Page 3
Achtung! Drosselschlauch (A) nach Tabelle in den Kaltwas- serzulauf einführen. Attention! Insert plastic hose (A) according to table into the cold water supply pipe. Attention! Le tube en plastique (A) servant à réduire le débit doit être impérativement placé dans la tubulure d'arrivée d'eau froide selon les indications du tableau.
Deutsch Achtung! Die Armatur muss nach den Beim Aufheizen des Wasserspeichers tritt am gültigen Normen montiert, gespült und Auslauf Tropfwasser aus. geprüft werden. Wird der Strahlformer gewechselt, muss ein für Montage diese Armatur zugelassener Strahlformer ver- 1. Zulaufleitungen fachgerecht durchspülen. wendet werden.
Français Attention! La robinetterie doit Le mitigeur goutte lorsque le chauffe-eau monte en être installée, rincée et contrôlée température. conformément aux normes valables. Informations techniques Montage Pression de service autorisée: max. 10 bars 1. Purger les conduites d'alimentation. Pression de service conseillée: 1 - 5 bars 2.
Page 6
English Attention! The fitting must be installed, When the storage tank is being heated, the spout flushed and tested after the valid norms. will drip. Assembly When changing the spray former, it is imperative 1. Flush through the supply pipes. to use one made for this type of mixer.
Italiano Attenzione! La rubinetteria deve essere Durante il riscaldamento del serbatoio d'acqua installata, pulita e testata secondo le all'uscita si ha uno stillicidio. istruzioni riportate. Se si cambia il rompigetto, per questo rubinetto Montaggio deve venir usato un rompigetto idoneo. 1.
Page 8
In caso di una pressione di flusso superiore a 5 bar, si deve installare un riduttore sul tubo principale. Hansgrohe · Postfach 1145 · D-77761 Schiltach · Telefon +49 (0) 78 36/51-1282 · Telefax +49 (0) 7836/511440 E-Mail: info@hansgrohe.com · Internet: www.hansgrohe.com...