Table des Matières

Publicité

Liens rapides

vacon
100 x
®
convertisseurs de fréquence
Guide d'installation, de maintenance
et manuel technique

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Danfoss VACON 100 X

  • Page 1 vacon 100 x ® convertisseurs de fréquence Guide d'installation, de maintenance et manuel technique...
  • Page 3: Table Des Matières

    Unité de commande ..................45 Câblage de l'unité de commande ..................46 5.1.1 Dimensionnement des câbles de commande ..............46 5.1.2 Bornes d'E/S standard......................47 5.1.3 Bornes d'entrée de relais et thermistance ..............48 5.1.4 Bornes Safe Torque Off (STO) ...................48 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 4 9.5.1 Capacité de sécurité de cat. 4/PL e/SIL 3...............120 9.5.2 Capacité de sécurité de cat. 3/PL e/SIL 3...............122 9.5.3 Capacité de sécurité de cat. 2/PL d/SIL 2...............123 9.5.4 Capacité de sécurité de cat. 1/PL c/SIL 1...............124 Mise en service........................125 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 5 10.7.1Mise à la terre des pôles ....................132 10.7.2Mise à la terre du convertisseur ..................132 10.8 Raccordement au réseau c.a..................132 10.8.1Plus d'une source d'alimentation...................132 10.8.2Commuter entre c.a. et c.c.....................132 10.9 Alimentation +24 V externe.....................132 10.10 Raccordement électrique c.c..................133 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 6: Sécurité

    1 min Température 1 °C (T1) 33,8 °F (T2) T2 = T1 x 9/5 + 32 Fahrenheit livre-force par Couple 1 Nm 8,851 lbf po 0,113 pouce Puissance 1 kW 1,341 HP 0,7457 chevaux Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 7: Danger

    Si le convertisseur de fréquence est intégré à une machine, il incombe au constructeur de la machine d'équiper cette dernière d'un dispositif de coupure de l'alimentation (EN 60204-1). Voir le paragraphe 4.1 pour plus de détails. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 8 à des températures extrêmes. Ne retirez pas les vis CEM dans l'application de pompage solaire. Il est interdit d'utiliser un réseau d'alimentation c.a. IT (mise à la terre par impédance) dans l'application de pompage solaire. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 9: Mise À La Terre Et Protection Contre Les Défauts De Terre

    Figure 1, à la Figure 2 et à la Figure 3 pour connaître l'emplacement des vis (trois pour MM4 et MM5, deux pour MM6) et des guides métalliques (un pour MM4 et MM5, deux pour MM6). Faites bien attention à ne pas endommager ou retirer ces guides. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 10 Raccordement à la terre Figure 1. Raccordements à la terre et guides métalliques dans MM4 Raccordements à la terre Raccordement à la terre Guide métallique Figure 2. Raccordements à la terre et guides métalliques dans MM5 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 11 à la terre de protection. REMARQUE : du fait des courants capacitifs élevés présents dans le convertisseur de fréquence, l'appareillage de protection contre les courants de défaut peut ne pas fonctionner correctement. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 12: Système D'isolation

    Les relais peuvent également être utilisés avec des circuits DVC A. Cela n'est possible que si les deux relais sont utilisés avec un circuit DVC A : il est interdit de mélanger le réseau et DVC A. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 13: Compatibilité Avec Des Rcd

    Il appartient à l'installateur ou à l'utilisateur de l'équipement de s'assurer, par consultation de l'opérateur du réseau de distribution si nécessaire, que l'équipement est uniquement raccordé à une alimentation dont le rapport de court-circuit R est supérieur ou égal à 120. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 14: Environnement Marin

    « Marine Installation Guide ». REMARQUE! Vous pouvez télécharger les versions anglaise et française des manuels produit contenant l’ensemble des informations de sécurité, avertissements et mises en garde applicables sur le site https://www.danfoss.com/en/service-and-support/. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 15: Réception

    Classe CEM IP66 Firmware: FW0072V021 Application: Cust. Ord. No: Marks: Code Numéro de d'applicatif commande VACON DRIVES A/S du client Made in Italy Danfoss A/S, 6430 Nordborg, Denmark ® Figure 6. Étiquette de l'emballage du VACON Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 16: Codification

    Protocoles de bus de terrain embarqué activés (Ethernet IP et Profinet IO) Tension réseau : = 208-240 V = 380-480 V = 380-500 V IP66/type 4X Niveau CEM C2 Deux sorties relais Une entrée thermistance Fonction STO Pack logiciel GP installé Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 17: Codes De Commande

    Convertisseur 5,5 kW-7,5 HP VACON0100-3L-0016-5-X Convertisseur 7,5 kW-10,0 HP VACON0100-3L-0023-5-X Convertisseur 11,0 kW-15,0 HP VACON0100-3L-0031-5-X Convertisseur 15,0 kW-20,0 HP VACON0100-3L-0038-5-X Convertisseur 18,5 kW-25,0 HP VACON0100-3L-0046-5-X Convertisseur 22,0 kW-30,0 HP VACON0100-3L-0061-5-X Convertisseur 30,0 kW-40,0 HP VACON0100-3L-0072-5-X Convertisseur 37,0 kW-50,0 HP Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 18: Déballage Et Levage Du Convertisseur De Fréquence

