement de la minuterie pour 1. Raccorder le câble d'alimentation 230 V de la minuterie aux bornes la fonction Chauffage 4 (L) et 5 (N) du connecteur X2. 2.
  • Page 40: Remplir Le Siphon

    6 Installation La qualité de l'eau du chauffage central doit être conforme à certaines va­ leurs limites, qu'on peut trouver dans les Règles relatives à la qualité de l'eau. Les consignes figurant dans ces règles doivent être tout le temps respectées.
  • Page 41 6 Installation Fig.45 Ouvrir les robinets du disconnecteur 5. Ouvrir les robinets du disconnecteur dans l'ordre indiqué. AD-4000029-01 Fig.46 Refermer les robinets du disconnec­ 6. Fermer les robinets du disconnecteur dans l'ordre indiqué lorsque le teur manomètre affiche une pression de 2 bar. 7.
  • Page 42: Mise En Service

    7 Mise en service Mise en service Généralités Suivre les étapes indiquées dans les paragraphes ci-dessous pour mettre la chaudière en marche. Avertissement Si le gaz fourni ne correspond pas aux gaz approuvés pour la chaudière, ne pas procéder à la mise en service. Circuit de gaz Fig.47 Point de mesure C de la vanne gaz...
  • Page 43: Réglages Gaz

    7 Mise en service 6. La chaudière démarre également un cycle de purge automatique d'environ 3 minutes. Cette opération est répétée chaque fois que la tension d'alimentation est coupée. L'état de fonctionnement actuel est indiqué sur l'afficheur : Demande de chaleur Demande de chaleur Demande de chaleur Demande d'eau chaude sanitaire...
  • Page 44: Vérification/Réglage De La Combustion

    1. Placer le diaphragme dans le bloc gaz. Si la chaudière est modifiée pour G30/G31 (butane/propane) ou G31 (propane) : Tab.20 Diaphragme gaz pour G30/G31 (butane/propane) Diaphragme pour G30/G31 (butane/propane) Ø (mm) GMR 1024 Condens GMR 1024 Combi Condens GMR 1030 Combi Condens GMR 1034 Combi Condens Tab.21 Diaphragme pour G31 (propane)
  • Page 45 Tab.23 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à pleine charge pour G25 (gaz L) Valeurs à pleine charge pour G25 (gaz L) GMR 1024 Condens 4,4 - 4,9 GMR 1024 Combi Condens 4,4 - 4,9 GMR 1030 Combi Condens...
  • Page 46 Tab.26 Valeurs de contrôle et de réglage d'O à charge partielle pour G20 (gaz H) Valeurs à charge partielle pour G20 (gaz H) GMR 1024 Condens - 5,7 GMR 1024 Combi Condens - 5,7 GMR 1030 Combi Condens - 5,7...
  • Page 47: Finalisation De La Mise En Service

    7 Mise en service Valeurs à charge partielle pour G31 (propane) (1) Valeur nominale Attention Les valeurs d'O à pleine charge doivent être inférieures aux va­ leurs d'O à charge partielle. Fig.51 Vérification/réglage de la combus­ 4. Si la valeur mesurée diffère de celles indiquées dans le tableau, cor­ tion riger le rapport gaz/air.
  • Page 48: Utilisation

    8 Utilisation Utilisation Utilisation du tableau de commande L'afficheur dispose de plusieurs positions et symboles, et fournit des infor­ mations sur l'état de fonctionnement de la chaudière et sur les éventuels défauts. Un message d'entretien peut également apparaître sur l'afficheur. Des nombres, des points et des lettres peuvent être affichés.
  • Page 49 8 Utilisation Si la température de l'eau est inférieure à 4 °C, la chaudière se met en marche. Si la température de l'eau est supérieure à 10 °C, la chaudière se met à l'arrêt et la pompe de circulation continue à fonctionner pendant un court moment (15 minutes).
  • Page 50: Réglages

    9 Réglages Réglages Descriptions des paramètres Tab.30 Réglage d'usine Paramètre Description Plage de réglage 1024 1024 1030 1034 Condens Combi Combi Combi Condens Condens Condens Température de départ : T 20 à 85 ºC Température ECS : T 40 à 65 ºC Commande chaudière/ECS 0 = Chauffage arrêté...
  • Page 51 9 Réglages Paramètre Description Plage de réglage 1024 1024 1030 1034 Condens Combi Combi Combi Condens Condens Condens Protection contre les légionelles 0 = Désactivée 1 = On 2 = Automatiquement Température d'enclenchement de la 2 à 15 ºC sonde du ballon ECS Consigne de la courbe de chauffe 0 à...
  • Page 52: Réglages Des Paramètres

