Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

Algemene informatie
<LG-klantinformatiecenter>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Zorg dat u het juiste nummer hebt voordat u belt.
Informations générales
<Centre d'information clientèle LG>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Avant d'appeler, vérifi ez que le numéro est correct.
General Inquiries
<LG Customer Information Center>
0900-543-5454 / 036-5377780
* Make sure the number is correct before making a call.
Gebruikershandleiding
LG-A170
P/NO : MFL67106404 (1.0)
N e d e r l a n d s
F r a n ç a i s
E n g l i s h
www.lg.com

Publicité

Chapitres

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour LG LG-A170

  • Page 1 E n g l i s h <LG-klantinformatiecenter> 0900-543-5454 / 036-5377780 * Zorg dat u het juiste nummer hebt voordat u belt. Informations générales <Centre d’information clientèle LG> 0900-543-5454 / 036-5377780 * Avant d’appeler, vérifi ez que le numéro est correct. Gebruikershandleiding General Inquiries LG-A170 <LG Customer Information Center>...
  • Page 2 LG-A170 Gebruikershandleiding - Nederlands In deze handleiding vindt u informatie over uw nieuwe mobiele telefoon. In de handleiding wordt handige uitleg gegeven over de functies van de telefoon. Bepaalde informatie in deze handleiding komt mogelijk niet overeen met uw telefoon. Dit...
  • Page 3: Table Des Matières

    Inhoud Meer informatie over uw telefoon ....3 De SIM-kaart installeren en de batterij opladen ..............5 Menu en opties ............7 Tekst invoeren............8 Kort overzicht ............11 Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik ..................19 Problemen oplossen ........27 Accessoires............31 Technische gegevens ........32...
  • Page 4: Meer Informatie Over Uw Telefoon

    Meer informatie over uw telefoon Speaker Navigatietoetsen Display Te gebruiken voor snelle toegang tot telefoonfuncties. Softkeys (omhoog): Contacten Elk van deze toetsen heeft de functie die in (omlaag): Profi elen het scherm erboven is : Toets Menu/OK aangegeven. (links) : Berichten (rechts) : Agenda Aan/uit-knop Toets Verzenden...
  • Page 5 Aansluiting voor headset/ oplader...
  • Page 6: De Sim-Kaart Installeren En De Batterij Opladen

    De SIM-kaart installeren en de batterij opladen De SIM-kaart installeren Als u zich abonneert op een mobiel netwerk, krijgt u een plug-in-SIM-kaart met de gegevens van uw abonnement, zoals uw PIN-code, optionele services en dergelijke. Belangrijk! › De plug-in-SIM-kaart en de contactpunten kunnen gemakkelijk beschadigd raken door krassen of verbuiging.
  • Page 7: Display-Informatie

    Display-informatie Symbolen Tekst en afbeeldingen Softkeys Menu Contacten Pictogrammen op het scherm Geeft de sterkte van het netwerksignaal aan. Geeft aan hoe vol de batterij is. Geeft nieuwe tekstberichten aan. Geeft nieuwe spraakberichten aan. Geeft aan dat de wekker is ingesteld. Geeft aan dat de telefoon de stilte-instellingen gebruikt.
  • Page 8: Menu En Opties

    Menu en opties Uw telefoon biedt een aantal functies waarmee u de telefoon kunt aanpassen. Deze functies zijn gerangschikt in menu’s en submenu’s die u kunt bereiken via de linker- en rechtersoftkeys. De tekst onder aan het scherm, direct boven de softkeys, geeft aan welke functie de toetsen op dat moment vervullen.
  • Page 9: Tekst Invoeren

    Tekst invoeren Met behulp van het toetsenbord van de telefoon kunt u alfanumerieke tekens invoeren. Druk op de toets om een andere modus in te schakelen. T9-modus In deze modus kunt u woorden invoeren met maar één druk op de toets per letter. Elke toets op het toetsenbord is gekoppeld aan meerdere letters.
  • Page 10: De Telefoon Inschakelen En Uitschakelen