    Collier de câble M25 Fixation des câbles d'alimentation Autocollant « Produit modifié » Information sur les modifications Capuchon de fermeture du Capuchon IHM connecteur IHM *. Fourni uniquement si le convertisseur est livré avec le panneau opérateur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 19: Boîtier Mm5

    Collier de câble M40 Fixation des câbles d'alimentation Autocollant « Produit modifié » Information sur les modifications Capuchon de fermeture du Capuchon IHM connecteur IHM *. Fourni uniquement si le convertisseur est livré avec le panneau opérateur monté. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 20: Connecteur De Borne Sto

    être amené dans un centre de recyclage approprié ou renvoyé au fabricant. Respectez la législation locale et les autres lois en vigueur, car elles peuvent exiger un traitement spécial pour certains composants, ou un traitement respectueux de l'environnement. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 21: Installation

    100 X, MM4 Dimensions l x h x p Taille de boîtier [mm] [po] 190,7 x 315,3 x 196,4 7,51 x 12,41 x 7,73 MM4 +HMGR 190,7 x 315,3 x 213,8 7,51 x 12,41 x 8,42 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 22: Dimensions Mm5

    100 X, MM5 Dimensions l x h x p Taille de boîtier [mm] [po] 232,6 x 367,4 x 213,5 9,16 x 14,46 x 8,41 MM5 +HMGR 232,6 x 367,4 x 230,8 9,16 x 14,46 x 9,08 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 23: Dimensions Mm6

    100 X, MM6 Dimensions l x h x p Taille de boîtier [mm] [po] 349,5 x 499,8 x 235,4 13,76 x 19,68 x 9,27 MM6 +HMGR 349,5 x 499,8 x 254,2 13,76 x 19,68 x 10,00 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 24: Présentation Des Modules

    CEM, les IGBT, les condensateurs, les cartes de puissance ou self/inductance, alors que la carte de commande et les borniers de commande se trouvent dans la boîte à bornes. Groupe moteur Boîte à bornes ® Figure 12. Modules du convertisseur VACON 100 X Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 25: Installation

    (voir la Tableau 13). Pour garantir la protection IP spécifiée, il est recommandé de serrer à un couple de 2-3 Nm. Les vis doivent être serrées transversalement. Figure 13. Séparation des modules (exemple sur MM5) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 26: Montage Mural

    IP spécifiée, il est recommandé de serrer à un couple de 2-3 Nm. Tableau 9. Vis de fixation du groupe moteur à la boîte à bornes Taille de Nombre de vis Taille de vis boîtier Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 27: Refroidissement

    Figure 14. Espace d'installation Tableau 11. Air de refroidissement requis Volume d'air de Type refroidissement requis ³ ® Pour obtenir de plus amples informations sur le système de refroidissement du VACON 100 X, contactez votre distributeur local. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 28: Câblage De Puissance

    Utilisez des câbles offrant une résistance thermique conforme aux exigences de l'application. Les câbles et les fusibles doivent être dimensionnés en fonction du courant nominal de SORTIE du convertisseur de fréquence, qui est indiqué sur la plaque signalétique de celui-ci. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 29: Niveaux Cem

    REMARQUE : les exigences CEM sont satisfaites pour autant que la fréquence de découpage soit réglée à son préréglage usine (pour tous les châssis). REMARQUE : si l'interrupteur de sécurité est connecté, la protection CEM doit être continue sur l'ensemble du câblage. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 30: Disjoncteur

    T ou J. La protection intégrale de court-circuit à semi-conducteurs n'assure pas la protection des circuits de dérivation. Il convient d'assurer une protection des circuits de dérivation conforme au code national électrique et à tout code local supplémentaire. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 31: Description Des Bornes

    Tableau 13. Description des bornes Borne Description Ces bornes sont les raccordements d'entrée pour l'alimentation. Bornes de bus c.c. (DC- DC+) DC+/R+ Bornes de résistance de freinage (R+ R-) U/T1 V/T2 Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. W/T3 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 32 Tableau 14. Description des bornes Borne Description Ces bornes sont les raccordements d'entrée pour l'alimentation. Bornes de bus c.c. (DC- DC+) DC+/R+ Bornes de résistance de freinage (R+ R-) U/T1 V/T2 Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. W/T3 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 33 Tableau 15. Description des bornes Borne Description Ces bornes sont les raccordements d'entrée pour l'alimentation. Bornes de bus c.c. (DC- DC+) DC+/R+ Bornes de résistance de freinage (R+ R-) U/T1 V/T2 Ces bornes sont destinées au raccordement du moteur. W/T3 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 34: Dimensionnement Et Sélection Des Câbles

