Sommaire des Matières pour Toro Groundsmaster 200 Serie
Page 1
Groupe de déplacement Groundsmaster ® série 200, 3320 et 3380-D N° de modèle 30551—N° de série 312000001 et suivants Pour enregistrer votre produit ou pour télécharger gratuitement un Manuel de l'utilisateur ou un Catalogue de pièces, Traduction du texte d'origine (FR) visitez www.Toro.com.
Page 2
Lorsque vous contactez un distributeur ou un réparateur Toro agréé pour l'entretien de votre machine, pour vous procurer des pièces Toro d'origine ou pour obtenir des renseignements complémentaires, vous devez lui fournir les numéros de modèle et de série du produit.
Table des matières Sécurité Cette machine est conforme aux ou dépasse les Introduction..............2 spécifications de la norme CEN EN 836:1997, de la Sécurité ................ 3 norme ISO 5395:1990 et de la norme ANSI B71.4-2004 Consignes de sécurité ........... 3 en vigueur au moment de la production.
protège-oreilles. Les cheveux longs, les vêtements • Arrêtez-vous sur une surface plane, abaissez les amples et les bijoux peuvent se prendre dans les plateaux de coupe, débrayez toutes les commandes, pièces mobiles. serrez le frein de stationnement (le cas échéant) et arrêtez le moteur avant de quitter la position de •...
Les instructions de sécurité qui suivent sont des • Vérifiez le serrage de tous les raccords hydrauliques, informations spécifiques aux produits Toro, ou d'autres ainsi que l'état de toutes les conduites et tous les informations essentielles non incluses dans les normes flexibles hydrauliques avant de mettre le système...
Page 6
• Ne faites pas tourner le moteur à vitesse excessive en modifiant le réglage du régulateur. Pour garantir la sécurité et la précision du fonctionnement, demandez à un concessionnaire Toro de contrôler le régime moteur maximum avec un compte-tours. • Vous devez arrêter le moteur avant de contrôler le niveau d'huile ou d'ajouter de l'huile dans le carter.
Autocollants de sécurité et d'instruction Des autocollants de sécurité et des instructions bien visibles sont placés près de tous les endroits potentiellement dangereux. Remplacez tout autocollant endommagé ou manquant. 107-2916 1. Enlevez la clé de contact et lisez 2. Risque de projections – n'utilisez pas la 3.
Page 8
107-2908 1. Risque de projection d'objets – tenez les spectateurs à 99–5172 bonne distance de la machine. 2. Risque de projections – n'utilisez pas la tondeuse avec le déflecteur relevé ou sans le déflecteur ; laissez-le toujours en place. 3. Risque de coupure/mutilation des mains ou des pieds par la lame de la tondeuse –...
Remarque: Si vous installez un plateau de 158 cm sur Ensemble roue pivotante avant un groupe de déplacement Groundsmaster Série 200, Ensemble roue pivotante arrière vous devez utiliser le kit de transfert de poids, réf. Toro 70-8100. Procédure Les rondelles de butée, les entretoises et les chapeaux de tension sont montés sur les pivots des roues pivotantes...
(voir le tableau sous Réglage de la hauteur de coupe dans la section Utilisation). 3. Glissez une rondelle de butée sur le pivot, poussez le pivot rond dans le bras pivotant avant, et le pivot hexagonal de la roue pivotante dans le bras pivotant arrière.
Figure 4 1. Axe de pivot 3. Support de pivot de bras de relevage Figure 5 2. Bras de relevage 4. Ressort de rappel de frein 1. Bras de relevage 3. Écrou de blocage 5. Fixez l'arrière du bras de relevage au vérin de relevage 2.
Manuel de l'utilisateur de la machine pour déterminer Aucune pièce requise les combinaisons de masses requises. Commandez les pièces auprès de votre concessionnaire Toro agréé. Procédure Les Groundsmaster Série 200 à quatre roues motrices 1. Enlevez les 2 vis et rondelles-freins qui fixent les ne nécessitent pas de masses arrière supplémentaires...
