Page 1
Per l'italiano, vedete il CD-ROM Para Español, consulte el CD-ROM Českou verzi naleznete na disku CD-ROM Wersja polska znajduje się na płycie CD-ROM A magyar változat a CD-ROM-on található Для русской версии см. CD-ROM For dansk version, se CD-ROM Suomenkieltä varten katso CD-ROM For den norske versjonen se vedlagte CD För svenska, se CD-ROM skivan Owner’s manual ·...
Page 2
Headquarters Office Germany Hapro International Hapro Deutschland GmbH P.O.Box 73 Südring 30 4420 AC Kapelle 56412 Ruppach-Goldhausen The Netherlands Germany Tel.: +31(0)113-362362 Tel: +49 (0)2602 – 9400-0 Fax.: +31(0)113-362399 Fax: +49 (0)2602 – 940049...
Page 3
Owner’s manual . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 This manual provides the required information on warnings, instructions and assembly.
Congratulations on the purchase of your Hapro sunbed. Your new sunbed has been manufactured with the utmost care and attention and consists of high-quality parts. All Hapro sunbeds have been developed to give you the best possible tan, whilst complying with the strictest applicable European standards.
If there is any uncertainty as to whether the instructions contained in this manual have been followed properly and entirely, you should contact the supplier of the sunbeds. Contact your authorised Hapro dealer To ensure maximum tanning eff ectiveness,...
Golden rules for sensible tanning These rules are in accordance with the European regulations concerning safe use of tanning equipment. We advise you to inform your clients about these rules. Before your client starts tanning, fi rst using an appliance and tanning in natural tanning again, revise the tanning plan and thoroughly consult the tanning table sunlight.
Tanning tables Skin Types fair-skinned (II) average (III) dark-skinned (IV) Tanning eff ect normal tanning fast tanning fast tanning Sunburn mostly rarely rarely All lamps are 1st session (minutes) 0,3 W/m 2nd session (minutes) UV-type 3 3rd session (minutes) 4th session (minutes) Important: Times listed apply to the specifi ed lamps 5th session (minutes)
Information on the “permanent label” on the cubicle wall The document ‘Tanning instructions’ , which is supplied with the sunbed, should be posted in a place where users can easily read it. This is required by law. This document includes information that every user should read prior to using the sunbed. 1: ENG L 1: ENG R...
For UK only Rated voltage : 420V/3N~/PE/50Hz Rated power input : ..kW 50 x Maxlight ..Ballast: ..W Maxlight ..Ballast: ..W Filter: ....Reflector: Manufactured by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands...
Control functions The appliance will switch on automatically if there is no remote start on the external timer or coin-op. Your dealer can set the remote start. Coin-op mode + remote start Press <2> 1x to start the appliance. Stand alone mode Press <2>...
Page 13
Face Tanner (only SLi) Press <6> 1x to activate the function. The level of intensity will appear at the top of the display, and “FACIAL TANNER” will scroll across the bottom. Use the <3> and <4> keys to adjust the level of intensity. Setting “1”...
Page 14
Qsens (optional) Press <9> 1x to switch the function on or off. The level will appear/scroll at the top of the display, and “QSENS” will scroll across the bottom. Setting “ON” = Qsens is on (during tanning, water mist will be sprayed every 2 minutes) Setting “OFF”= Qsens is off Music channel selection (optional) Press <10>...
Lift (optional) Press <12> 1x to activate the function. The symbol for the neutral mode will appear at the top of the display, and “LIFT” will appear at the bottom. Use the <3> key to lower the lift. Use the <4> key to raise the lift. Attention: The lift will lower automatically when: You press <5>...
Page 16
Messages GENERAL “Not present” If an option is not available on the appliance, the message “NOT PRESENT” will scroll across the bottom of the display. This means that the function in question is not available to use. Cooling down (appliance / face tanner) When the appliance or the face tanner is switched off, a mandatory cooling off period will start automatically.
Page 17
Choose coin-op or stand alone The appliance comes set up for use with an external timer or coin-op. To change this, the following procedure applies. Press the following keys successively: <5> <5> <4> <5> <3> The main parameter “P1” will appear at the top of the display, and the name of the main parameter “UNIT” will scroll across the bottom.