    0048 2 43,8 0046 4 3*16+16 Borne annulaire Borne annulaire 43,6 0046 5 0062 2 57,0 0061 4 3*25+16 Borne annulaire Borne annulaire 58,2 0061 5 0072 4 67,5 3*35+16 Borne annulaire Borne annulaire 0072 5 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 35: Tailles De Câble Et De Fusible, Boîtiers Mm4 À Mm6, Amérique Du Nord

    AWG10 AWG20-AWG5 15,4 Borne annulaire M5 0016 5 0024 2 21,7 AWG17-AWG8 0023 4 AWG10 AWG20-AWG5 21,3 Borne annulaire M5 0023 5 0031 2 27,7 AWG17-AWG8 0031 4 AWG8 AWG20-AWG5 28,4 Borne annulaire M5 0031 5 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 36: Câbles De La Résistance De Freinage

    Tableau 31 et au Tableau 32 pour les valeurs nominales de la résistance et au Tableau 16 pour la taille des câbles. 4.4.4 Câbles de commande Pour plus d'informations sur les câbles de commande, reportez-vous au chapitre Unité de commande. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 37: Installation Des Câbles

    Procédez à l'installation des câbles en suivant les instructions ci-dessous : Dénudez les câbles moteur et les câbles réseau comme recommandé ci-dessous. Conducteur de terre Conducteur de terre RÉSEAU MOTEUR Figure 20. Dénudage de câbles Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 38 • Ouvrez uniquement les orifices d'entrée dont vous avez besoin pour faire passer les câbles. • Choisissez les presse-étoupes en fonction de la taille du convertisseur et des câbles, comme le montrent les schémas suivants. Figure 21. Plaque d'entrée des câbles, MM4 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 39 Câblage de puissance vacon • 39 Figure 22. Plaque d'entrée des câbles, MM5 Figure 23. Plaque d'entrée des câbles, MM6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 40 Couples de serrage des presse-étoupes : Tableau 19. Couples de serrage et dimensions des presse-étoupes Type de vis de Taille de Couple de serrage [Nm]/[lb-po] presse-étoupe boîtier [métrique] [Nm] lb-po 35,5 35,5 62,1 35,5 10,0 88,7 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 41 • Une plaque passe-câbles métallique est fournie avec le convertisseur dans un sac séparé, accompagnée d'accessoires (vis et joint d'étanchéité). Voir les figures suivantes pour plus de détails. Figure 25. Plaque d'entrée des câbles, installation UL MM4 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 42 • 42 Câblage de puissance Figure 26. Plaque d'entrée des câbles, installation UL MM5 Figure 27. Plaque d'entrée des câbles, installation UL MM6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 43 • Torsadez le reste du blindage des deux câbles pour les raccorder à la terre avec le collier. Assurez-vous que les torsades sont juste assez longues pour atteindre la borne et y être raccordées – mais pas plus longues. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 44: Couples De Serrage Des Borniers

    0048 2 - 0062 2 0038 4 - 0072 4 4—5 35,4—44,3 13,3 17,7 0038 5 - 0072 5 • Vérifiez le raccordement du câble de terre au moteur et aux bornes du convertisseur de fréquence portant la marque Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 45: Unité De Commande

    (bornes de commande et de relais de l'unité de commande, sauf autre commande spécifique). Les pages suivantes vous présentent l'emplacement des E/S de commande et des bornes de relais, le schéma de câblage général et les descriptions des signaux de commande. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 46: Câblage De L'unité De Commande

    Tableau 22. Tableau 22. Couples de serrage des câbles de commande Couple de serrage Vis des bornes lb-po Bornes d'E/S et bornes STO (vis M2) 0,22-0,25 2,0-2,2 Bornes de relais (vis M3) 0,22-0,25 2,0-2,2 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 47: Bornes D'e/S Standard

    Sortie analogique, AO1+ tension ou courant Commun sortie AO-/GND analogique Tension d'entrée +24 Vin auxiliaire 24 V RS485 Bus série, négatif RS485 Bus série, positif *. Peuvent être isolées de la terre, voir le chapitre 5.1.6. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 48: Bornes D'entrée De Relais Et Thermistance

    +24 V ±20 % 10...15 mA Entrée logique isolée 2 (polarité interchangeable) ; +24 V ±20 % 10...15 mA Retour isolé (ATTENTION ! Respectez la polarité) ; +24 V ±20 % Retour isolé (ATTENTION ! Respectez la polarité) ; Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 49: Sélection Des Fonctions Des Bornes Avec Les Interrupteurs Dip

    Lorsque l'interrupteur est en position « 2 », cela signifie que la partie commune des entrées logiques est raccordée à la terre (logique positive). Voir la Figure 31. Repérez l'interrupteur et réglez-le dans la position souhaitée. Le préréglage usine est 2. Figure 31. Interrupteur DIP des entrées logiques Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 50: Terminaison Du Bus De La Connexion Rs485

