1
b AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser la montre pour la plongée sous-marine ou la plongée à
saturation.
Divers contrôles renforcés effectués lors de simulations d'environnement
hostiles (très souvent requis pour les montres conçus pour la plongée sous-
marine ou à saturation) n'ont pas été menés sur la montre étanche avec afficheur
de pression barométrique. N'utiliser pour la plongée, que les montres conçues
pour la plongée.
b MISE EN GARDE
Ne passez pas la montre directement sous le robinet d'eau courante.
La pression de l'eau du robinet est suffisante pour diminuer les performances
d'étanchéité d'une montre étanche conçue pour la vie quotidienne.
6
FR
Caractéristiques
1
Cette montre est dotée de la technologie exclusive de Seiko, « Spring Drive » (entraînement par
ressort), et offre les fonctions suivantes.
● Spring Drive (entraînement par ressort)
Spring Drive (entraînement par ressort), un mécanisme unique que seule la technologie de Seiko
a rendu possible, assure une haute précision comparable à celle d'une montre quartz tout en
utilisant la force de dénouement du ressort moteur comme unique source d'énergie.
■ Mécanisme de remontage
Il s'agit ici d'un mécanisme qui se sert du mouvement naturel de votre bras
comme source d'énergie nécessaire au remontage du ressort moteur pour
automatique.........................
alimenter la montre.
→ P. 13
■ Mécanisme de
Il s'agit ici d'un mécanisme qui vous permet de remonter le ressort moteur
remontage manuel.........
en tournant manuellement la couronne pour alimenter la montre. Cette
fonctionnalité est idéale pour le remontage du ressort moteur lorsque vous
→ P. 14
commencez à vous servir de la montre.
■ L'indicateur de réserve
L'indicateur de réserve de marche affiche l'état de remontage du ressort
de marche.......................
moteur (durée de fonctionnement continu).
La montre fonctionne pendant environ 72 heures (trois jours) d'affilée
→ P. 15
lorsque le ressort moteur est complètement remonté.
■ Mouvement coulissant....
L'aiguille des secondes de la montre fait le tour du cadran d'un mouvement
parfaitement fluide.
8
FR
b MISE EN GARDE
Veuillez noter qu'il existe un risque de blessures légères ou de dommages matériels si les
consignes de sécurité suivantes ne sont pas strictement respectées.
Ne tournez pas et ne tirez pas la couronne lorsque la montre est mouillée.
De l'eau peut s'infiltrer dans la montre.
* Si la surface intérieure du verre est embuée ou que des gouttes d'eau apparaissent à
l'intérieur de la montre, cela signifie que son étanchéité est amoindrie. Consultez
immédiatement le détaillant chez qui la montre a été achetée ou le Centre de service client.
Essuyez rapidement les traces d'humidité, de transpiration et les souillures
sur la montre.
Soyez conscient du risque que la performance d'étanchéité d'une montre peut
diminuer en raison de la détérioration de l'adhésif sur le verre ou le joint.
Retirez la montre avant de prendre un bain ou d'entrer dans un sauna.
La vapeur, le savon ou certains composants d'une source chaude peuvent accélérer
la dégradation de la performance d'étanchéité de la montre.
● Fonctionnement et Performance
■ La fonction d'ajustement
Lorsque vous allez dans une région située dans un fuseau horaire différent,
vous pouvez régler la montre sans difficultés, pour qu'elle affiche l'heure
du décalage horaire............
locale.
(5R66 seulement) → P. 31
b MISE EN GARDE
Cette montre est alimentée par le ressort moteur. Pour assurer le fonctionnement continu
de la montre, veillez à remonter suffisamment le ressort moteur avant que l'indicateur de
réserve ne pointe à « 0 ».
La montre peut s'arrêter de fonctionner si l'indicateur de réserve signale moins d'un
sixième, surtout si elle est exposée à une température inférieure à 0 °C.
1
7
FR
1
9
FR