Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com IKA C 248 Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions EN Mode d’emploi 使用说明...
Page 2
Wir erklären in alleiniger Verantwortung, dass dieses Produkt den Bestimmungen der Richtlinien 2014/68/EU und 2011/65/EU entspricht und mit den folgenden Normen und normativen Dokumenten übereinstimmt: EN ISO 12100. Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ika.com angefordert werden. Gewährleistung Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt...
Page 3
Der mitgelieferte 2 m Druckschlauch kann problemlos zur der C 5010 Aufschlußgefäße mit Sauerstoff geeignet. Sauerstoffflasche gelegt werden. • Der Standort der C 248 Füllstation ist deshalb nicht von der unmittelbaren Nähe der Sauerstoffflasche abhängig. Instandhaltung und Reinigung • Der eingestellte Fülldruck und der Druck im Aufschlussgefäß...
We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the directives 2014/68/EU and 2011/65/EU and conforms with the following standards or normative documents: EN ISO 12100. A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at sales@ika.com. Warranty...
When the task is complete. the main valve on the oxygen The filling time should not be less than 30 seconds. The IKA C 248 oxygen filling station is only suitable for filling de- • The 2 m pressure hose, included with delivery, can easily be supply should be closed.
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que le présent produit est conforme aux prescriptions des directives 2014/68/UE et 2011/65/UE, ainsi qu‘aux normes et documents normatifs suivants: EN ISO 12100. Une copie de la déclaration de conformité UE complète peut être demandée en adressant un courriel à l’adresse sales@ika.com. Garantie En conformité...
C 5010 problème sur la bouteille d’oxygéne. Il n’est donc pas néces- avec de l’oxygène. saire d’installer le poste de remplissage C 248 à proximité de la bouteille d’oxygène. Entretien et nettoyage •...
All manuals and user guides at all-guides.com 源语言: 德语 Accessoires 目录 Vous trouverez d’autres accessoires sur le site: www.ika.com. 页码 符合性声明 Caracéristiques techniques 保修 符号说明 正确使用 Pression de service autorisée max. 40 开箱 16 Manomètre 0-50 安装 Pression de remplissage standard 调试...
Page 9
All manuals and user guides at all-guides.com 安全说明 安装 一般信息 连接压力软管 分解容器 设定的充气时间不应少于 30 秒, 以防止可燃物质在坩埚 操作仪器前请认真阅读使用说明并遵守安全操作规 随附压力软管的设计最大承压是 40 bar。 长度 2 m, 用于通过 IKA 分解容器 C 5010 的基座或螺丝帽上带有标识, 其中包含 • 中旋转。 减压阀连接氧气瓶或其他氧气入口, 安装简单 (最小允许弯曲 生产年份等信息。 范。 通风不良会导致形成爆炸混合物。 因此, 请仅在通风良好 半径 80 mm) 。 •...
Page 10
All manuals and user guides at all-guides.com 选配件 更多附件请见 www.ika.com 技术参数 最大操作氧气压力 压力计 0-50 常用充气压力 压力软管 充气速度 > 30 当前充气压力 可读 氧气阀 自动止回阀 外形尺寸 (W x D x H) 130 x 180 x 330 重量 技术参数若有变更, 恕不另行通知!...
Page 11
VIETNAM IKA Vietnam Company Limited Phone: +84 28 38202142 eMail: sales.lab-vietnam@ika.com Discover and order the fascinating products of IKA online: www.ika.com IKAworldwide IKAworldwide /// #lookattheblue @IKAworldwide Technical specifications may be changed without prior notice.