    à des fins de polarisation. Lorsque l'interrupteur est en position « 2 », cela signifie qu'aucune résistance de terminaison et de polarisation n'a été raccordée. Le préréglage usine est 2. Voir la Figure 32. Figure 32. Interrupteur DIP RS485 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 51: Câblage D'e/S Et Connexion Au Bus De Terrain

    Caractéristiques du câble Ethernet Tableau 26. Caractéristiques du câble Ethernet Connecteur RJ45 blindé. Remarque : la Connecteur longueur max. du connecteur est de 40 mm. Type de câble CAT5e STP Longueur de câble 100 m max. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 52: Préparation De L'utilisation Via Rs485

    à la résistance de terminaison. Voir également l'étape 6. REMARQUE : Lors de la planification du câblage, n'oubliez pas de garder une distance entre le câble du bus de terrain et le câble moteur au moins égale à 30 cm. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 53: Caractéristiques Du Câble Rs485

    Tableau 27. Caractéristiques du câble RS485 Connecteur 2,5 mm ² STP (paire torsadée blindée), type Belden Type de câble 9841 ou similaire Dépend du bus de terrain utilisé. Voir le Longueur de câble manuel du bus correspondant. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 54: Installation De La Batterie Pour L'horloge Temps Réel (Rtc)

    VACON 100 X. Retirez les trois vis sur le boîtier de commande, comme indiqué dans la Figure 34. Figure 34. Retirez les trois vis sur le boîtier de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 55 Unité de commande vacon • 55 Faites tourner et ouvrez le capot du boîtier de commande, comme indiqué dans la Figure 35. Figure 35. Ouvrez le capot du boîtier de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 56 Installez la batterie au bon endroit et raccordez-la au boîtier de commande. Voir la Figure 36 pour l'emplacement et le connecteur de la batterie. Connecteur de la batterie Emplacement de la batterie Figure 36. Emplacement et connecteur de la batterie sur le boîtier de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 57: Mise En Service

    électrique ! Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, vérifiez que le groupe moteur du ® convertisseur VACON 100 X est bien monté sur la boîte à bornes. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 58: Mise En Service Du Convertisseur

    Arrêt. Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau : vérifiez le montage et l'état de tous les fusibles et des autres dispositifs de protection. Exécutez l'assistant de démarrage (voir le manuel de l'applicatif). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 59: Modification De La Classe De Protection Cem

    Figure 37 (pour MM4), la Figure 38 (pour MM5) et la Figure 40 (pour MM6). Figure 37. Emplacement des vis CEM dans MM4 Figure 38. Emplacement des vis CEM dans MM5 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 60 Figure 39. Groupe moteur séparé de la boîte à bornes dans MM6 Figure 40. Emplacement des vis CEM dans MM6 ATTENTION ! Avant de raccorder le convertisseur de fréquence au réseau, assurez-vous que les paramètres de la classe de protection CEM du convertisseur sont correctement réglés. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 61: Démarrage Du Moteur

    Mesurez la résistance d'isolement de chaque bobinage moteur. La tension de mesure doit être au moins égale à la tension nominale du moteur, sans dépasser 1 000 V. La résistance d'isolement doit être >1 M à une température ambiante de 20 °C. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 62: Entretien

    • Vérifier l'absence de poussière sur le radiateur et le nettoyer le cas échéant Tous les 6 à 20 ans • Remplacer le ventilateur principal Tous les 10 ans • Remplacer la batterie de l'horloge en temps réel Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 63: Caractéristiques Techniques

    0062 57,0 62,0 93,0 124,0 15,0 20,0 REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (voir le Tableau 28) sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale au préréglage usine. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 64: Tension Secteur 3Ac 380-480/500 V

    108,0 37,0 50,0 REMARQUE : les courants nominaux à des températures ambiantes données (dans le Tableau 29 et le Tableau 30) sont disponibles seulement si la fréquence de découpage est inférieure ou égale au préréglage usine. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 65: Définitions De La Capacité De Surcharge

    10 min, les 9 min restantes doivent être à un courant nominal inférieur ou égal à I Courant I N*110 % I N*110 % 1 min 9 min Temps Figure 42. Faible surcharge REMARQUE : Pour plus d'informations, reportez-vous à la norme CEI 61800-2 (CEI:1998). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 66: Valeurs Nominales De Résistance De Freinage

    Taille de Type recommandée @ 845 V c.c. boîtier [ohm] [kW] 0003 14,3 0004 14,3 0005 14,3 0008 14,3 0009 14,3 0012 14,3 0016 23,8 0023 23,8 0031 35,7 0038 47,6 0046 47,6 0061 47,6 0072 47,6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 67: Caractéristiques Techniques Du Vacon® 100 X