Page 18
The parameter “1” will appear at the top of the display and “SAVED” will scroll across the bottom to confirm that the number has been saved. The parameter “1” will appear at the top of the display, and the name of the parameter “START TIME” will scroll across the bottom.
Page 19
The parameter “1” will appear at the top of the display, and the name of the parameter “START TIME” will scroll across the bottom. Use the <3> and <4> keys to navigate to parameter “4”. (Press <4> 3x.) The parameter “4” will appear at the top of the display, and the name of the parameter “RESET LAMP HOUR COUNTER”...
Configuration menu Navigating in the configuration menu You must enter a code in order to enter the configuration menu. Press the following keys successively: <5> <5> <4> <5> <3> The main parameter “P1” will appear at the top of the display, and the name of the main parameter “UNIT” will scroll across the bottom.
Page 21
The parameter “1” will appear at the top of the display and the current parameter setting will appear at the bottom (number / “ON” / “OFF”). (see “Configuration menu overview” for the default, minimum and maximum settings for the adjustable parameters) Use the <3>...
Configuration menu overview P1. Unit Submenu Option 0 = Coin machine 1. Start time (minutes) default value = 0 (coin-op) >0 = Stand alone 4. Reset lamp hour counter On / Off P3. Qsens Submenu Option 1. Qsens initialisation On / Off default value = Off 2.
Page 23
Damages that are the result of the use of non-original parts or ordinary tap water are not covered by the warranty. Only use original Hapro parts when carrying out maintenance or repair work. The sunbed contains electrical components that will break down in damp conditions. Make sure not to spill any liquid on the sunbed.
Page 24
The parameter “1” will appear at the top of the display, and the name of the parameter “QSENS INITIALISATION” will scroll across the bottom. Press <2> 1x. The number “1” will appear at the top of the display and “OFF” will appear at the bottom. Press the <4>...
Symbols Warning symbol: People with long hair should wear a hairnet! Warning symbol: Wear the protective goggles provided Warning symbol: Attention please! Warning symbol: Sunbed should be disconnected from power source Warning symbol: Remove plug from socket Warning symbol: Not for household use Symbol: Facial tanner Symbol:...
Hapro authorised personnel. altered. Damage due to use of accessories not originally Damage due to fi re, lightning, earthquakes or Lamps, starters and acrylic sheets. supplied by Hapro or inferior accessories. other natural disasters. 1: ENG L 1: ENG R...
Manufacturer Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, The Netherlands www.hapro.com Product identification Product: Tanning equipment Model: Luxura V10 Type: 50 XL, 50 XLc, 50 XL High Intensive, 50 XLc High Intensive, 50 XL Ultra Intensive, 50 XLc Ultra Intensive,...
Page 28
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihrer Hapro-Sonnenbank. Ihre neue Sonnenbank wurde mit der größtmöglichen Sorgfalt hergestellt und besteht aus qualitativ hochwertigen Einzelteilen. Alle Hapro-Sonnenbanken sind so entwickelt und abgestimmt, dass die bestmögliche Bräunung Ihres Teints gewährleistet wird. Dies alles erfolgt nach den strengsten geltenden, anzuwendenden europäischen Normen.
Page 29
Angaben in diesem Handbuch funktioniert, Röhren des Gesichtsbräuners entsprechend muss es zur Vorbeugung vor Unfällen durch onderdelen. Alle Hapro zonnebanken zijn ontwikkeld en afgestemd om u een zo mooi nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem den Herstellerangaben, um einen optimalen den Kundendienst des Herstellers oder einem mogelijke gebruinde teint te bezorgen.
Goldene Regeln für verantwortungsvolles Sonnen mit einem Bräunungsgerät Information entsrechen der Europäischen Richtlinien in Bezug auf Bräunen mithilfe von Bräunungsgeräten. Bevor ein Kunde ein Bräunungsgerät verwendet, Sonnenbrand zu bekommen, wenn sie dem Ihre Kunden die Sonnenbankkur oder ein lesen Sie bitte die Bräunungstabelle in dieser Sonnenlicht ausgesetzt werden natürliches Sonnenbad nicht mit Broschüre sorgfältig durch.
