Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

CB2 TAC5 F
Attention: Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel qualifié
(danger de contact avec des éléments sous tension 230Vac).
Opgelet: De doos mag enkel door gekwalificeerde personen geopend
worden (sommige elementen staan onder 230Vac spanning en
mogen niet aangeraakt worden).
Caution: The CB can only be accessed to by qualified personnel
(access to live - 230Vac - components).
Achtung: Die Box darf nur durch dafür qualifiziertes Personal
geöffnet werden, da einige Bauteile 230 V - spannungsführend sind.
Manuel d'installation
F
NL
Installatie handleiding
GB
Installation manual
DE
Installationsanleitung
20210324 – CID050145)

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Swegon CB2 TAC5 F

  • Page 1 CB2 TAC5 F Manuel d’installation Installatie handleiding Installation manual Installationsanleitung 20210324 – CID050145) Attention: Le boîtier ne peut être ouvert que par du personnel qualifié (danger de contact avec des éléments sous tension 230Vac). Opgelet: De doos mag enkel door gekwalificeerde personen geopend worden (sommige elementen staan onder 230Vac spanning en mogen niet aangeraakt worden).
  • Page 3 230V. 3) Modes de fonctionnement Le boîtier de contrôle CB2 TAC5 F permet la configuration des 4 modes de fonctionnement suivants : MODE CA : L’installateur définit 3 consignes de débit constant (m³h K1, m³h K2 et m³h K3).
  • Page 4 Principe : sélectionner via les boutons ↑ ↓ puis pousser sur le bouton ENTER. Les nombres sont introduits chiffre par chiffre. Ci-dessous, vous trouverez la configuration simple en cas d’utilisation avec un seul ventilateur. Pour le détail complet : voir notre documentation technique sur notre site www.swegon.com Choix de la langue d’affichage LANGUAGE AFFICHER m³h ? Si oui, les débits de chaque ventilateur seront affichés...
  • Page 5: Affichage De Base

    Schéma de raccordement: voir annexe 6. 7) Alarmes L’information de l’état d’alarme est renvoyée par le contact libre de potentiel R1. Le boîtier de contrôle CB2 TAC5 F comprend 8 types d’alarme: Texte affiché Descriptif Cette alarme signale un disfonctionnement d’un ventilateur. Vérifier que le ALARME VENTx raccordement et l’alimentation sont effectués correctement.
  • Page 6: Données Techniques

    10) Autres fonctionnalités Le TAC5 F permet des fonctionnalités supplémentaires. Celles-ci sont détaillées dans la doc complète sur notre site internet www.swegon.com - Communication MODBUS RTU (via SAT MODBUS) - Commande déportée RC (via SAT MODBUS) - Communication MODBUS TCP/IP (via SAT ETHERNET...
  • Page 7 Het starten/stoppen van de ventilator dient te gebeuren via de ingangen K1/K2/K3 (softstop) en niet door de 230V voeding te onderbreken. 3) Werkingsmodes De controlebox CB2 TAC5 F kan in 4 modes geconfigureerd worden: MODE CA : De installateur definieert 3 constante debieten (m³u K1, m³u K2 et m³u K3).
  • Page 8 Principe: gegevens inbrengen doet u telkens met de ↑ ↓ knoppen en met de ENTER knop om te bevestigen. Getallen worden cijfer per cijfer gevormd. Hieronder vindt u de eenvoudigde configuratie in geval van gebruik van één ventilator. Voor een compleet technisch overzicht kan u op onze website terecht, www.swegon.com LANGUAGE Keuze van de taal DISPLAY Mogelijkheid tot het weergeven van het debiet als basisinstelling op het scherm m³u ?
  • Page 9 5.1 Basisweergave Standaard zullen enkel de debiet, druk, en luchtsnelheidswaarden (volgens geselecteerde setup opties) en de eventuele alarmen worden weergegeven op het scherm. Voor een compleet technisch overzicht kan u op onze website terecht, www.swegon.com 5.2 Weergave van alle parameters ↑...
  • Page 10 - Afstandbediening RC (via SAT MODBUS) - MODBUS TCP/IP communicatie (via SAT WIFI of - Ingang voor BOOST functie en brand alarm Ethernet) - Tijdschema - KNX communicatie (via SAT KNX) Voor een compleet technisch overzicht kan u op onze website terecht www.swegon.com...
  • Page 11 The start/stop of the fan must be activated with entries K1/K2/K3 (softstop ) and not via power supply 230V. 3) Working modes The control box CB2 TAC5 F allows to operate in 4 different modes : CA MODE: The user defines 3 constant airflow instructions m³h K1, m³h K2 et m³h K3.
  • Page 12 The principle of selection is to use keys ↑and ↓ to make the choice and to press ENTER to confirm. The numbers are introduced figure by figure. Below you will find a simplified configuration for the use with only one fan. Complete information is available on the website : www.swegon.com LANGUAGE Language choice DISPLAY m³h ?
  • Page 13 Wiring diagram: see appendix 6. 7) Alarms The alarm status output can be taken on the potential free contact R1. The control box CB2 TAC5 F features 8 alarms : Displayed text Description FAN ALARM Describes a fan function default. Check wiring, connections and 230V supply.
  • Page 14: Technical Data