    Moteurs c.a. à cage d'écureuil Caractéristiques du moteur Moteurs à aimants permanents Moteurs à réluctance synchrone Type de câble Câble moteur blindé Longueur de câble maximale C2 : 5 m (conformité CEM totale) Longueur de câble 30 m maximale Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 68 La puissance acoustique dépend de la vitesse du ventilateur de refroidissement qui est commandé Niveau de bruit moyen en fonction de la température du convertisseur de Niveau de bruit (min.-max.) en dB (A) fréquence. MM4 : 45-56 MM5 : 57-65 MM6 : 63-72 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 69 +24 V et +10 V Protection thermique du Oui (par PTC) moteur Tension réseau 240 V : maximum absolu de 450 V Tension maximale absolue c.c. du bus c.c. Tension réseau 400 V : 900 V c.c. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 70: Caractéristiques Techniques Des Raccordements De Commande

    Peut également être utilisée comme alimentation externe (avec limiteur de Tension d'entrée auxiliaire courant ou protection par fusible) pour alimenter l'unité de commande et le 24 V bus de terrain dans des situations de secours. Dimensionnement : max. 1 000 mA/unité de commande. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 71 être alimenté par un transformateur d'isolement séparé afin de limiter le courant de court-circuit et les pointes de surtension. Cela permet d'éviter la fonte des contacts des relais. Voir la norme EN 60204-1, section 7.2.9 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 72: Options

    Code de commande Description Type d'option Interrupteur principal en option pour POW-QDSS-MM04 Option séparée Vacon100 MM4 Interrupteur principal en option pour POW-QDSS-MM05 Option séparée Vacon100 MM5 Interrupteur principal en option pour POW-QDSS-MM06 Option séparée Vacon100 MM6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 73: Installation

    • Retirez la plaque d'entrée des câbles de la partie inférieure de la boîte à bornes en desserrant les six vis. Les câbles passent à travers cet orifice d'entrée. Figure 45. Plaque d'entrée des câbles de la partie inférieure du convertisseur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 74 (utilisez le presse-étoupe pour sceller le câble au presse-étoupe), puis la boîte à bornes, comme le montre la figure ci-dessous. Figure 47. Branchement du câble d'alimentation à l'interrupteur réseau (exemple côté droit) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 75 à l'aide de ses vis. Figure 48. Interrupteur réseau, entrée de câble et câbles branchés • Montez le groupe moteur sur la boîte à bornes à l'aide de ses vis : le processus d'installation est terminé. Voir la Figure 49. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 76 • 76 Options Figure 49. Monter le groupe moteur sur la boîte à bornes Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 77: Panneau Opérateur

    CAB-HMI2M-MC05-X Option séparée opérateur -X Câble IHM MC05 l = 5 m pour option de panneau CAB-HMI5M-MC05-X Option séparée opérateur -X 8.2.1 Montage sur le convertisseur Figure 50. Convertisseur et kit de panneau opérateur en option Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 78: Installation

    Figure 52. Les tôles métalliques du support de panneau opérateur doivent être montées en dessous du support de ventilateur, comme le montrent les figures suivantes. Figure 52. Installation du support de panneau opérateur sur le groupe moteur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 79 Figure 54. Panneau opérateur monté sur le convertisseur. Serrez les vis de fixation du connecteur de câble (jusqu'à 0,5 Nm ou 4,5 lb-po) sur le boîtier du convertisseur. Cela permet d'assurer le degré élevé de protection IP66 du convertisseur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 80: Montage Mural

    • Fixez le support de panneau opérateur au mur à l'aide de trois vis. Figure 55. Fixer le support de panneau opérateur au mur à l'aide de trois vis Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 81 Options vacon • 81 11863_00 Figure 56. Dimensions du support d'affichage pour le montage mural • Branchez et fixez le câble au boîtier du convertisseur, et maintenez le panneau opérateur contre le mur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 82 • 82 Options Figure 57. Panneau opérateur branché au convertisseur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 83: Panneau Opérateur À Affichage Graphique Et Texte

    Touche Arrêt Touche Marche Faire défiler le menu vers le bas Diminuer la valeur Accéder au niveau/à l'élément actif Confirmer la sélection Figure 58. Touches du panneau opérateur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 84: Panneau Opérateur Vacon® À Affichage Graphique

    à l'autre à l'aide des touches gauche/droite s'il s'agit d'une valeur numérique, puis modifier la valeur de l'unité à l'aide des touches haut/bas. 4. Confirmez la modification en appuyant sur la touche OK ou annulez-la en revenant au niveau précédent avec la touche Back/Reset (Retour/Réarmement). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 85: Paramètres Permettant La Sélection De Cases À Cocher

