Page 1
IKA C 248 Betriebsanleitung Ursprungssprache Operating instructions EN Mode d’emploi 使用说明...
Page 2
Ersatzteilliste-Ersatzteilbild List of spare parts-Illustration of spar parts Nomenclature des pièces de rechange et Illustration des pièces de rechange Item Description Pos. Désignation Pos. Bezeichnung 序号 名称 Bulb compl. Kolben kompl. Piston compl. 球阀 Filling head Befüllkopf Tête de remplissage 灌装头...
Dokumenten übereinstimmt: EN ISO 12100. Eine Kopie der vollständigen EU-Konformitätserklärung kann bei sales@ ika.com angefordert werden. Gewährleistung Entsprechend den IKA-Verkaufs- und Lieferbedingungen beträgt Die Gewährleistung erstreckt sich nicht auf Verschleißteile und gilt die Gewährleistungzeit 12 Monate. Im Gewährleistungsfall wen- nicht für Fehler, die auf unsachgemäße Handhabung und unzurei-...
Der mitgelieferte 2 m Druckschlauch kann problemlos zur der C 5010 Aufschlußgefäße mit Sauerstoff geeignet. Sauerstoffflasche gelegt werden. • Der Standort der C 248 Füllstation ist deshalb nicht von der unmittelbaren Nähe der Sauerstoffflasche abhängig. • Der eingestellte Fülldruck und der Druck im Aufschlussgefäß...
Installation Aufschlußgefäße Anschluß des Druckschlauches Die IKA-Aufschlußgefäße C 5010 tragen am Boden, bzw. auf der Der mitgelieferte Druckschlauch ist für einen Druck von max. 40 bar bei Raumtemperatur ausgelegt. Er ist 2 m lang und kann direkt Überwurfmutter des Aufschlußgefäßunterteiles eine Kennzeich- zur Sauerstoffflasche oder einem anderen Sauerstoffanschluss mit nung, aus der u.
We declare under our sole responsibility that this product corresponds to the regulations 2014/68/EU and conforms with the standards or standardized documents: EN ISO 12100. A copy of the complete EU Declaration of Conformity can be requested at sales@ika.com. Warranty...
Correct use and description of the device Description of the device The IKA C 248 oxygen filling station is only suitable for filling de- • The 2 m pressure hose, included with delivery, can easily be composition vessels C 5010 with oxygen.
For this, use the “certificate of compliance” form which you can obtain from IKA or can download a version for printing from It should be expected that frequent use will result in wear on the the IKA website www.ika.de...
Accessories See more accessories on www.ika.com. Technical data Permissible operating pressure max. 40 Pressure gauge 0-50 Typical filling pressure Pressure hose Filling speed > 30 Current filling pressure readable Oxygen valve automatic non-return valve Dimensions (B x T x H)
à l‘adresse sales@ika.com. Garantie En conformité avec les conditions de vente et de livraison d'IKA, La garantie ne s’étend pas aux pièces d’usure et n’est pas valable la garantie sur cet appareil est de 12 mois. En cas de problème en cas de défauts dus à...
C 5010 problème sur la bouteille d’oxygéne. Il n’est donc pas néces- avec de l’oxygène. saire d’installer le poste de remplissage C 248 à proximité de la bouteille d’oxygène. • La pression de rewmplissage réglée et la pression présente dans la bombe calorimétrique peuvent être lues directement...
Utilisez pour cela le formulaire « Certificat de régularité » fourni • Avant d’appliquer des méthodes de nettoyage et de décon- par IKA ou imprimez le formulaire téléchargeable sur le site Web tamination autres que celles expressément recommandées, d’IKA www.ika.de. interrogez IKA.
Accessoires Vous trouverez d’autres accessoires sur le site: www.ika.com. Caracéristiques techniques Pression de service autorisée max. 40 Manomètre 0-50 Pression de remplissage standard Tuyau de refoulement Vitesse de remplissage > 30 Pression de remplissage du moment lisible Soupape d’oxygène: soupape de retenue automatique...