    De telefoon inschakelen en uitschakelen U kunt de telefoon in- en schakelen door de aan/uit-knop enkele seconden ingedrukt te houden. Een oproep plaatsen 1 Toets het nummer in op het toetsenblok. 2 Druk op om een oproep te plaatsen. 3 Druk op om een oproep te beëindigen.
  • Page 11 • Antwoorden door openen klep – u kunt een oproep beantwoorden door de klep van de telefoon te openen • Willekeurige toets – u kunt een oproep beantwoorden door op een willekeurige toets te drukken. • Alleen verzendtoets – u kunt een oproep beantwoorden door op de toets Verzenden te drukken.
  • Page 12: Kort Overzicht

    Kort overzicht Agenda Wanneer u dit menu opent, wordt een agenda getoond. Bij de huidige datum staat een vierkante cursor. U kunt de cursor naar een andere datum verplaatsen met de navigatietoetsen. Contacten U kunt zoeken naar een contact in uw contactenlijst. 1 Druk op Contacten en kies Zoeken.
  • Page 13 • Alles wissen: u kunt alle vermeldingen op de SIM-geheugenkaart of in het telefoongeheugen verwijderen. • Geheugenstatus: u kunt de geheugenstatus controleren van uw SIM-kaart en telefoon. • Informatie > Servicenummers: u kunt een lijst met servicenummers van uw serviceprovider veilig tonen.
  • Page 14 Games Uw LG-A170 wordt geleverd met vooraf geïnstalleerde games die u in uw vrije tijd kunt spelen. Druk op Menu en kies Games. Berichten Een bericht verzenden 1 Druk op Menu, kies Berichten en kies Nieuw bericht. 2 Er wordt een bewerkingsvenster voor een nieuw bericht getoond. De standaardinstelling van de berichten-editor is de SMS-modus.
  • Page 15 • Voicemail beluisteren: via dit menu hebt u snel toegang tot uw voicemailbox. • Infobericht: infoberichten zijn tekstberichten die u op uw telefoon ontvangt van het netwerk. • Sjablonen: er bevinden zich vooraf gedefi nieerde berichten in de lijst. U kunt sjabloonberichten tonen en bewerken en nieuwe berichten maken.
  • Page 16 Profi elen U kunt uw profi el wijzigen en vervolgens Algemeen, Stil, Alleen trillen, Buiten, Vliegtuigmodus of Headset kiezen. • Algemeen: na het instellen van dit profi el wordt de indicator getoond op het stand- byscherm. • Stil: de beltoon en trilfunctie zijn beide uitgeschakeld. Na het instellen van dit profi el wordt de indicator getoond op het stand-byscherm.
  • Page 17 Extra • Nepoproep: hiermee ontvangt u na een bepaalde tijd een nepoproep met het door u ingestelde contact en nummer. Om een nepoproep in te stellen, gaat u naar Nepoproep bij Instellingen. Schakel Nepoproep in. Stel in de opties de tijd in waarop de nepoproep moet worden geactiveerd..
  • Page 18 Instellingen Datum & tijd: u kunt functies voor datum en tijd instellen. • Talen: u kunt de schermtaal van de telefoon wijzigen. Dit is ook van invloed op de modus Language Input. • Display: u kunt de instellingen voor het telefoondisplay aanpassen. >...
  • Page 19 > Antidiefstalmechanisme: hiermee wordt bij diefstal een sms verzonden naar nummers die door de eigenaar zijn geconfi gureerd. De gebruiker dient de instellingen van het antidiefstalmechanisme (ATMT) met de naam, het eerste telefoonnummer en het tweede telefoonnummer te confi gureren. De gebruiker dient het ATMT in te schakelen om deze functie te activeren.
  • Page 20: Richtlijnen Voor Veilig En Effi Ciënt Gebruik

    ❑ Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Lees deze eenvoudige richtlijnen door. Het niet opvolgen deze richtlijnen kan gevaarlijk of verboden zijn. Meer informatie vindt u in deze handleiding. WAARSCHUWING! • Mobiele telefoons dienen aan boord van een vliegtuig altijd te zijn uitgeschakeld. •...
  • Page 21: Blootstelling Aan Radiogolven