    Certains paramètres permettent de sélectionner plusieurs valeurs. Cochez chacune des cases correspondant aux valeurs à activer en suivant les instructions ci-dessous. 9256.emf Symbol for checkbox selection Figure 62. Application de la valeur correspondant à la case à cocher sélectionnée sur le panneau opérateur à affichage graphique Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 86 4. L'affichage revient au même écran que celui sur lequel il était lorsque la touche (FONCTION) a été enfoncée. Toutefois, si la source de commande à distance est passée à Local (panneau opérateur), vous êtes invité à indiquer la référence du panneau opérateur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 87 0.00A 0.00A 0.00% 0.00% STOP READY Keypad Keypad Reference ID:168 0.00 Hz Output Frequency Motor Torque 0.00Hz 0.00% Motor Current Motor Power ( 6 ) 0.00A 0.00% 9162.emf Figure 64. Accès à la page de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 88 3. Saisissez ensuite le numéro d'identification du paramètre ou la valeur affichée à laquelle vous souhaitez accéder. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. 4. La valeur affichée/le paramètre demandé apparaît à l'écran (en mode de modification/ d'affichage). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 89 Switching frequency (Fréquence de découpage) (P3.1.2.3) Motor current limit (Courant max sort moteur) (P3.1.3.1) Stall current limit (Limite de courant de calage) (P3.9.3.2) Stall time limit (PCM:tempo) (P3.9.3.3) Stall frequency (Fréquence de calage) (P3.9.3.4) Maximum frequency (Fréquence maximale) (P3.3.1.2) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 90: Aide Texte

    Motor Nom Voltg was added to Edit 230.00 V favorites. Press OK to continue. Motor Nom Freq Help 50.00 Hz Motor Nom Speed Add to favorites 1430 rpm Figure 68. Ajout d'un élément aux Favorites (Favoris) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 91: Panneau Opérateur Vacon® Avec Affichage De Segments De Texte

    OK et revenez au niveau précédent en appuyant sur la touche Back/Reset (Retour/Réarmement). Indicateurs : Indicateurs : État Alarm (Alarme), Fault (Défaut) Nom du groupe ou du paramètre Localisation dans le menu Indicateurs : Indicateurs : Sens de rotation Source de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 92: Utilisation Du Panneau Opérateur

    . Encore une fois, E/S B permet d'ignorer la source de commande à distance sélectionnée avec le paramètre P3.2.1 à l'aide d'une entrée logique. (I/O B Ctrl Force (Force cmde E/S B)) L'entrée logique est sélectionnée avec le paramètre P3.5.1.7 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 93 . Si d'autres sources de commande ou valeurs de réfé- rence sont utilisées, la Référence fréquence affichée n'est pas modifiable. FUNCT 9170.emf Figure 71. Accès à la page de commande Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 94 3. Saisissez ensuite le numéro d'identification du paramètre ou la valeur affichée à laquelle vous souhaitez accéder. Appuyez sur la touche OK pour confirmer votre choix. 4. La valeur affichée/le paramètre demandé apparaît à l'écran (en mode de modification/d'affichage). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 95: Localisation Des Défauts

    Reset faults ( 12 )  Diagnostics  Fault history ( 6 ) ( 39 ) Figure 72. Menu de diagnostic du panneau opérateur à affichage graphique Figure 73. Menu de diagnostic du panneau opérateur texte Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 96 Fault history  Device removed Time 04:46:33 ( 39 ) Info old 862537s Operating time 862537s Figure 74. Menu Historiq défauts du panneau opérateur à affichage graphique Figure 75. Menu Historiq défauts du panneau opérateur texte Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 97: Codes De Défaut

    • composant défectueux NE REBRANCHEZ PAS Saturation • résistance de freinage en L'ALIMENTATION ! court-circuit ou surcharge Contactez l’usine. Si ce défaut survient en même temps que le défaut 1, vérifiez les câbles moteur et le moteur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 98 Mettez à jour le logiciel. Si le défaut se reproduit, contactez Surcharge des ressources. le distributeur le plus proche. Erreur lors du chargement des valeurs initiales des paramètres. Erreur lors de la restauration des para- mètres. Erreur lors de l'enregistrement des paramètres. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 99 Température trop faible mesurée dans (Sous-tempéra- le radiateur ou la carte du module de Vérifiez la température ture du convertis- puissance. La température du ambiante. seur de radiateur est inférieure à -10 °C. fréquence) - défaut Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 100 L'identification de l'angle de démarrage Réarmez le défaut et redémarrez. Motor control a échoué. Si le défaut se reproduit, fault (Défaut contactez le distributeur le plus cmde moteur) Défaut de commande moteur générique. proche. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 101 Les paramétrages utilisés. de la carte sont enregistrés. Device removed Carte optionnelle retirée de L'unité n’est plus disponible. (Unité supprimée) l'emplacement. Device unknown Unité inconnue connectée (module de L'unité n’est plus disponible. (Unité inconnue) puissance/carte optionnelle). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 102 Slot D fault 1654 (Défaut slot D) Carte optionnelle ou emplacement Vérifiez la carte et l'emplacement. défectueux. Slot E fault 1754 (Défaut slot E) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 103 Vérifiez le refroidissement et la charge du moteur. L'entrée thermistance a détecté une Vérifiez la connexion de la Thermistor fault 1066 augmentation de la température thermistance. (Déft thermist.) moteur. (Si l'entrée thermistance n'est pas utilisée, elle doit être court-circuitée) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 104 Process supervi- sion fault (PID1) Régulateur PID : la valeur de retour 1101 (Déft supervision a dépassé les limites de supervision Vérifiez les réglages. de process (et l'éventuelle temporisation). (PID1)) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 105 L'applicatif n'est pas compatible Remplacez l'applicatif. (il n'est pas pris en charge). Unsupported La carte optionnelle ou l'emplacement (Non pris en ch.) n'est pas compatible (non pris(e) Retirez la carte optionnelle. en charge). Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 106: Chauffage (Option Arctique)