Gouden regels voor verstandig zonnen in een Bräunungstabelle bruiningsapparaat De ondergenoemde punten bevatten informatie overeenkomstig de Europese regels met betrekking tot het bruinen met behulp van bruiningtoestellen. Hauttyp helle (II) helle bis getönte (III) dunkle (IV) Neem voordat uw klant gaat bruinen in een 5 Draag er zorg voor, dat uw klanten niet meer een volgend zonnebad, tot dit over is, bruiningsapparaat eerst de bruiningstabel die...
Besonnungsanleitung an der Kabinenwand ausgehängt Die Dokumente „Besonnungsanleitung“ und „Bräunungstabelle“, die mit der Sonnenbank geliefert werden, enthalten Informationen, die sich jeder Anwender vor der Nutzung der Sonnenbank durchlesen sollte. Daher sollten diese Dokumente an einer Stelle ausgelegt oder aufgehängt werden, wo sie leicht einsehbar sind. Dies wird vom Gesetzgeber gefordert. 2: GER L 2: GER R 2: GER L...
Page 33
Rated voltage : 420V/3N~/PE/50Hz Rated power input : ..kW 50 x Maxlight ..Ballast: ..W Maxlight ..Ballast: Filter: ..W ..Reflector: ..Manufactured by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands 2: GER R...
Bedienung Bildschirm Starten/ Bestätigen Absenken / nach unten scrollen Erhöhen / nach oben scrollen Stoppen / abbrechen / anhalten Gesichtsbräuner (nur bei Modell SLi) Körperkühler Xsens (optional) Qsens (optional) Auswahl des Musikkanals (optional) Musiklautstärke Lift (optional) MP3-Eingangsbuchse (optional) 2: GER R...
Page 36
Bedienfunktionen Das Gerät schaltet sich automatisch ein, wenn kein Fernstart über den externen Timer oder Münzautomat angefordert wird. Ihr Händler kann den Fernstart einrichten. Modus „Coin-op“ (Münzbetrieb) und Fernstart Drücken Sie 1 x auf <2>, um das Gerät zu starten. Modus „Stand alone“...
Page 37
Bedieningsfuncties Gesichtsbräuner (nur bei Modell SLi) Drücken Sie 1 x auf <6> (Gesichtsbräuner), um die Funktion zu aktivieren. Der Intensitätsgrad wird oben im Display angezeigt und die Meldung „FACIAL TANNER“ (Gesichtsbräuner) wandert unten über das Display. Verwenden Sie die Tasten <3> und <4>, um den Intensitätsgrad einzustellen. Einstellung „1“...
Page 38
Qsens (optional) Drücken Sie 1 x auf <9>, um die Funktion ein- oder auszuschalten. Der Intensitätsgrad wird oben im Display angezeigt bzw. wandert über das Display. Gleichzeitig wandert die Meldung „QSENS“ unten über das Display. Einstellung „ON“ (Ein) = Qsens wird eingeschaltet (während der Bräunungssitzung wird alle 2 Minuten Wasser in Form von Nebel versprüht) Einstellung „OFF“...
Lift (optional) Drücken Sie 1 x auf <12>, um die Funktion zu aktivieren. Das Symbol für den neutralen Modus wird oben im Display und die Meldung „LIFT“ unten im Display angezeigt. Verwenden Sie die Taste <3>, um den Lift abzusenken. Verwenden Sie die Taste <4>, um den Lift hochzufahren.
Page 40
Meldungen ALLGEMEIN “Not present” (Nicht vorhanden) Wenn eine Option für das Gerät nicht verfügbar ist, wandert die Meldung „NOT PRESENT“ (Nicht vorhanden) unten über das Display. Das bedeutet, dass diese fragliche Funktion nicht verfügbar ist. Abkühlen (Gerät/Gesichtsbräuner) Wenn das Gerät oder der Gesichtsbräuner ausgeschaltet wird, wird obligatorisch eine Abkühlphase gestartet. Es erscheint eine Sanduhr oben im Display und eine Zahl wird unten im Display angezeigt (sie stellt die verbleibende Abkühlzeit in Sekunden dar).
