Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 7

Liens rapides

DGC(I)−...−C/EGC−...−C
Anlage zur Bedienungsanleitung
Original: de
Hinweis
Einbau und Inbetriebnahme nur von qualifiziertem Fachpersonal, gemäß
Bedienungsanleitung.
1
Bedienteile und Anschlüsse
DGC(I)−...−KF
1
2
Fig. 1
EGC−...−KF
1
2
Fig. 2
1
hintere Schmierbohrung
(Führung)
2
obenliegende Schmierbohrung
(Führung)
Festo SE & Co. KG
Postfach
D−73726 Esslingen
++49/711/347−0
www.festo.com
740 904
1001NH
3
4
3
3
vordere Schmierbohrung
(Führung)
4
Schmierbohrung für Spindel
(nur bei EGC−...−BS)
Schmieradapter
2
Funktion und Anwendung
Bestimmungsgemäß dient der Schmieradapter DGC(I)−...−C/EGC−...−C zur
kontinuierlichen Schmierung von Wälzführung und Kugelumlaufspindel
(falls vorhanden) der Linearantriebe DGC(I)−...−KF und EGC−...−KF von Festo.
Das Schmiermittel wird über ein externes Schmiersystem zentral an den
Schmierbohrungen auf beiden Seiten des Schlittens eingespeist.
Folgendes Bild zeigt beispielhaft ein Schmiersystem für:
Produkte mit Wälzführung (z. B. bei DGC(I)−...−KF/EGC−...−KF) und
Produkte mit Wälzführung und Kugelumlaufspindel (z. B. bei EGC−...KF−BS).
DGC(I)−...−KF/EGC−...−KF
Fig. 3
3
Einbau
Hinweis
Eine ungleichmäßige Schmierung reduziert die Lebensdauer.
· Verbinden Sie die Anschlüsse des Schlittens auf beiden Seiten mit dem
Schmiersystem.
Hinweis
Zu hohe Anziehdrehmomente zerstören den Schmieradapter.
· Beachten Sie die Anziehdrehmomente für die Verschraubungen.
· Wählen Sie eine der folgenden Anschlussvarianten:
Direktanschluss
Anschluss durch Kundenaufbau (z. B. selbstgefertigte Anschlussplatte).
· Berücksichtigen Sie, dass bei der Verwendung von Stoßdämpfern nur folgende
Schmierbohrungen genutzt werden können:
bei DGC/DGC−FA/DGCI:
1
Fig. 4
bei DGC/DGC−FA mit DADP: vorne 3 und oben 2
Fig. 5
EGC−...−KF−BS
hinten 1 und oben 2
2
2
3
de

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Festo DGC C Serie

  • Page 1 Funktion und Anwendung Bestimmungsgemäß dient der Schmieradapter DGC(I)−...−C/EGC−...−C zur kontinuierlichen Schmierung von Wälzführung und Kugelumlaufspindel (falls vorhanden) der Linearantriebe DGC(I)−...−KF und EGC−...−KF von Festo. Das Schmiermittel wird über ein externes Schmiersystem zentral an den Schmierbohrungen auf beiden Seiten des Schlittens eingespeist.
  • Page 2 Schmierbohrung 4. Schmierbohrungen · Drehen Sie je eine Verschraubung in: Fett/Öl tritt zwischen Adapter Adapter/Dichtstelle Zur Reparatur an Festo senden die Schmierbohrung auf beiden Seiten des Schlittens und Führungswagen aus ist beschädigt die Schmierbohrung 4. Fig. 8 Das Anziehdrehmoment ist in Fig.
  • Page 3 The lubrication adapter DGC(I)−...−C/EGC−...−C has been designed for continuous lubrication of the bearing guide and recirculating ball bearing spindle (if present) of linear drives DGC(I)−...−KF and EGC−...−KF from Festo. The lubricant is supplied centrally via an external lubrication system to the lubrication holes on both sides of the slide.
  • Page 4 4. that are not connected · Screw one fitting each into: Grease/oil leaks between Adapter/sealing point Return to Festo for repairs the lubrication holes on both sides of the slide adapter and guide carriage is damaged lubrication hole 4.
  • Page 5 Según el uso previsto, el adaptador de lubricación DGC(I)−...−C/EGC−...−C sirve para la lubricación continua de la guía de rodamientos y del husillo de rodamiento de bolas (si existen) de los actuadores lineales DGC(I)−...−KF y EGC−...−KF de Festo. El lubricante se suministra centralmente a los agujeros de lubricación de ambos lados del carro a través de un sistema de lubricación externo.
  • Page 6: Especificaciones Técnicas

    · Enrosque un racor en: Sale aceite/grasa entre el El adaptador/punto de Mándelo a Festo para su el agujero de lubricación de ambos lados del carro adaptador y el carro de guía obturación está dañado reparación el agujero de lubricación 4.
  • Page 7 à roulements et des vis à billes (si existantes) des actionneurs linéaires DGC(I)−...−KF et EGC−...−KF de Festo. Le lubrifiant est diffusé au centre par un système de graissage externe au niveau des trous de graissage de chaque côté...
  • Page 8: Accessoires

    Renvoyer l’appareil au service le trou de graissage de part et d’autre du chariot s’écoule entre l’adaptateur et d’étanchéité est après−vente Festo le trou de graissage 4. le chariot de guidage endommagé(e) Le couple de serrage est résumé à la Fig. 9.
  • Page 9 L’adattatore DGC(I)−...−C/EGC−...−C viene utilizzato per la lubrificazione continua della guida a rotolamento e della vite a circolazione di sfere (se presente) degli attuatori lineari DGC(I)−...−KF ed EGC−...−KF Festo. Passando attraverso un sistema di lubrificazione esterno, il lubrificante viene introdotto centralmente nei fori su entrambi i lati della slitta.
  • Page 10: Dati Tecnici

    · Rivolgersi al produttore del sistema di lubrificazione. In caso di attacco con connessione di tubi: · Fare attenzione allo scarico della trazione della connessione di tubi. Accessori Nota · Scegliere gli appositi accessori nel catalogo Festo www.festo.com/catalogue Fig. 6 Eliminazione di anomalie Anomalia...
  • Page 11 Smörjadaptern DGC(I)−...−C/EGC−...−C är avsedd för kontinuerlig smörjning av rullstyrning och kulskruv (om befintlig) på de linjära drivenheterna DGC(I)−...−KF och EGC−...−KF från Festo. Smörjmedlet tillförs via ett externt smörjsystem centralt på smörjhålen på åkvagnens båda sidor. I följande figur ges ett exempel på ett smörjsystem för:...
  • Page 12 · Fixera vardera en skruvkoppling i: adaptern är anslutna smörjhålen på åkvagnens båda sidor Fett/olja tränger ut mellan Adaptern/tätningsstället är Skicka till Festo för reparation smörjhålet 4. adaptern och styrvagnen skadat Åtdragningsmomentet är sammanfattat i Fig. 9. Fig. 8 · Förbind skruvkopplingarna med smörjsystemet.

Ce manuel est également adapté pour:

Egc c serie

Table des Matières