Bodum BISTRO Mode D'emploi
Bodum BISTRO Mode D'emploi

Bodum BISTRO Mode D'emploi

Coupe-légumes
Masquer les pouces Voir aussi pour BISTRO:

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 14

Liens rapides

BISTRO SLICER SHREDDER
11515
SLICER SHREDDER
GEMÜSESCHNEIDER
COUPE-LÉGUMES
SKÆRER STRIMLERE
REBANADORA REVANADORA
TAGLIAVERDURE
SNIJMACHINE
SLICER SHREDDER
CORTADOR DE LEGUMES
HÖYLÄÄJÄ SILPPURI
Instruction for use
ENGLISH
Gebrauchsanweisung
DEUTSCH
Mode d'emploi
FRANÇAIS
Brugsanvisning
DANSK
Instrucciones de uso
ESPAÑOL
Istruzioni per l'uso
ITALIANO
Gebruiksaanwijzing
NEDERLANDS
Bruksanvisning
SVENSKA
Manual de Instruções
PORTUGUÊS
Käyttöohje
SUOMI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bodum BISTRO

  • Page 1 11515 BISTRO SLICER SHREDDER SLICER SHREDDER GEMÜSESCHNEIDER COUPE-LÉGUMES SKÆRER STRIMLERE REBANADORA REVANADORA TAGLIAVERDURE SNIJMACHINE SLICER SHREDDER CORTADOR DE LEGUMES HÖYLÄÄJÄ SILPPURI Instruction for use ENGLISH Gebrauchsanweisung DEUTSCH Mode d’emploi FRANÇAIS Brugsanvisning DANSK Instrucciones de uso ESPAÑOL Istruzioni per l’uso ITALIANO...
  • Page 2 Congratulations! You are now the proud owner of the BODUM® BISTRO Slicer Shredder accessory for the BODUM® BISTRO Stand Mixer. Please read these instructions carefully before using Bitte lesen Sie diese Hinweise sorgfältig vor der Benutzung Lisez attentivement ce mode d'emploi avant d'utiliser...
  • Page 3 FIGURE 1 FIGURE 2 FIGURE 3 FIGURE 4...
  • Page 4 LEGENDA LEGEND 1 Vegetable slicer housing 1 Behuizing van snijmachine 2 Bayonet 2 Bajonet 3 Plunger 3 Zuiger 4 Mounting ring 4 Montagering 5 Coarse shredding drum 5 Grove maaltrommel 6 Fine shredding drum 6 Fijne maaltrommel 7 Slicing drum 7 Snijtrommel 8 Parmesan grating drum 8 Rasptrommel voor Parmezaanse kaas...
  • Page 5 BODUM AUSTRALIA WARRANTY We are pleased to say that the return rate on BODUM® product is very low; however, should you need to process a returned BODUM® product under warranty, please follow the simple procedure below. We have tried to make it as simple as possible for both yourself and the end consumer.
  • Page 6: Important Safeguards

    – Do not touch the appliance with wet or Congratulations! You are now the proud damp hands. Do not touch the power owner of the BODUM® BISTRO Slicer cord or plug with wet hands. Shredder accessory for the BODUM® – Do not use accessories that are not BISTRO Stand Mixer.
  • Page 7 USE THIS ATTACHMENT ONLY of the power cord performed by a TOGETHER WITH THE BISTRO manufacturer authorized repair shop, STAND MIXER MODEL 11381! in order to ensure the safety of the appliance. LEGEND – You should not immerse the cord,...
  • Page 8: Cleaning And Maintenance

    SLICER SHREDDER IS YOUR To remove the Slicer Shredder from the EQUIPPED WITH 4 DIFFERENT DRUMS: machine, follow the steps in reverse order. You should for this purpose switch the speed control of the Stand Mixer Coarse shredding drum (5) to "stop".
  • Page 9: Technical Specifications