Page 41
Wahl des Modus „Coin-op“ (Münzbetrieb) oder „Stand alone (Eigenständiger Betrieb) Bei Auslieferung ist das Gerät für die Verwendung mit einem externen Timer oder einem Münzautomat vorgesehen. Um den Modus zu ändern, müssen Sie die nachfolgenden Schritte ausführen. Drücken Sie nacheinander auf die folgenden Tasten: <5>...
Page 42
Der Parameter „1“ wird oben im Display angezeigt und die Meldung „SAVED“ (Gespeichert) wandert unten über das Display, um die Speicherung der Zahl zu bestätigen. Der Parameter „1“ wird oben im Display angezeigt und der Name des Parameters, nämlich „START TIME“ (Startzeit), wandert unten über das Display.
Page 43
Der Parameter „1“ wird oben im Display angezeigt und der Name des Parameters, nämlich „START TIME“ (Startzeit), wandert unten über das Display. Verwenden Sie die Tasten <3> und <4>, um zum Parameter „4“ zu scrollen. (Drücken Sie 3 x auf <4>.) Der Parameter „4“...
Page 44
Konfigurationsmenü Navigieren im Konfigurationsmenü Sie müssen einen Code eingeben, um das Konfigurationsmenü aufzurufen. Drücken Sie nacheinander auf die folgenden Tasten: <5> <5> <4> <5> <3> Der Hauptparameter „P1“ wird oben im Display angezeigt und der Name des Hauptparameters, nämlich „UNIT“ (Einheit), wandert unten über das Display.
Page 45
Der Parameter „1“ erscheint oben im Display und die aktuelle Parametereinstellung wird unten im Display angezeigt (Zahl“ / „ON“ (Ein) / „OFF“ (Aus)). (Siehe „Übersicht über das Konfigurationsmenü“, um die Standard-, Minimum- und Maximumwerte der einstellbaren Parameter einzusehen) Verwenden Sie die Tasten <3> und <4>, um die Zahl entsprechend einzustellen. Drücken Sie auf <2>, um die gewählte Zahl zu speichern.
Page 46
Übersicht über das Konfigurationsmenü P1. Unit (Gerät) Untermenü Option 0 = Münzautomat Standardwert = 0 (Münzbe- 1. Startzeit (Minuten) >0 = Eigenständiges trieb) Gerät 4. Röhrenbetriebszeit-Zähler zurücksetzen On / Off (Ein/Aus) P3. Qsens Untermenü Option 1. Qsens-Initialisierung On/Off (Ein/Aus) Standardwert = Off (Aus) 2.
Page 47
Zerstäuberkopf und andere Teile verstopfen. Beschädigungen, die als Folge von Verwendung von Nicht-Originalteilen und Leitungswasser entstehen, fallen nicht unter die Garantie. Für Wartung und Reparaturen dürfen nur Originalteile von Hapro verwendet werden. In der Sonnenbank befinden sich elektrische Teile, die durch Feuchtigkeit beschädigt werden können. Vermeiden Sie grundsätzlich das Verschütten von Flüssigkeiten in der Sonnenbank.
Page 48
Der Parameter „1“ wird oben im Display angezeigt und der Name des Parameters, nämlich „QSENS INITIALISATION“ (Qsens-Initialisierung), wandert unten über das Display. Drücken Sie 1 x auf <2>. Die Zahl „1“ erscheint oben im Display und der Status „OFF“ (Aus) wird unten im Display angezeigt. Drücken Sie auf die Taste <4>, um vom Status „OFF“...
Page 49
Symbol Warnsymbol: Bei Langhaarfrisuren ist ein Haargummi oder ein Haarnetz zu verwenden! Warnsymbol: Tragen Sie beim Bräunen immer die mitgelieferte Schutzbrille Warnsymbol: Bitte beachten! Warnsymbol: Sonnenbank sollte vom Netz getrennt werden Warnsymbol: Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose Warnsymbol: Nicht für den Hausgebrauch geeignet Symbol: Gesichtsbräuner...