    Blootstelling aan radiogolven Informatie over blootstelling aan radiogolven en SAR (Specifi c Absorption Rate) Deze mobiele telefoon, model LG-A170, is ontwikkeld conform de geldende veiligheidsvoorschriften voor blootstelling aan radiogolven. Deze voorschriften zijn gebaseerd op wetenschappelijke richtlijnen met veiligheidsmarges die de veiligheid waarborgen van alle personen, ongeacht leeftijd en gezondheidstoestand.
  • Page 22: Onderhoud Van Het Product

    ❑ Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik • Hoewel de verschillende modellen telefoons van LG kunnen opereren op onderling verschillende SAR-niveaus, zijn ze allemaal zodanig ontwikkeld dat naleving van de geldende richtlijnen wordt gewaarborgd. • De SAR-limiet die wordt aanbevolen door de ICNIRP (International Commission on Non-Ionizing Radiation Protection) bedraagt 2 W/kg evenredig verdeeld over tien (10) gram lichaamsweefsel.
  • Page 23 ❑ Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik • Houd het apparaat uit de buurt van warmtebronnen zoals radiatoren en kookplaten. • Laat het apparaat niet vallen. • Stel het apparaat niet bloot aan mechanische trillingen of schokken. • De coating van het apparaat kan beschadigd raken als het wordt afgedekt met folie of een vinylhoes.
  • Page 24: Veiligheid Onderweg

    ❑ Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Veiligheid onderweg Stel u op de hoogte van de wetten en voorschriften voor het gebruik van mobiele telefoons in de gebieden waar u rijdt. • Gebruik tijdens het rijden geen handheld-telefoon. • Concentreer u op het rijden.
  • Page 25 ❑ Richtlijnen voor veilig en effi ciënt gebruik Explosiewerkzaamheden Gebruik de telefoon niet in de buurt van explosiewerkzaamheden. Neem beperkende maatregelen in acht en houd u aan regels en voorschriften. Explosiegevaar • Gebruik de telefoon niet bij pompstations. Gebruik de telefoon niet in de buurt van brandstoff en en chemicaliën.
  • Page 26: Batterij En Onderhoud

    “geheugen” dat van invloed is op de prestaties. • Gebruik alleen batterijen en laders van LG. De laders van LG zijn zodanig ontwikkeld dat deze de levensduur van de batterijen optimaliseren.
  • Page 27 Uw oude toestel wegdoen Batterijen/accu's wegdoen 1. Als het symbool met de doorgekruiste 1. Als het symbool met de doorgekruiste verrijdbare afvalbak op een product verrijdbare afvalbak op de batterijen/ staat, betekent dit dat het product valt accu's van uw product staat, betekent onder de Europese Richtlijn 2002/96/EC.
  • Page 28: Problemen Oplossen

    ❑ Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Telefoon kan niet worden Neem de batterij uit en plaats deze opnieuw. Druk ingeschakeld daarna op de Aan-toets om de telefoon in te schakelen. Batterij leeg Laad de batterij op. Controleer de oplaadindicator op het scherm.
  • Page 29 ❑ Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Oplaadfout—Verkeerde Gebruik alleen originele LG-accessoires. oplader Oplaadfout—Batterij defect Vervang de batterij. Oplaadfout—Er verschijnt De batterij is leeg of is lange tijd niet gebruikt. Het kan geen batterijsymbool bij het even duren voordat het batterijsymbool weer verschijnt.
  • Page 30 ❑ Problemen oplossen Probleem Mogelijke oplossing Geen ontvangst Mogelijk bent u in een gebied met een zwak signaal. Verplaats u en probeer het opnieuw. U probeert een optie op te vragen waarvoor u geen abonnement hebt bij uw serviceprovider. Neem contact op met uw serviceprovider voor meer informatie.
  • Page 31 Als de richtlijnen hierboven Noteer het modelnummer van de mobiele telefoon en niet helpen bij het oplossen geef een duidelijke omschrijving van het probleem. van het probleem Neem contact op met de leverancier van uw telefoon of met het LG-servicecentrum.
  • Page 32: Accessoires

    Dit is afhankelijk van uw regio en serviceprovider. Opmerking Standaardbatterij Reisadapter › Gebruik altijd originele LG-accessoires. Als u dit niet doet kan uw garantie vervallen. › De accessoires kunnen per regio verschillen. Neem voor meer informatie contact op met ons regionale...
  • Page 33: Technische Gegevens