    You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com. BODUM® will not provide warranty for damage resulting from inappropriate use, improper handling, normal wear and tear, inadequate or incorrect maintenance or care, incorrect operation or use of the appliance by unauthorized persons.
  • Page 10 Sicherheit verantwortliche Person beaufsichtigt für die elektrische Küchenmaschine BISTRO oder diese gibt ihnen eine ausführliche von BODUM®. Bitte lesen Sie diese Anleitung Anleitung für den Umgang mit dem sorgfältig durch, bevor Sie den Gemüse- Gerät.
  • Page 11 Verletzungen verursachen könnte. NUR ZUSAMMEN MIT DEM – Während der Reinigung des Geräts MODELL 11381 ELEKTRISCHE darf dieses nicht an den Strom KÜCHENMASCHINE VON BODUM®. angeschlossen sein. LEGENDE – Berühren Sie keine sich drehenden Teile. 1 Gemüseschneider Gehäuse – Halten Sie Haare, Finger und...
  • Page 12: Reinigung Und Pflege

    Achten Sie darauf, dass die geöffnete 2. Geben Sie die Zutaten in den Seite des Befestigungsrings nach unten Fülltrichter, wenn möglich füllen zeigt. (Abb.2) Sie ihn bis oben. 3. Schalten Sie die Küchenmaschine ANBRINGEN DES ein und stellen Sie sie auf GEMÜSESCHNEIDERS AN DIE Geschwindigkeitsstufe 4 oder 5.
  • Page 13: Technische Daten

    Gebrauchsanweisung) muss vom Verkäufer beim Kauf ausgefüllt werden. Bei Inanspruchnahme der Garantie ist das Garantiezertifikat vorzulegen. Hierzu wenden Sie sich bitte an Ihren Bodum Händler, ein Bodum Verkaufsgeschäft, den für Ihr Land zuständigen Vertriebspartner oder kontaktieren Sie uns unter www.
  • Page 14: Consignes De Sécurité Importantes

    électrique de qui n'ont pas assez d'expérience et de connaissances, sauf s'ils sont surveillés cuisine BISTRO de BODUM®. Veuillez lire ou instruits au sujet de l'utilisation de attentivement ce mode d’emploi, avant l'appareil par une personne responsable d’utiliser le coupe-légumes ensemble avec...
  • Page 15: Montage Du Coupe-Legume

    ACCESSOIRE UNIQUEMENT AVEC – Ne plongez pas le câble, le boîtier moteur et la prise dans l'eau ou autres LE MODÈLE DE ROBOT CULINAIRE liquides puisque cela pourrait provoquer 11381 DE BODUM®. des incendies, décharges électriques ou blessures. LEGENDE 1 Boîtier coupe-légumes –...
  • Page 16: Montage Du Coupe-Legumes Sur Le Robot De Cuisine

    MONTAGE DU COUPE-LEGUMES SUR bas. Veillez à ce que le bourroir n’entre dans l’entonnoir de remplissage que LE ROBOT DE CUISINE dans une seule direction. 1. Mettez le régulateur de vitesse VOTRE COUPE-LEGUMES EST EQUIPE du robot de cuisine en position AVEC 4 DIFFERENTS TAMBOURS : «...
  • Page 17: Caractéristiques Techniques

    Conditions de garantie: Le certificat de garantie doit être rempli par le vendeur au moment de l'achat. Vous devez présenter le certificat de garantie pour obtenir les services de garantie. Si votre produit BODUM® nécessite un service de garantie, veuillez contacter votre revendeur BODUM®, un magasin BODUM®, le distributeur BODUM®...
  • Page 18 Velkommen til BODUM ® sikkerhed. – Børn skal være under opsyn for at sikre, Tilykke! Du er nu stolt ejer af en BODUM® at de ikke leger med apparatet. BISTRO SKÆRETILBEHØR til BODUM® – Berør aldrig apparatet med fugtige eller BISTRO køkkenmaskine.
  • Page 19 – Brug aldrig apparatet med beskadigede tilbehør. Kontroller 1. Sæt hastighedsregulatoren på apparatet og tilbehøret for skader før BISTRO køkkenmaskinen til "stop". og efter hver brug. Sørg for at ON / OFF-kontakten er – Handle tilbehøret med omhu. Bladene indstillet på «OFF» og enheden er på...
  • Page 20: Rengøring Og Vedligeholdelse

