GYS MASTER 250 Mode D'emploi page 31

Masquer les pouces Voir aussi pour MASTER 250:
Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 1
SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN /
ESPECIFICACIONES TÉCNICAS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / TECHNISCHE GEGEVENS /
SPECIFICHE TECNICHE
Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primaire / Primario
Tension d'alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensión de red eléctrica /
Напряжение питания / Voedingsspanning / Tensione di alimentazione
Fréquence secteur / Mains frequency / Netzfrequenz / Frecuencia / Частота сети / Frequentie
sector / Frequenza settore
Fusible disjoncteur / Fuse / Sicherung / Fusible disyuntor / Fusible disyuntor / Плавкий
предохранитель прерывателя / Zekering hoofdschakelaar / Fusibile disgiuntore
Secondaire / Secondary / Sekundär / Secundario / Вторичка / Secondair / Secondario
Tension à vide / No load voltage / Leerlaufspannung / Tensión al vacío / Напряжение холостого
хода / Nullastspanning / Tensione a vuoto
Courant de sortie nominal (I2) / Normal current output (I2) / nominaler Ausgangsstrom (I2
) / Corriente de salida nominal (I2) / Номинальный выходной ток (I2) / Nominale uitgangss-
troom (I2) / Corrente di uscita nominale (I2)
Tension de sortie conventionnelle (U2) / Conventional voltage output (U2) / entsprechende Ar-
beitsspannung (U2) / Tensión de salida convencional (U2) / Условное выходные напряжения
(U2) / Conventionele uitgangsspanning (U2) / Tensione di uscita convenzionale (U2)
Facteur de marche à 40°C (10 min)*
Norme EN60974-1.
Duty cycle at 40°C (10 min)*
Standard EN60974-1.
Einschaltdauer @ 40°C (10 min)*
EN60974-1 -Norm.
Ciclo de trabajo a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1
ПВ% при 40°C (10 мин)*
Норма EN60974-1.
Inschakelduur bij 40°C (10 min)*
Norm EN60974-1.
Ciclo di lavoro a 40°C (10 min)*
Norma EN60974-1.
* Lors d'utilisation intensive (> au facteur de marche) la protection thermique peut s'enclencher, dans ce cas l'arc s'éteint et le voyant de protection
apparaît.
* While under intensive use (> to duty cycle) the thermal protection can turn on, in that case, the arc swictes off and the indicator switches on.
* Bei sehr intensivem Gebrauch (>Einschaltdauer) kann der Thermoschutz ausgelöst werden. In diesem Fall wird der Lichtbogen abgeschaltet und
die entsprechende Warnung erscheint auf der Anzeige.
* Durante un uso intensivo (superior al ciclo de trabajo), se puede activar la protección térmica. En este caso, el arco se apaga y el indicador se
enciende.
* При интенсивном использовании (> ПВ%) может включиться тепловая защита. В этом случае дуга погаснет и загорится индикатор.
* Bij intensief gebruik (superieur aan de inschakelduur) kan de thermische beveiliging zich in werking stellen. In dat geval gaat de boog uit en gaat
het beveiligingslampje gaat branden.
* Durante l'uso intensivo (> al ciclo di lavoro) la protezione termica può attivarsi, in questo caso, l'arco si spegne e la spia si illumina.
ICÔNES / SYMBOLS / ZEICHENERKLÄRUNG / SÍMBOLOS / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / ICONA
A
Ampères - Amps - Ampere - Amperio - Ампер - Ampère - Amper
V
Volt - Volt - Volt - Voltios - Вольт - Volt - Volt
Hz
Hertz - Hertz - Hertz - Hertz - Герц - Hertz - Hertz
Soudage à l'électrode enrobée (MMA - MMA welding (Manual Metal Arc) - Schweißen mit umhüllter Elektrode (E-Handschweißen) - Soldadura con electrodo revestido
(MMA - Manual Metal Arc) - Сварка электродом с обмазкой: MMA (Manual Metal Arc) - Lassen met beklede elektrode - MMA (Manual Metal Arc) - Saldatura all'elettrodo
rivestito - MMA (Manual Metal Arc)
- Convient au soudage dans un environnement avec risque accru de choc électrique. La source de courant elle-même ne doit toutefois pas être placée dans de tels locaux.
- Adapted for welding in environments with increased risk of electrical shock. However, the welding machine should not be placed in such places.
- Geeignet für Schweißarbeiten im Bereich mit erhöhten elektrischen Risiken. Trotzdem sollte die Schweißquelle nicht unbedingt in solchen Bereichen betrieben werden.
- Adaptado a la soldadura en un entorno que comprende riesgos de choque eléctrico. La fuente de corriente ella misma no debe estar situada dentro de tal locales.
- Подходит для сварки в среде с повышенной опасностью удара электрическим током. Тем не менее не следует ставить источник тока в такие помещения.
- Geschikt voor het lassen in een ruimte met verhoogd risico op elektrische schokken. De voedingsbron zelf moet echter niet in dergelijke ruimte worden geplaatst.
- È consigliato per la saldatura in un ambiente con grandi rischi di scosse elettriche. La fonte di corrente non deve essere localizzata in tale posto.
- Protégé contre l'accès aux parties dangereuses avec un doigt, et contre les chutes verticales de gouttes d'eau
- Protected against access to dangerous parts with one finger, and against vertical drops of water falling vertically
- Geschützt gegen den Zugang zu gefährlichen Teilen mit einem Finger und gegen vertikale Wassertropfen, die senkrecht fallen.
IP21S
- Protegido contra el acceso a partes peligrosas con un dedo, y contra gotas verticales de agua que caen verticalmente.
- Защита от доступа к опасным частям одним пальцем, а также от вертикальных капель воды, падающих вертикально.
- Beschermd tegen toegang tot gevaarlijke delen met één vinger en tegen verticale waterdruppels die verticaal vallen.
- Protetto contro l'accesso alle parti pericolose con un dito e contro le gocce d'acqua verticali che cadono verticalmente.
Courant de soudage continu - Welding direct current - Gleichschweissstrom - La corriente de soldadura es continua - Сварка на постоянном токе - Continue lasstroom
-Corrente di saldatura continua
Alimentation électrique triphasé 50 ou 60Hz - Three-phase power supply 50 or 60Hz - Dreiphasige Netzversorgung mit 50 oder 60Hz - Alimentación eléctrica trifásica 50
3 ~ 50/60 Hz
o 60Hz - Трехфазное электропитание 50 или 60Гц - Driefasen elektrische voeding 50Hz of 60Hz. - Alimentazione elettrica trifase 50 o 60Hz
MASTER 250 / 350 / 450
I max
60%
100%
250
350
380 V
50 / 60 Hz
20 A
25 A
MMA
40 à 68 V
60 à 80 V
90 A - 220 A
140 A - 320 A
23.6 V - 28.8 V 25.6 V - 32.8 V
35%
35%
167 A
243 A
126 A
185 A
450
32 A
60 à 85 V
140 A - 400 A
25.6 V - 36 V
35%
306 A
234 A
31

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Master 350Master 450

Table des Matières