Pour obtenir la liste des accessoires et 1. Enlevez le chapeau de tension de l'axe de pivot et équipements agréés, contactez votre Concessionnaire sortez l'axe du bras pivotant avant (Figure 8). Toro agréé ou votre Distributeur ou rendez-vous sur le www.Toro.com.
2. Retirez ou ajoutez des entretoises en ”C” sur la partie la plus étroite de l'axe de pivot, au-dessous du bras pivotant, pour obtenir la hauteur de coupe voulue. Remarque: Les rondelles de butée, pas les entretoises, doivent toucher le haut et le bas du bras pivotant.
1. Placez la machine et le plateau de coupe sur une surface plane et horizontale. 2. Retirez la jauge/le bouchon de remplissage du haut du réducteur (Figure 13) et vérifiez que le niveau de lubrifiant se situe entre les repères de la jauge. Si le niveau de lubrifiant est bas, ajoutez suffisamment de lubrifiant pour faire monter le niveau entre les repères.
Utilisation du déflecteur d'herbe DANGER Si le déflecteur d'herbe n'est pas en place, vous-même ou d'autres personnes pouvez être touchés par une lame ou la projection de débris. Le contact des lames en rotation et la projection de débris peuvent occasionner des blessures graves parfois mortelles.
Entretien • roulements d'axes de lames (Figure 17) Lubrification Le plateau de coupe doit être régulièrement lubrifié. Dans des conditions normales d'utilisation, lubrifiez les roulements et bagues des roues pivotantes avec de la graisse universelle Nº 2 au lithium ou au molybdène toutes les 8 heures de fonctionnement ou chaque jour, la première échéance prévalant.
Accouplement du plateau désengagée, arrêtez le moteur et enlevez la clé du commutateur d'allumage. de coupe au groupe de 3. Placez la machine sur une surface plane et déplacement horizontale, abaissez le plateau de coupe au sol, placez le levier de relevage en position de flottement, 1.
Figure 21 1. Tube de bras pivotant 2. Bagues avant 5. Nettoyez l'intérieur des tubes de montage. 6. Graissez l'intérieur et l'extérieur des nouvelles bagues. 7. À l'aide d'un marteau et d'une plaque plate, enfoncez les bagues dans le tube de montage. 8.
émoussée, l'herbe coupée a tendance à brunir et à être • Remplacez toute lame usée ou endommagée par déchiquetée sur les bords. Aiguisez les tranchants pour une lame Toro neuve afin de garantir la sécurité remédier à cela. continue du produit.
10 et ajoutez des cales entre le logement • Remplacez toute lame usée ou endommagée de pivot et le bas du plateau de coupe. par une lame Toro neuve afin de garantir la 5. Les goupilles de hauteur de coupe avant doivent sécurité continue du produit.
3. Calez le plateau de coupe pour l'empêcher de retomber accidentellement. 4. Enlevez les 2 vis, contre-écrous et ressorts qui fixent les supports du déflecteur aux supports de pivot (Figure 29). G010556 Figure 27 G010557 Figure 28 1. Mesurez entre la pointe de la lame et la surface plane. Figure 29 1.
la courroie. Si le réglage de la poulie de tension ne commence toutefois à s'user après de longues heures correspond pas à ces spécifications, corrigez-le. d'utilisation. La courroie peut montrer les signes d'usure suivants : grincement pendant la rotation, glissement Important: Les fixations des capots de la machine des lames pendant la coupe, bords effilochés, traces de sont conçues pour rester sur le capot après son...
Dépistage des défauts Mesure corrective Problème Cause possible Le plateau de coupe coupe mal ou pas du 1. Les lames sont émoussées. 1. Aiguisez les lames. tout. 2. Remplacez les lames. 2. Une ou plusieurs lames est/sont faussée(s) ou endommagée(s). 3.
Page 28
Autres pays que les États-Unis et le Canada Pour les produits Toro exportés des États-Unis ou du Canada, demandez à votre distributeur (concessionnaire) Toro la police de garantie applicable dans votre pays, région ou état. Si, pour une raison quelconque, vous n'êtes pas satisfait des services de votre distributeur, ou si vous avez du mal à vous procurer les informations de garantie, adressez-vous à...