    BEMÆRK: Må ikke behandle hårde genstande såsom muskatnødder, LAD ALDRIG SKÆREREN/ frugtkerner eller nøddeskaller. STRIMLEREN KØRE SAMMEN MED BISTRO KØKKENMASKINEN RENGØRING OG VEDLIGEHOLDELSE I MERE END 5 MINUTTER. BRUG HASTIGHEDSINDSTILLNING 4 ELLER 5. – Vask alle dele med varmt vand. Du kan bruge et mildt rengøringsmiddel.
  • Page 21 PRODUCENTGARANTI FOR EU & CH. Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterer BISTRO skærertilbehør til en periode på to år fra datoen for det oprindelige køb mod defekte materialer og fejlfunktioner, der kan spores tilbage til fejl i design eller produktion. Reparationer udføres gratis, hvis fejlet opfylder alle garantibetingelser.
  • Page 22: Medidas De Seguridad Importantes

    ¡Felicitaciones! Ahora es un orgulloso experiencia y conocimiento, a menos dueño de la BODUM® BISTRO Rebanadora que estén supervisadas o instruidos Ralladora accesorio para la Batidora por una persona responsable por su BODUM®...
  • Page 23 1. Posicione el regulador de velocidad cada uso. de la Batidora BISTRO en «stop». – Maneje el accesorio con cuidado. Asegúrese de que el interruptor ON/ OFF se encuentre en la posición –...
  • Page 24: Limpieza Y Mantenimiento

    Para rallado fino de chocolate, nueces, orden inverso. Posicione el regulador galletas, zanahorias y queso. de velocidad de la Batidora BISTRO en «stop». Asegúrese de que el interruptor Tambor de rebanado (7) ON/OFF se encuentre en la posición Rebanar cebollas, hierbas, repollo, «OFF»...
  • Page 25 GARANTÍA DEL FABRICANTE PARA USA, CAN & EEUU. Garantía: BODUM AG, Suiza, garantiza el accesorio Ralladora Rebanadora BISTRO por un periodo de dos años a partir de la fecha de compra original contra defectos de fabricación y malfuncionamiento que puedan ser rastreados a defectos en el diseño o en la fabricación.
  • Page 26: Precauzioni Importanti

    – Non toccare il dispositivo con le mani umide o bagnate. Non toccare il cavo BISTRO con il robot da cucina BISTRO. di alimentazione o la spina con le mani bagnate. PRECAUZIONI –...
  • Page 27: Conservare Queste Istruzioni

    USARE QUESTO ACCESSORIO SOLO INSIEME AL ROBOT DA CUCINA – Non immergere il cavo, la base motore o la spina in acqua o altri BISTRO MODELLO 11381! liquidi, in quanto questo potrebbe causare incendi, scosse elettriche o LEGENDA lesioni.
  • Page 28: Pulizia E Manutenzione

    del robot da cucina su "stop". riempimento, dove possibile, riempirlo Assicurarsi che l'interruttore ON/OFF fino all'orlo. sia nella posizione "OFF" e che il cavo di alimentazione sia scollegato. 3. Azionare il robot da cucina e impostare il livello di velocità 4 o 5. 2.
  • Page 29: Specifiche Tecniche

    Bisogna presentare il certificato di garanzia per ottenere l'assistenza. Se il vostro prodotto BODUM® dovesse necessitare di assistenza in garanzia, si prega di contattare il proprio rivenditore BODUM®, un negozio BODUM®, il distributore BODUM®del proprio paese, o visitare www.
  • Page 30: Belangrijke Veiligheidsvoorschriften

    BODUM® BISTRO verantwoordelijk is voor hun veiligheid. keukenmixer. Lees deze instructies zorgvuldig door voordat u de BISTRO – Kinderen moeten onder toezicht staan snijmachine samen met de BISTRO om ervoor te zorgen dat ze niet met het keukenmixer gebruikt.
  • Page 31: Montage Snijmachine

