If the doors do not hang equally (see example
GB
1) the doors can be adjusted (see example 3) by
turning the excenters (see example 2).
Wenn die Türen nicht gleichmäßig hängen (siehe
Beispiel 1), können diese durch Drehen der 4
D
Exzenter (siehe Beispiel 2) richtig eingestellt
werden (siehe Beispiel 3).
Als de deuren niet gelijkmatig hangen (zie
NL
voorbeeld 1), kan door verdraaing van de 4
excenters (zie voorbeeld 2), de deuren beter
worden afgesteld (zie voorbeeld 3).
Si les portes ne pendent pas de manière
F
uniforme (voir exemple 1), tournez les 4
excentriques (voir exemple 2) pour mieux
régler les portes (voir exemple 3).
A s s e m b l y
Place the gliding bearings in the
door hinges as indicated. Now
GB
put in the doors. Note: the door
with the handle is always the
left door.
Legen Sie die Gleitlager wie
angegeben in die Türscharniere.
Montieren Sie dann die Türen.
D
Achtung: die Tür mit den
Handgriffen ist immer die linke
Tür.
Excenter
2
M o n t a g e
- 52 -
Plaats de glijlagers in de deurscharni-
eren zoals aangegeven. Plaats hier-
NL
ana de deuren. Let op: de deur met
handgrepen is altijd de linker deur.
Placez les paliers lisses dans les
charnières des portes comme indiqué.
Placez ensuite les portes. Attention :
F
la porte avec poignées est toujours la
porte de gauche.
1
3
Click the 2 hinge rods onto the baring heads on the
GB
bottom of the right and left doors.
Klicken Sie die 2 Scharnierstangen auf den Kugel-köpfen
D
an der Unterseite der linken und rechten Tür fest.
Klik de 2 scharnierstangen vast op de kogelkopjes aan
NL
de onderzijde van de linker- en rechterdeur
Cliquez les 2 barres de charnière sur les chapeaux au
F
bas des portes gauche et droite.