    Fusible externe requis : • classe T (UL et CSA) 300 V min. • classe J (UL et CSA) 300 V min. Puissance de coupure : 24 V c.c./3 A Sortie relais de retour 250 V c.a./3 A Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 107: Fusibles

    Chauffage de cadre auxiliaire de ENC-QAFH-MM05 Option séparée Vacon100 MM5 option -X Chauffage de cadre auxiliaire de ENC-QAFH-MM06 Option séparée Vacon100 MM6 option -X 8.3.5 Instructions de montage : exemple sur MM4 Figure 76. Option de chauffage pour MM4 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 108 • 108 Options Figure 77. Retirez la plaque d'entrée des câbles (exemple côté droit) Figure 78. Retirez le groupe moteur de la boîte à bornes Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 109 La couleur des câbles n'est donnée qu'à titre indicatif. Figure 80. Montez le chauffage en option sur la boîte à bornes, puis fermez le groupe moteur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 110: Cartes Optionnelles

    Carte optionnelle CANopen. OPTE7 Carte optionnelle DeviceNet. OPTE8 Modbus RTU et N2. Connecteur Sub-D9. OPTE9 Carte optionnelle Dualport Ethernet. OPTEC Carte optionnelle EtherCat. Reportez-vous au manuel d'utilisation des cartes optionnelles pour savoir comment les utiliser et les installer. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 111: Adaptateur À Bride

    L'adaptateur à bride ENC-QMMF-MM04 peut être utilisé avec des moteurs de 5 tailles différentes, tandis que les adaptateurs à bride ENC-QMMF-MM05 et ENC-QMMF-MM06 ne peuvent être branchés qu'à des moteurs de 3 tailles différentes. Voir le Tableau 44 pour plus de détails. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 112 1 500 tr/min min [kW] d'onduleur 2,89 3,67 ENC-QMMF-MM04 100L 2,2/3 5,16/6,8 112M 132S 11,8 132M 15,6 ENC-QMMF-MM05 160M 22,6 160L 30,1 180M 18,5 36,1 ENC-QMMF-MM06 180L 42,5 200L 57,4 Figure 82. Dimensions des adaptateurs à bride MM4 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 113 Options vacon • 113 Figure 83. Dimensions des adaptateurs à bride MM5 Figure 84. Dimensions des adaptateurs à bride MM6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 114: Instructions De Montage : Exemple Sur Mm4

    • 114 Options 8.5.1 Instructions de montage : exemple sur MM4 Figure 85. Adaptateur à bride pour MM4 Figure 86. Monter l'adaptateur à bride sur le moteur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 115 Options vacon • 115 Figure 87. Monter le convertisseur sur l'adaptateur à bride à l'aide de 4 vis REMARQUE : type de vis recommandé : tête fraisée. Figure 88. Convertisseur monté sur le moteur Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 116: Safe Torque Off

    Dans le cas d'influences externes (par exemple, chute de charges en suspension), des mesures supplémentaires (par exemple, des freins mécaniques) peuvent être nécessaires pour prévenir tout risque. La fonction STO ne doit pas être utilisée comme commande de démarrage ou d’arrêt du convertisseur. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 117: Normes

    L'alimentation du dispositif de sécurité peut être externe ou provenir du convertisseur (tant que cela est conforme aux valeurs nominales indiquées pour la borne 6). Voir le chapitre 5.1.2 pour une description des bornes d'E/S standard. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 118: Principe De La Fonction Sto

    0 V hors tension)(*) interne Le schéma conceptuel ci-dessous illustre la fonction de sécurité en ne montrant que les composants de sécurité pertinents. MODULE DE PUISSANCE DC+/R+ Renforcé Figure 89. Principe de la fonction STO Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 119: Caractéristiques Techniques

    Entrée logique isolée 1 STO1 (polarité interchangeable) 10...15 mA 24 V 20% Entrée logique isolée 2 STO2 (polarité interchangeable) 10...15 mA 24 V 20% 15 mA max. Retour Sortie logique isolée pour retour STO (ATTENTION ! Respectez la polarité) Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 120: Capacité De Sécurité De Cat. 4/Pl E/Sil 3