    45 °C (bij opladen) Systeem: E-GSM 900 / DCS 1800 Dual Band Min.: -10°C Terminal Equipment LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment LG-A170, LG-A175, LG-A175b R&TTE Directive 1999/5/EC...
  • Page 34 Guide de l’utilisateur du LG-A170 - français Ce guide va vous aider à mieux comprendre votre nouveau téléphone portable. Vous y trouverez des informations utiles sur les fonctions de votre téléphone. Ce manuel peut présenter des diff érences par rapport à votre téléphone, en fonction de la...
  • Page 35 Sommaire Présentation du téléphone .......3 Installation de la carte SIM et chargement de la batterie ............5 Menus et options ..........7 Saisie de texte ............8 Aide-mémoire.............11 Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace ................19 Dépannage ............28 Accessoires............31 Données techniques ........32...
  • Page 36: Présentation Du Téléphone

    Présentation du téléphone Passant dragonne Écouteur Touches de navigation Écran Ces touches permettent d’accéder rapidement aux fonctions de votre téléphone. Touches de fonction (haut) : Répertoire Chacune de ces touches exécute la (bas) : Profi ls fonction indiquée par : touche Menu/OK le texte qui s’affi che à...
  • Page 37 Prise casque/ Prise chargeur...
  • Page 38: Installation De La Carte Sim Et Chargement De La Batterie

    Installation de la carte SIM et chargement de la batterie Installation de la carte SIM Lorsque vous vous abonnez à un réseau de téléphonie mobile, vous recevez une carte SIM contenant vos informations d’abonnement, telles que votre code PIN, tout service disponible en option, etc.
  • Page 39: Affichage

    Affi chage Zone des icônes Zone de texte et graphique Indications relatives aux touches de fonction Menu Répertoire Icônes affi chées à l’écran Indique la force du signal du réseau. Indique le niveau de charge de la batterie. Indique l’arrivée d’un ou plusieurs SMS. Indique l’arrivée d’un ou plusieurs messages vocaux.
  • Page 40: Menus Et Options

    Menus et options Votre téléphone comprend un ensemble de fonctions qui vous permettent de le personnaliser. Ces fonctions sont regroupées en menus et en sous-menus, accessibles via les touches de fonction droite et gauche. Dans la partie inférieure de l’écran s’affi che la fonction actuelle de ces deux touches.
  • Page 41: Saisie De Texte

    Saisie de texte Vous pouvez saisir des caractères alphanumériques à l’aide du clavier de votre téléphone. Pour passer d’un mode à un autre, appuyez sur la touche Mode T9 Ce mode vous permet de saisir des mots en appuyant une seule fois sur une touche pour entrer une lettre.
  • Page 42: Mise En Marche / Arrêt Du Téléphone

    Mise en marche / Arrêt du téléphone Vous pouvez allumer et éteindre le téléphone en appuyant sur la touche Marche/Arrêt ou en la maintenant enfoncée. Émettre un appel 1 Saisissez le numéro sur le clavier. 2 Appuyez sur pour émettre l’appel. 3 Pour mettre fi n à...
  • Page 43: Réponse À Un Appel Et Rejet D'un Appel

    Réponse à un appel et rejet d’un appel Lorsque votre téléphone sonne, appuyez sur Accepter ou sur pour répondre à l’appel. Pendant que la sonnerie de votre téléphone retentit, sélectionnez Silencieux pour interrompre cette dernière. Cette touche peut s’avérer particulièrement utile au cours d’une réunion, lorsque vous avez oublié...
  • Page 44: Aide-Mémoire

    Aide-mémoire Calendrier Lorsque vous accédez à ce menu, un calendrier s’affi che. Un curseur en forme de carré se place sur la date actuelle. Vous pouvez déplacer le curseur sur une autre date à l’aide des touches de navigation. Repertoire Vous pouvez rechercher un contact dans votre répertoire.
  • Page 45: Journal D'appels