    – Dompel het snoer, de motorbehuizing en de stekker niet onder in water of GEBRUIK DIT HULPSTUK andere vloeistoffen, omdat dit brand, ALLEEN SAMEN MET DE BISTRO elektrische schokken of verwondingen KEUKENMIXER MODEL 11381! kan veroorzaken. LEGENDA – Dit apparaat mag niet worden...
  • Page 32: Schoonmaken En Onderhoud

    1. Zet de snelheidsregelaar van de vultrechter, waar mogelijk vullen tot de keukenmixer op "stap". Zorg ervoor rand. dat de aan/uit knop in de "UIT"- positie staat en dat het netsnoer is 3. Zet de keukenmixer aan en schakel losgekoppeld. deze in op het snelheidsniveau 4 of 5.
  • Page 33: Technische Gegevens

    Garantievoorwaarden: Het garantiecertificaat moet volledig worden ingevuld door de verkoper op het moment van aankoop. U moet het garantiebewijs tonen om gebruik te maken van de garantiediensten. Mocht u met uw BODUM® product een beroep willen doen op de garantiediensten, neem dan contact op met uw BODUM®...
  • Page 34 BODUM® BISTRO Slicer Shredder tillbehör deras säkerhet. för BODUM® BISTRO Stand Mixer. Vänligen läs dessa instruktioner noggrant innan – Barn bör hållas under uppsikt så att de du använder din BISTRO Meat Mincer ej leker med apparaten.
  • Page 35 Iaktta försiktighet i handskande utav (Fig.2) skärbladen när du tömmer eller rengör grönsaksskäraren. ATT SÄTTA FAST SLICER SHREDDER PÅ BISTRO STAND – Använd aldrig apparaten med skadade tillbehör. Kontrollera apparater före MIXER och efter användning för att upptäcka eventuella skador.
  • Page 36: Rengöring Och Underhåll

    Alla delar till köttkvarnen kan tvättas i diskmaskin. LÅT ALDRIG SLICER SHREDDERN VARA – Försäkra dig om att alla delar är helt IGÅNG MED BISTRO STAND MIXER I MER torra före användning. ÄN FEM MINUTER. ANVÄND HASTIGHETS Använd endast Godkända Service Center INSTÄLLNING 4 ELLER 5.
  • Page 37: Tekniska Specifikationer

    TILLVERKAR GARANTI FÖR EU. Garanti: BODUM AG, Schweiz, garanterar BISTRO Meat Mincer tillbehör i två år från inköpstillfället för materialskada eller tekniskt fel som kan spåras tillbaka till fel i design eller tillverkning. Reparation utförs utan kostnad då alla försäkringsvillkor är uppfyllda. Pengar tillbaka ges ej.
  • Page 38 Parabéns! É agora o feliz proprietário recebido supervisão ou instruções do cortador de legumes BISTRO da relativas à utilização do aparelho por BODUM® para utilizar com o robô de uma pessoa responsável pela sua cozinha BISTRO da BODUM®.
  • Page 39 UTILIZE ESTE ACESSÓRIO UNICAMENTE COM O ROBÔ DE COZINHA BISTRO MODELO 11381! – Não mergulhe o fio de alimentação, o compartimento do motor e a tomada LEGENDA na água ou outros líquidos, pois isso poderia causar incêndios, choques...
  • Page 40: Limpeza E Manutenção

    ON/OFF está em «OFF» e que o 3. Ligue o cortador de legumes e aparelho está desligado da corrente. coloque-o na velocidade 4 ou 5. Carregue no calcador suavemente. O 2. Remova a tampa do encaixe de calcador entra no funil de enchimento ligação para acessório pressionando apenas numa direcção.
  • Page 41: Características Técnicas

    Condições de garantia: O certificado de garantia deve ser preenchido pelo vendedor no momento da compra. Deve apresentar o certificado de garantia para obter os serviços de garantia. Se o seu produto BODUM® necessita de um serviço de garantia, contacte o seu revendedor BODUM®, uma loja BODUM®, o distribuidor BODUM®...
  • Page 42: Tärkeitä Varotoimia