    Les entrées STO sont utilisées de manière dynamique lorsqu'elles ne commutent pas ensemble (utilisation statique), mais conformément au schéma suivant (lorsque les entrées sont relâchées les unes après les autres). L'utilisation dynamique des entrées STO permet de détecter des défauts qui pourraient autrement s'accumuler. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 121 STO, doit être sûr et doit satisfaire aux exigences de l'applicatif spécifique. Il n'est pas possible d'utiliser un simple interrupteur dans ce cas ! Le schéma ci-dessous montre un exemple de raccordement pour la fonction STO. Le dispositif externe doit être raccordé au convertisseur par 6 fils. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 122: Capacité De Sécurité De Cat. 3/Pl E/Sil 3

    La capacité de sécurité est réduite à la cat. 3/PL e/SIL 3 si les entrées STO sont utilisées de manière statique (ce qui signifie qu'elles sont forcées de commuter ensemble). Les deux entrées STO et le retour STO doivent être utilisés. Les mêmes avertissements et instructions de câblage qu'au paragraphe 9.5.1 s'appliquent. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 123: Capacité De Sécurité De Cat. 2/Pl D/Sil 2

    MODULE DE PUISSANCE DC+/R+ Renforcé 11868_fr Figure 93. Exemple de STO avec surveillance automatique du retour et branchement en parallèle des entrées STO. (**) Le dispositif de sécurité externe doit fournir une tension active aux entrées STO Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 124: Capacité De Sécurité De Cat. 1/Pl C/Sil 1

    PUISSANCE DC+/R+ Renforcé 11869_fr Figure 94. Exemple de STO sans surveillance automatique du retour et branchement en parallèle des entrées STO. (**) Le bouton-poussoir ou relais de sécurité doit fournir une tension active aux entrées STO Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 125: Mise En Service

    Taille de câble Retour STO surveillé automatiquement par un dispositif 3 x (2 + 1) x 0,5 mm de sécurité externe Retour STO ignoré, simple dispositif 2 x (2 + 1) x 0,5 mm de sécurité (interrupteur) utilisé Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 126: Liste De Contrôle De Mise En Service

    STO n'entraîne pas un démarrage intempestif du convertisseur. Vérifiez si le système utilise uniquement des unités et pièces homologuées. Établissez une routine afin de vous assurer que la fonction STO est vérifiée à intervalles réguliers. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 127: Paramètres Et Localisation Des Défauts

    Code de défaut Défaut Cause Correction Entrées STO dans un Safe Torque Off état différent ou toutes Vérifiez le câblage deux désactivées REMARQUE : Voir le Tableau 38 pour des descriptifs détaillés des codes de défaut. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 128: Application De Pompage Solaire

    Reportez-vous au chapitre 10.4 pour connaître les fabricants de fusibles gPV recommandés. Les fusibles photovoltaïques doivent être conformes à la norme CEI 60269-6 ou UL 2579. Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 129: Fabricants De Fusibles Gpv

    0031 31,0 0038 38,0 0046 46,0 0061 61,0 0072 72,0 10.4 Fabricants de fusibles gPV Fabricants recommandés de fusibles de type gPV : • Littelfuse • Siba • Bussmann • Mersen • ETI • DF Electric Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 130: Sélection De Diode En Parallèle

    Convertisseur de fréquence Spécifications des diodes Taille de Type de convertisseur IFav min. [A] Tension nominale min. boîtier de fréquence 0003 0004 0005 0008 0009 0012 0016 1 200 V 0023 0031 0038 0046 0061 0072 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 131: Dimensionnement Du Système Photovoltaïque

    Alimentation c.c. [V] boîtier panneaux photovoltaïques [kW] de fréquence 0003 0004 0005 0008 0009 0012 11,0 436 … 800 V c.c. 0016 15,0 aucune tolérance admissible, 0023 22,0 0031 30,0 0038 37,0 0046 44,0 0061 60,0 0072 74,0 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 132: Mise À La Terre

    30 secondes. Délai minimum de commutation c.a./c.c. = 30 s. Danfoss recommande d'utiliser un sectionneur à deux pôles, ainsi qu'une entrée photovoltaïque (adaptée à c.c.) et une entrée réseau (interrupteur c.a.) pour isoler complètement l'équipement. Seul l'un de ces interrupteurs peut être activé à la fois, et la temporisation doit être respectée lors du passage d'un commutateur à...
  • Page 133: Raccordement Électrique C.c

    Application de pompage solaire vacon • 133 10.10 Raccordement électrique c.c. Alimen- C.C. tation C.C. inter- fusibles c.c. rupteur Reprise de diode de masse du protection blindage 11742_fr Figure 95. Exemple de raccordements électriques : MM4/MM5 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 134 • 134 Application de pompage solaire C.C. Alimenta- inter- C.C. rupteur fusibles tion c.c. Reprise de masse du blindage diode de protection 11743_fr Figure 96. Exemple de raccordements électriques : MM6 Local contacts : https://www.danfoss.com/en/contact-us/contacts-list/...
  • Page 135 Document ID: Vacon Ltd DPD00802K Member of the Danfoss Group Rev. K Runsorintie 7 65380 Vaasa Finland...

Table des Matières