    • Tout supprimer : permet de supprimer toutes les entrées de la mémoire de la carte SIM ou du téléphone. • État mémoire : permet de vérifi er l’état de la mémoire de la carte SIM et du téléphone. • Infos >...
  • Page 46 Jeux Le LG-A170 contient des jeux préchargés vous permettant de vous divertir pendant votre temps libre. Appuyez sur Menu, puis sélectionnez Jeux. Messages Envoi d’un message 1 Appuyez sur Menu, sélectionnez Messagerie, puis Écrire message. 2 Un nouvel Éditeur de messages s’ouvre. Par défaut, l’éditeur de message est en mode SMS.
  • Page 47 • Écouter la messagerie vocale : permet d’accéder rapidement à votre messagerie vocale. • Messages d’information : les messages du service d’information sont des SMS fournis par le réseau au téléphone. • Modèles : la liste comprend des messages prédéfi nis. Vous pouvez consulter et modifi er les modèles ou en créer de nouveaux.
  • Page 48: Profi Ls Audio

    Profi ls audio Vous pouvez sélectionner l’un des profi ls suivants : Général, Silencieux, Vibreur seul, Extérieur, Mode Avion et Kit piéton. • Général : une fois ce profi l confi guré, l’indicateur s’affi che sur l’écran de veille. • Silencieux : la sonnerie et le vibreur sont tous deux désactivés. Une fois ce profi l confi guré, l’indicateur s’affi che sur l’écran de veille.
  • Page 49 Outils • Faux appel : permet d’eff ectuer un faux appel entrant ; votre téléphone sonne après un délai défi ni et affi che le nom et le numéro que vous avez indiqués. Pour confi gurer un faux appel, accédez à l’option Faux appel dans les paramètres. Activez la fonction de faux appel.
  • Page 50 Règlages • Date & Heure : permet de défi nir des fonctions relatives à la date et à l’heure. • Langue : permet de modifi er la langue du texte affi ché sur votre téléphone. Ce changement aff ecte également la langue du mode de saisie. •...
  • Page 51 > Pisteur anti-vol de mobile : en cas de vol de votre téléphone, celui-ci envoie les SMS aux numéros confi gurés par le véritable propriétaire. L’utilisateur doit confi gurer les paramètres ATMT en indiquant son nom, un numéro de téléphone principal et un numéro de téléphone secondaire.
  • Page 52: Recommandations Pour Une Utilisation Sûre Et Effi Cace

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Exposition aux radiofréquences CET APPAREIL EST CONFORME À LARÉGLEMENTATION INTERNATIONALE EN MATIÈRE D’EXPOSITION AUX ONDES RADIO. Votre téléphone portable est un émetteurrécepteur radio. Il a été conçu et fabriqué de manière à respecter les limites recommandées par les directives internationales (ICNIRP) en matière d’...
  • Page 53: Mesures Touchant À La Sécurité

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Lorsqu’un étui, un clip ceinture ou un support est utilisé à des fi ns de transport, il ne doit pas contenir de parties métalliques et doit garantir une distance minimale de 1,5 cm entre le produit et le corps. Pour pouvoir transmettre des fi chiers de données ou des messages, cet appareil requiert une connexion de qualité...
  • Page 54: Entretien Et Réparation

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Entretien et réparation AVERTISSEMENT Utilisez uniquement des batteries, chargeurs et accessoires agréés pour ce modèle de téléphone. L’utilisation de tout autre type de batterie, de chargeur et d’accessoire peut s’avérer dangereuse et peut annuler tout accord ou garantie applicable au téléphone.
  • Page 55: Fonctionnement Optimal Du Téléphone

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace • Utilisez les accessoires tels que les oreillettes avec précaution. Ne manipulez pas l’antenne inutilement. • N’utilisez pas votre téléphone ou ses accessoires dans des endroits humides tels que piscines, serres, solariums ou environnements tropicaux.
  • Page 56: Sécurité Au Volant

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Sécurité au volant Vérifi ez les lois et règlements en vigueur en matière d’utilisation des téléphones portables dans la zone où vous conduisez. • Ne tenez pas le téléphone dans votre main alors que vous conduisez. •...
  • Page 57: Zone De Déminage

    ❑ Recommandations pour une utilisation sûre et effi cace Parties en verre Certaines parties de votre téléphone portable sont en verre. Ce verre pourrait se briser en cas de chute sur une surface dure ou d’impact considérable. Le cas échéant, évitez de toucher ou de retirer le verre brisé.
  • Page 58: Appels D'urgence