Rechnung, Kontakt mit Ihrem Lumina-Händler auf. Von der Garantie ausgeschlossen sind Geräte, bei denen die Typen- oder Seriennummer übermäßiger Kraftanwendung bei Benutzung und einem durch Hapro-anerkannten Betrieb oder sonstige Erkennungsmerkmale entfernt, Transport und mangelnder Pfl ege des Gerätes ausgeführt wurden beschädigt oder verändert wurden Schäden infolge der Verwendung von nicht...
Funktion: Geschäftsführer Datum: 31/03/2009 Apparaten waarvan het type-, serienummer en/of behandeling of ruw transport en tekortkomingen montage door een niet door Hapro erkende andere identifi catiegegevens zijn verwijderd, in onderhoud. reparateur. Unterschrift: beschadigd of gewijzigd. Schade ten gevolge van toepassing van niet-...
Page 52
Angaben in diesem Handbuch funktioniert, Röhren des Gesichtsbräuners entsprechend muss es zur Vorbeugung vor Unfällen durch onderdelen. Alle Hapro zonnebanken zijn ontwikkeld en afgestemd om u een zo mooi nehmen Sie sofort Kontakt mit Ihrem den Herstellerangaben, um einen optimalen den Kundendienst des Herstellers oder einem mogelijke gebruinde teint te bezorgen.
Lees dit eerst Alle zaken mbt opbouw, instructies en overige vermeldingen in deze handleiding dienen correct en volledig te worden uitgevoerd. Indien dit niet correct of volledig gebeurd, kan geen aanspraak gemaakt worden op enige productgarantie of aansprakelijkheid vanuit leverancierszijde. Indien er onduidelijkheid is of het vermelde goed en volledig uitgevoerd is, dient u contact op te nemen met de leverancier van de zonnebank.
Gouden regels voor verstandig zonnen in een Bräunungstabelle bruiningsapparaat De ondergenoemde punten bevatten informatie overeenkomstig de Europese regels met betrekking tot het bruinen met behulp van bruiningtoestellen. Hauttyp helle (II) helle bis getönte (III) dunkle (IV) Neem voordat uw klant gaat bruinen in een 5 Draag er zorg voor, dat uw klanten niet meer een volgend zonnebad, tot dit over is, bruiningsapparaat eerst de bruiningstabel die...
Bruiningstabel Huid type Lichte huidkleur Donkere huidkleur Licht tot getinte huidskleur Bruinings eff ect Wordt snel bruin Snelle bruining Wordt langzaam bruin Zonnebrand Meestal Zelden Zelden ( gevoelig voor zonlicht) Alle Lampen zijn: 1e sessie (minuten) 0,3 W/m 2e sessie (minuten) UV Type 3 3e sessie (minuten) 4e sessie (minuten)
Bruiningsinstructies aan de cabine muur Informationen zu den Röhren De documenten “Bruiningsinstructies” en “Bruiningstabel”, die meegeleverd worden bij de zonnebank, bevatten informatie welke door iedere Die aufgelisteten Röhrentypen bietet einen Überblick über die für diese fragliche Sonnenbank geeigneten Röhren. Sie können darüber gebruiker gelezen dient te worden alvorens er gebruik wordt gemaakt van de zonnebank.
: 420V/3N~/PE/50Hz Rated power input : ..kW 50 x Maxlight ..Ballast: ..W Maxlight ..Ballast: ..W Filter: ..Reflector: ..Manufactured by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands 3: NED R 3: NED R...
Page 60
Bedieningsfuncties Het toestel wordt automatisch gestart indien er op de externe timer of muntautomaat geen “remote start” aanwezig is. De “remote start” kan door uw dealer worden ingesteld. Muntautomaat modus + remote start Druk 1x op <2> om het toestel te starten. Stand alone modus Druk 1x op <2>.
Page 61
Gezichtsbruiner (alleen SLi) Druk 1x <6> om de functie te activeren. In het display verschijnt bovenin de waarde en onderin scrollt “FACIAL TANNER”. Gebruik de knoppen <3> en <4> om de sterkte aan te passen. Stand “1” = gezichtsbruiner minimaal Stand “2”= gezichtsbruiner maximaal Houd <3>...
