SÄKERHET
SWE
• Då vissa detaljer är mycket
varma och farliga att ta på så
ska man inte arbeta med toalet-
ten under förbränning och minst
vänta 1 timme efter att den har
stannat innan man tömmer eller
sticker in händerna i den.
• Flame har flera oberoende
säkerhetssystem för att motverka
överhettning av toaletten tillför-
sel av tilluft är dock den absolut
viktigaste åtgärd som ska vara
utförd innan användning.
• Flame är utrustad med
katalysator som är framtagen för
att ta bort lukt och rena
ventilationsluften från toaletten.
Normalt blir det ingen lukt, dock
kan det uppkomma lukt om
katalysatorn är kall.
HANTERING AV
SWE
RESTPRODUKTER
• Fråga miljökontoret vilka regler
som gäller i din kommun.
• Askan är helt steril och kan
med fördel läggas i en rabatt
som gödning för blommorna.
A
©SEPARETT AB 2007 SEPARETT is a registered trademark for Separett AB
TURVALLISUUS
FIN
• Koska jotkin osat ovat hyvin
kuumia ja vaarallisia koskettaa,
älä suorita käymälään kohdistu-
via toimia palamisen aikana,
vaan odota vähintään 1 tunti
palamisen loppumisen jälkeen,
ennen kuin tyhjennät käymälän
tai laitat kädet sen sisään.
• Flame-käymälässä on useita
itsenäisiä ylikuumenemista
ehkäiseviä turvajärjestelmiä.
Tuloilman varmistaminen on
kuitenkin tärkein ennen käyttöä
suoritettava toimenpide.
• Flame-käymälässä on kataly-
saattori, joka on suunniteltu
poistamaan hajua ja puhdista-
maan käymälästä tulevaa
poistoilmaa. Normaalisti hajua ei
ole, mutta sitä voi muodostua,
jos katalysaattori on kylmä.
!
JÄTTEEN
FIN
KÄSITTELY
• Tiedustele kunnassasi voimassa
olevia määräyksiä paikallisesta
ympäristövirastosta.
• Tuhka on täysin steriiliä, ja
sitä voi käyttää lannoitteena
puutarhassa.
B
E
SAFETY
ENG
• As some parts are very hot and
unsafe to touch, you must not
work with the toilet during
combustion and should wait at
least 1 hour after it has stopped
before you empty it or put your
hands inside.
• Flame has several independent
safety systems to counteract
overheating of the toilet, but the
supply of inlet air is the most
important measure to be carried
out before use.
• Flame is fitted with a catalytic
converter that is designed to
remove odour and purify the
exhaust air from the toilet. There
is normally no odour, but odour
could arise if the catalytic
converter is cold.
PROCESSING
ENG
WASTE MATERIAL
• Ask your local environmental
office for the regulations in your
municipality.
• The ash is completely sterile
and can be used as fertiliser in
your garden.
F
!
11188
SÉCURITÉ
FR
• Certaines pièces étant très
chaudes et dangereuses au
toucher, vous ne devez pas
manipuler la toilette pendant la
durée de la combustion et au
moins pendant 1 heure après
son arrêt avant de la vider ou de
mettre vos mains à l'intérieur.
• Le Flame a plusieurs systèmes
de sécurité indépendants pour
éviter une surchauffe, mais
l'alimentation en air neuf est la
mesure la plus importante avant
l'utilisation.
• Le Flame est équipée d'un
convertisseur catalytique conçu
pour éliminer l'odeur et purifier
l'air évacué de la toilette. Il n'y a
normalement aucune odeur, mais
une odeur peut s'échapper si le
convertisseur catalytique est froid.
GESTION DES
FR
DÉCHETS
• Demander à votre bureau envi-
ronnemental local quelles sont
les réglementations applicables
dans votre municipalité.
• La cendre est complètement
stérile et peut être utilisée
comme engrais dans votre jardin.
C
G
!
D
Art nr 11064-