    • Respectez les instructions du fabricant relatives au recyclage des batteries usagées. Veuillez recycler autant que faire se peut. Ne vous en débarrassez pas avec les déchets ménagers. • Si la batterie est hors d’usage, veuillez la rapporter au service après-vente ou au revendeur LG Electronics agréé le plus proche.
  • Page 59: Conditions D'utilisation Pour Réduire Le Niveau D'exposition Du Consommateur Aux Rayonnements

    Conditions d’utilisation pour réduire le niveau d’exposition du consommateur aux rayonnements Téléphonez dans de bonnes conditions de réception pour diminuer la quantité de rayonnements. Pour ce faire, évitez de téléphoner dans les parking souterrains, lors de déplacements en train ou en voiture. Téléphonez quand le téléphone capte au mieux (affi chage d’un maximum de barettes de réception de réseau).
  • Page 60: Élimination De Votre Ancien Appareil

    Élimination de votre ancien Recyclage des batteries/ appareil accumulateurs usagés 1. Lorsque la batterie ou l'accumulateur 1. Ce symbole, représentant une poubelle de votre produit comporte ce symbole sur roulettes barrée d’une croix, signifi e d'une poubelle sur roulettes barrée que le produit est couvert par la d'une croix, cela signifi e que le produit directive européenne 2002/96/EC.
  • Page 61: Dépannage

    Erreur de charge - Vérifi ez que la température est appropriée, patientez un Température hors plage instant, puis rechargez votre batterie. Erreur de charge - Chargeur N’utilisez que des accessoires de marque LG. incorrect Erreur de charge - Batterie Remplacez la batterie. défectueuse...
  • Page 62 ❑ Dépannage Problème Solution possible Erreur de charge - l’icône de La batterie est vide ou n’a pas été utilisée depuis charge ne s’affi che pas lors de longtemps. Cela peut prendre du temps avant que la charge l’icône de la batterie apparaisse à l’écran. Oubli du code du téléphone Le code du téléphone par défaut est 0000.
  • Page 63 à nouveau. Si les recommandations Notez le numéro du modèle de votre téléphone et ci-dessus ne vous aident pas à rédigez une description précise du problème. Contactez résoudre le problème votre revendeur ou le centre de services LG.
  • Page 64: Accessoires

    Batterie Chargeur de › Utilisez toujours des accessoires standard voyage d’origine LG. Le non-respect de cette recommandation risque d’entraîner l’annulation de votre garantie. › Les accessoires peuvent varier selon les zones géographiques. Merci de contacter nos services ou agents locaux pour plus...
  • Page 65: Données Techniques

    +45 °C (en charge) Système : équipement terminal bande Min. : -10°C double GSM 900 / DCS 1800 LG Electronics Inc. LG Twin Towers 20, Yeouido-dong, Yeongdeungpo-gu, Seoul, Korea 150-721 GSM 900 / DCS 1800 Dual band Terminal Equipment LG-A170, LG-A175, LG-A175b EN 301 489-01 V1.8.1, EN 301 489-07 V1.3.1...
  • Page 66: Getting To Know Your Phone

    Getting to know your phone Hand Strap Hole Earpiece Navigation keys Display screen Use for quick access to phone functions. Soft keys (up) : Contacts Each of these keys (down) : Profi les performs the functions : Menu/OK key indicated by the (left) : Messaging text on the display (right) : Calendar...
  • Page 67: Installing The Sim Card And Charging The Battery

    Installing the SIM Card and Charging the Battery Installing the SIM Card When you subscribe to a mobile phone network, you are provided with a plug-in SIM card which is loaded with your subscription details, such as your PIN, any optional services available and many others.
  • Page 68: Turning Your Phone On And Off

    Turning Your Phone On and Off You can power the phone on and off by pressing or holding the power key. Making a Call 1 Key in the number on the keypad. 2 Press to initiate the call. 3 To end the call, press TIP! To enter + when making an international call, press and hold 0.
  • Page 69 MEMO...
  • Page 70 MEMO...
  • Page 71 MEMO...
  • Page 72 MEMO...
  • Page 73 MEMO...

Table des Matières