    Tervetuloa BODUM seuraa tai ohjaa sellainen henkilö, joka ® vastaa heidän turvallisuudesta. Onneksi olkoon! Olet nyt BODUM® – Lapsia on seurattava sen BISTRO Höylääjä silppurin apulaitteen varmistamiseksi, etteivät he leiki ylpeä omistaja BODUM® BISTRO laitteella. Vakiosekoittimelle. Lue nämä ohjeet – Älä koske välineeseen märillä...
  • Page 43 OHJEET laitteen korjaa tai sähköjohdon vaihtaa valmistajan valtuuttama palvelukeskus sen turvallisuuden KÄYTÄ TÄTÄ LIITETTY AINOASTAAN varmistamiseksi. BISTRO VAKIOSEKOITIN MALLIN – Älä upota sähköjohtoa, moottorin 11381 KANSSA! koteloa ja pistoketta veteen tai SELITE muuhun nesteeseen, koska se voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun tai vammoja.
  • Page 44: Puhdistaminen Ja Ylläpito

    Silppuri Höylääjää vastapäivään SILPPURI HÖYLÄÄJÄSI ON pysäyttämiseksi. (Kuv. 4) VARUSTETTU 4 ERI RUMMULLA: Poistat Silppuri Höylääjän koneesta Karkealla höylärummulla (5) noudattamalla ohjeita päinvastaisessa Suklaan, pähkinöiden, juuston ja järjestyksessä. Kytke nopeudensäädin perunoiden karkeaksi höyläämiseksi tämän vuoksi Vakiosekoittimessa "stop" (muhennokselle ja peruna pannukakuille). asentoon.
  • Page 45: Tekniset Tiedot

    VALMISTAJAN TAKUU EU:N. Takuu: BODUM AG, Sveitsi, vakuuttaa BISTRO Silppuri höylääjän varaosan kahdeksi vuokdeksi alkuperäisestä ostopäivämäärästä laskien viallisia materiaaleja ja toimintahäiriöitä vastaan, jotka voidaan jäljittää takaisin vikoihin suunnittelussa tai valmistuksessa. Korjaukset suoritetaan ilmaiseksi, jos takuuehdot täytetään. Takaisinmaksu ei ole mahdollista.
  • Page 46 ®...
  • Page 51 Stratford, ON, N5A 3H1 Entrance, Causeway Bay JILL’S TABLE, 115 King St., GOD Central, 48 Hollywood SHOP-IN-SHOP BODUM ® STORE London, ON, N6A 1C3 Kaubamaja, Tallinna Road, Central Marc Aurel Strasse 2 b POT EN CIEL, 27 Rue de Petit-...
  • Page 52 Dom nemetskoy posudi, SZ, Rapperswil SG, Schönbühl, Josef, Giger, Städtchen 11, Magnitogorsk JAPAN Sierre, Sion, Schaffhausen, 8730 Uznach Dom nemetskoy posudi, Gostiny BODUM ® OUTLET Solothurn, Spreitenbach, Vevey, Landolt Kaffee, Kirchstrasse 9, Dvor, Rinku Premium Outlet Winterthur, Zürich Bahnhofstrasse, 8752 Näfels Magnitogorsk Section 1630 Zürich Letzipark...
  • Page 53 BODUM SALES OFFICES ® AUSTRALIA HONG KONG SCANDINAVIA UNITED KINGDOM Bodum (Australia) Pty Ltd BODUM® Hong Kong Ltd Denmark BODUM® (UK) Ltd Suite 39, 26-32 Pirrama Road BODUM® Asia Ltd BODUM® (SKANDINAVIEN) Hill House Pyrmont NSW 2009 Unit 2503, 25/F K. Wah...
  • Page 54 The guarantee certificate must be completed by the seller at the time of purchase. You must present the guarantee certificate to obtain guarantee services. Should your BODUM® product require guarantee service, please contact your BODUM® retailer, a BODUM® store, your country’s BODUM® distributor, or visit www.bodum.com.

Ce manuel est également adapté pour:

11515

Table des Matières