Page 62
Qsens (optioneel) Druk 1x op <9> om de functie in of uit te schakelen. In het display verschijnt/scrollt bovenin de waarde en onderin scrollt “QSENS”. Stand “ON” = Qsens ingeschakeld (tijdens het bruinen wordt met intervallen van 2 minuten, water verneveld) Stand “OFF”= Qsens uitgeschakeld Muziekkanaal selectie (optioneel) Druk 1x op <10>...
Lift (optioneel) Druk 1x <12> om de functie te activeren. In het display verschijnt bovenin het symbool voor de “neutraal mode” en onderin “LIFT”. Gebruik de knop <3> om de lift omlaag te bewegen. Gebruik de knop <4> om de lift omhoog te bewegen. Let op: De lift gaat automatisch naar benenden: - als u op <5>...
Page 64
ALGEMEEN “Not present” Indien een optie niet aanwezig is in het toestel, scrollt in het display “NOT PRESENT”. De betreffende functie is dan niet beschikbaar voor gebruik. Nakoeling (toestel / gezichtsbruiner) Indien het toestel of de gezichtsbruiner wordt uitgeschakeld, wordt automatisch een verplichte afkoelperiode ingeschakeld.
Page 65
Instellen muntautomaat of stand alone Standaard staat het toestel ingesteld voor gebruik met een externe timer of muntautomaat. Dit kan veranderd worden door de onderstaande procedure te volgen. Druk opeenvolgend de volgende knoppen in: <5> <5> <4> <5> <3> In het display verschijnt bovenin de hoofdparameter “P1” en onderin scrollt de naam van de hoofdparameter “UNIT”.
Page 66
In het display verschijnt bovenin de parameter “1” en onderin scrollt “SAVED”, ter bevestiging dat de waarde is opgeslagen. In het display verschijnt bovenin de parameter “1” en onderin scrollt de naam van de parameter: “START TIME”. Druk 2x op <5> om de configuratiemodus af te sluiten. Het standby display “LUXURA, IT’S YOUR BODY”...
Page 67
In het display verschijnt bovenin de parameter “1” en onderin scrollt de naam van de parameter: “START TIME”. Navigeer met de knoppen <3> en <4> naar parameter “4”. Druk 3x op <4> In het display verschijnt bovenin “4” en onderin scrollt de naam van de parameter: “RESET LAMP HOUR COUNTER”. Druk op <2>.
Configuratiemenu Navigeren in het configuratiemenu Om in het configuratiemenu te komen moet u een code intoetsen. Druk opeenvolgend de volgende knoppen in: <5> <5> <4> <5> <3> In het display verschijnt bovenin de hoofdparameter “P1” en onderin scrollt de benaming “UNIT”. Door de knoppen <3>...
Page 69
In het display verschijnt bovenin de parameter “1” en onderin de huidige waarde van de parameter (cijfer / “ON” / “OFF”). (zie “Configuratiemenu overzicht” voor de default, minimale en maximale waarde van de instelbare parameters) Door de knoppen <3> en <4> te gebruiken, kan de waarde naar wens aangepast worden. Druk op <2>...
Page 70
Configuratiemenu overzicht P1. Unit Submenu Opties 1. Start tijd (minuten) 0 = muntautomaat >0 = Stand alone default waarde = 0 (muntautomaat) 4. Lamp urenteller reset On / Off P3. Qsens Submenu Opties 1. Qsens initialiseren On / Off default waarde = No 2.
Page 71
Schade als gevolg van gebruik van niet originele onderdelen en water vallen niet onder garantie. Voor onderhoud en of reparaties dient alleen gebruik gemaakt te worden van originele Hapro onderdelen. In de zonnebank zitten elektrische componenten die door vocht defect kunnen gaan. Voorkom ten alle tijden morsen van vloeistoffen in de zonnebank.