    9 Réglages Paramètre Description 1024 1024 1030 1034 Condens Combi Combi Combi Condens Condens Condens Vitesse maximale du ventilateur (ECS) Vitesse minimale du ventilateur (chauffage + ECS) Réglages des paramètres 9.2.1 Modification des paramètres utilisateur Les paramètres utilisateur peuvent être modifiés par l'utilisateur selon les besoins.
  • Page 53: Réglage Du Mode Manuel

    9 Réglages Fig.61 Étape 2. 2. Appuyer sur la touche pour ouvrir le menu Installateur. Le texte s'affiche. AD-3000882-01 Fig.62 Étape 3. 3. Utiliser les touches pour saisir le code AD-3000883-01 Fig.63 Étape 4. 4. Appuyer sur la touche pour confirmer le code. Le premier paramètre s’affiche.
  • Page 54: Réglage De La Charge Maximale Pour Le Chauffage Central

    Se reporter aux graphiques pour le rapport entre le débit et la vitesse dans le cas du gaz naturel. La vitesse peut être modifiée à l'aide du paramètre Fig.74 Charge GMR 1024 Condens F Réglage d'usine M Max. Q Puissance thermique (kW)
  • Page 55 9 Réglages Attention D'autres valeurs peuvent s'appliquer pour les paramètres à , par exemple si du propane est utilisé. Ces valeurs ne se­ ront pas réinitialisées automatiquement. Les réglages d'usine pré­ vaudront. Fig.78 Étape 1. 1. Relever les valeurs dF et dU indiquées sur la plaque signalétique. Dans cet exemple, nous utilisons dF:1 et dU:1.
  • Page 56: Modification De La Température De L'eau Du Chauffage Central Ou Arrêt De La Fonction Chauffage Central (Ch)

    9 Réglages 9.2.6 Modification de la température de l'eau du chauffage cen­ tral ou arrêt de la fonction chauffage central (CH). Fig.89 Étape 1. 1. Appuyer sur la touche La valeur réglée pour la température de l'eau du chauffage central s'affiche AD-3000895-01 Fig.90...
  • Page 57 9 Réglages Fig.97 Étape 3. 3. Utiliser la touche pour parcourir le menu. AD-3000900-01 Fig.98 Étape 4. 4. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage prin­ cipal. AD-3000880-01 300015878 - v.07 - 02032018...
  • Page 58: 10 Entretien

    10 Entretien 10 Entretien 10.1 Généralités Effectuez les opérations de contrôle et de maintenance standard une fois par an. Au besoin, procédez aux opérations de maintenance spécifiques. Attention Les opérations de maintenance sont à effectuer par un profes­ sionnel qualifié. Lors des opérations de contrôle et de maintenance, remplacez toujours tous les joints des pièces démontées.
  • Page 59: Ouverture De La Chaudière

    10 Entretien 10.2.1 Ouverture de la chaudière Fig.99 Ouverture de la chaudière 1. Couper l'alimentation électrique de la chaudière. 2. Fermer la vanne de gaz de la chaudière. 3. Retirer les 2 vis au bas de l'habillage avant. 4. Déposer l'habillage avant. Gas/Gaz AD-3000871-01 10.2.2...
  • Page 60: Contrôle De La Capacité De Puisage

    10 Entretien 2. Nettoyer ou remplacer l'électrode d'ionisation et d'allumage si la va­ leur est inférieure à 3 µA. 10.2.6 Contrôle de la capacité de puisage 1. Vérifier la capacité de puisage. 2. Si la capacité de puisage est sensiblement faible (température trop basse et/ou débit inférieur à...
  • Page 61: 10.2.11 Nettoyage Du Siphon

    10 Entretien 10.2.11 Nettoyage du siphon Fig.103 Nettoyage du siphon 1. Démonter le siphon. 2. Nettoyer le siphon. 3. Remplir le siphon d'eau jusqu'au trait. 4. Remonter le siphon. Danger Le siphon doit toujours être suffisamment rempli d'eau. Ceci évite que des gaz de combustion n'entrent dans la pièce.
  • Page 62 10 Entretien Fig.104 Remplacement de l'électrode d'ioni­ 1. Retirer la cosse de l'électrode ainsi que le câble de terre. sation/d'allumage Important Le câble d'allumage est fixé sur l'électrode et ne peut donc pas être retiré. 2. Retirer les 2 vis. Retirer tout le composant. 3.
  • Page 63: Dépose De La Plaque Avant De L'échangeur Thermique / Remplacement Du Disque D'isolation De La Plaque