    Conformities : 10) Other functionalities The controller TAC5 F provides additional functionalities. These are detailed in the complete documentation on www.swegon.com - MODBUS RTU communication (with SAT MODBUS) - Remote control RC (with SAT MODBUS) - MODBUS TCP/IP communication (with SAT...
  • Page 15 Die Start/Stop-Funktion der Ventilatoren muss über die Eingänge K1/K2/K3 (softstop ) aktiviert werden und nicht über die Stromversorgung 230V. 3) Arbeits - Modi Die Kontrollbox CB2 TAC5 F ermöglicht eine Konfiguration in 4 verschiedenen Modi: CA MODUS: Der Nutzer definiert 3 konstante Volumenströme m³h K1, m³h K2 und m³h K3.
  • Page 16 Prinzipiell werden die Tasten ↑und ↓ benutzt, um Änderungen vorzunehmen, anschließend mit ENTER bestätigen. Die Zahlen geben die Reihenfolge der Anzeigen an. Untenstehend finden Sie eine einfache Konfiguration falls ein Ventilator verwendet wird. Mehr Informationen sind auf der Website verfügbar : www.swegon.com SPRACHE Sprachauswahl ( D) ANZEIGE m³h ?
  • Page 17 Ventilator läuft. Dies bedeutet eine erhöhte Sicherheit. (geschlossenes Schleifenprinzip ) Anschlußplan: siehe Anhang 6. 7) Alarm Der Alarmstatus kann durch das potentialfreien Kontakt R1 angezeigt werden. Die Kontrollbox CB2 TAC5 F gibt 8 Alarmmeldungen aus : Display – Text Beschreibung VENT ALARM Beschreibt einen Funktionsfehler des Ventilators.
  • Page 18: Technische Daten

    10) Sonstige Funktionen TAC5 F ermöglicht noch einige zusätzlichen Funktionen. Diese werden detailliert in den vollständigen Unterlagen auf unserer Webseite beschrieben www.swegon.com - MODBUS RTU-Kommunikation (via SAT MODBUS) - Fernbedienung RC (via SAT MODBUS) - MODBUS TCP/IP-Kommunikation (via SAT WIFI...
  • Page 19 Schéma du circuit TAC5 F / schema van de TAC5 F print / TAC5 F circuit diagram / Schema der TAC5 F-Platine Raccordement du ventilateur / Aansluiting van de ventilator / Wiring of the fan / Anschluss des Ventilators CB2 TAC5 F CB2 PTAC5 F (DD146-210) CB2 PTAC5 F (DS140) CID 370029...
  • Page 20 CB2 PTAC5 F (DD146-190) CID 370027 See below (*) (*) 370027 : CB2 PTAC5 F (DS140)/ CB2 PTAC5 F (DD146-190) connexions / connecties / connections / Anschlüsse: Ventilateur/Ventilator/Fan CC TAC5 EC Bleu / Blauw / Blue / Blau Noir / Zwart / Black / Schwarz Jaune / Geel / Yellow / Gelb Blanc / Wit / Withe / Weiss Blanc / Wit / Withe / Weiss...
  • Page 21 Raccordement des signaux d’entrées en MODE CA. Aansluiting van de ingangen signalen in MODE CA. Wiring of inputs signals in CA MODE. Anschluss von Eingangssignalen im CA-Modus. 3.1 Raccordement de 1 ventilateur / Aansluiting van 1 ventilator / Wiring of 1 fan / Anschluss eines Ventilators K1 fermé...
  • Page 22 Raccordement des signaux d’entrées en MODE LS, CPs et CPf. Aansluiting van de ingangen signalen in MODE LS, CPs en CPf. Wiring of inputs signals in LS, CPs and CPf MODE. Anschluss von Eingangssignalen im LS, CPf- und CPs-Modus 4.1 Raccordement de 1 ventilateur / Aansluiting van 1 ventilator / Wiring of 1 fan / Anschluss eines Ventilators K1 fermé...
  • Page 23 Sorties alarmes / Alarmen uitgangen / Alarms outputs / Alarm-Ausgänge. Marche ventilateur / werking van de ventilator / Fan ON / Betriebszustand des Ventilators...

Table des Matières