    10 Entretien 10.3.2 Dépose de la plaque avant de l'échangeur thermique / remplacement du disque d'isolation de la plaque avant Fig.105 Dépose de la plaque avant de 1. Débrancher la conduite d'arrivée d'air du venturi l'échangeur thermique et du disque 2.
  • Page 64: Nettoyage Du Brûleur

    10 Entretien 10.3.3 Nettoyage du brûleur Fig.106 Nettoyage du brûleur 1. Nettoyer le brûleur à l'aide d'une brosse douce. 2. Inspecter le brûleur pour détecter d'éventuels dommages ou fissures sur la surface. En cas de dommages, remplacer le brûleur. AD-0000610-01 10.3.4 Nettoyage de l'échangeur thermique Avertissement...
  • Page 65: Nettoyage De L'échangeur À Plaques

    10 Entretien 4. Nettoyer l'intérieur de l'échangeur thermique avec une brosse douce et retirer les particules résiduelles en les rinçant soigneusement à l'eau. 10.3.5 Nettoyage de l'échangeur à plaques Fig.108 Nettoyage de l'échangeur à plaques En fonction de la qualité de l'eau et du mode de fonctionnement, des dé­ pôts calcaires peuvent se former dans l'échangeur thermique à...
  • Page 66: 11 En Cas De Dérangement

    Important Ce code d'erreur est nécessaire pour trouver rapidement et cor­ rectement la cause de l'erreur et pour obtenir une assistance de la part de Oertli. 11.1.1 Blocage Un mode de blocage (temporaire) est un état de la chaudière, résultant d'un état anormal.
  • Page 67 11 En cas de dérangement Tab.35 Codes d'erreur Code d'erreur Description Défaut sonde de départ ou sonde de retour : Court-circuit : Vérifier le câblage Remettre les bouchons de protection en place Si une sonde défectueuse est identifiée, il est possible de vérifier la résistance aux différentes températu­ res à...
  • Page 68 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Aucune formation de flamme au bout du 5e démarrage : Absence d'étincelle d'allumage : Vérifier le transformateur d’allumage Vérifier le câble d'allumage Vérifier la distance entre les électrodes (3-4 mm) Vérifier la mise à la terre Étincelle d'allumage, mais absence de flamme : Vérifier que la vanne gaz est ouverte Vérifier la présence de la pression de gaz...
  • Page 69 11 En cas de dérangement Code d'erreur Description Pas d'eau dans la chaudière ou pompe à l'arrêt : La pression hydraulique et/ou le niveau d'eau sont trop bas : Vérifier la pression hydraulique dans le système de chauffage central Contrôler la présence éventuelle de fuites d'eau Aucune circulation : Vérifier le bon fonctionnement de la pompe de circulation de la chaudière de chauffage central.
  • Page 70: Historique Des Erreurs

    11 En cas de dérangement 11.2 Historique des erreurs Le tableau de commande intègre un historique des erreurs, dans lequel sont stockées les 16 dernières erreurs ainsi que les détails de ces erreurs. 11.2.1 Affichage de l'historique des erreurs Fig.109 Étape 1.
  • Page 71 11 En cas de dérangement Fig.119 Étape 4. 4. Appuyer sur la touche pour effacer l'historique des erreurs. AD-3000894-01 Fig.120 Étape 5. 5. Appuyer deux fois sur la touche pour revenir à l’affichage prin­ cipal. AD-3000880-01 300015878 - v.07 - 02032018...
  • Page 72: 12 Mise Au Rebut

    12 Mise au rebut 12 Mise au rebut 12.1 Mise au rebut/recyclage Important Le démontage et la mise au rebut de la chaudière doivent être ef­ fectués par une personne qualifiée, conformément aux réglemen­ tations locales et nationales en vigueur. Pour le démontage de la chaudière, procéder comme suit : 1.
  • Page 73: 13 Pièces De Rechange

    Des informations au sujet des pièces disponibles sont données sur le site Web pour les professionnels. Fig.121 http://pieces.oertli.fr Important Lors de la commande d'une pièce, il est impératif d'indiquer la ré­ férence de la pièce demandée.
  • Page 74 13 Pièces de rechange 300015878 - v.07 - 02032018...
  • Page 75 © Copyright Toutes les informations techniques contenues dans la présente notice ainsi que les dessins et schémas électriques sont notre propriété et ne peuvent être reproduits sans notre autorisation écrite préalable. Sous réserve de modifications.
  • Page 76 300015878 - v.07 - 02032018 300015878-001-07...

Table des Matières