Page 72
Symbol In het display verschijnt bovenin de parameter “1” en onderin scrollt de naam van de parameter: “QSENS INITIALISATION”. Warnsymbol: Druk 1x op <2>. Bei Langhaarfrisuren ist ein Haargummi oder ein Haarnetz zu verwenden! Warnsymbol: Tragen Sie beim Bräunen immer die mitgelieferte Schutzbrille In het display verschijnt bovenin “1”...
Symbolen Waarschuwingssymbool: Mensen met lang haar, draag een haarnetje! Waarschuwingssymbool: Draag bij het bruinen altijd de meegeleverde beschermbril Waarschuwingssymbool: Let op! Waarschuwingssymbool: Zonnebank dient spanningloos gemaakt te worden Waarschuwingssymbool: Haal de stekker uit de contactdoos Waarschuwingssymbool: Niet voor huishoudelijk gebruik Symbool: Gezichtsbruiner Symbool:...
Van garantie zijn uitgesloten Apparaten waarvan het type-, serienummer en/of behandeling of ruw transport en tekortkomingen montage door een niet door Hapro erkende andere identifi catiegegevens zijn verwijderd, in onderhoud. reparateur. beschadigd of gewijzigd.
Producent Hapro International b.v. Fleerbosseweg 33 4420 AC Kapelle, Nederland www.hapro.com Product identificatie Product: Bruiningsapparaat Model: Luxura V10 Type: 50 XL, 50 XLc, 50 XL High Intensive, 50 XLc High Intensive, 50 XL Ultra Intensive, 50 XLc Ultra Intensive, 50 SLi, 50 SLi High Intensive,...
Page 76
été fabriqué avec le plus grand soin et se compose d’éléments de la plus haute qualité. Tous les bancs solaires Hapro sont développés et mis au point pour vous procurer un teint hâlé magnifique. Et ce tout en respectant les normes européennes d’applicationles plus strictes.
Faute de cela, le droit de garantie du produit comme la responsabilité du fournisseur seront annulés. S’il subsiste un doute, bien que vous ayez rigoureusement suivi les instructions fi gurant dans dans le manuel, vous devrez contacter le fournisseur du banc solaire. Congratulazioni per l’acquisto del vostro lettino abbronzante Hapro. Il vostro nuovo Prenez immédiatement contact avec votre Pour obtenir un bronzage des plus effi caces, 15 L’oeil exposé...
Règles d’or pour un bronzage raisonnable Ces règles sont en accord avec les règlements européens relatifs à une utilisation sûre des installations de bronzage. Nous vous conseillons d’informer vos clients de ces règles. Avant que votre client se bronze sous un Veillez à...
Regole d’oro per un’abbronzatura consapevole Tableau de bronzage Queste regole sono conformi alla normativa europea concernente l’usosicuro di apparecchiatura abbronzante. Vi invitiamo a informare i vostriclienti di queste regole. Type de peau peau à teint clair(II) peau mixte(III) peau à teint foncé (IV) Prima che il vostro cliente inizi ad utilizzare Se la pelle non presenta alcuna reazione abbronzatura, rendendo pertanto inaffi dabili i...
Instructions pour le bronzage affichées sur la cabine Les documents ‘Instructions pour le bronzage’ et ‘Tableau des temps d’exposition’ , qui sont fournis avec le banc solaire, contiennent des informations que l’utilisateur doit lire avant toute première utilisation de l’appareil. Il convient donc d’affi cher ces documents dans un endroit où leur lecture est grandement facilitée.
: 420V/3N~/PE/50Hz Rated power input : ..kW 50 x Maxlight ..Ballast: ..W Maxlight ..Ballast: Filter: ..W ..Reflector: ..Manufactured by: Hapro International B.V. PO Box 73 4420 AC Kapelle, Netherlands 4: FRA R 4: FRA R...
Fonctionnement Ecran Démarrer/ Confirmer diminuer augmenter arrêter / annuler / pause Solarium facial (uniquement SLi) Refroidisseur corporel Xsens (en option) Qsens (en option) Sélection de la chaîne musicale (en option) Volume de la musique Elévateur (en option) MP3 en ligne (en option) 4: FRA R 4: FRA R...
Utilisation Par défaut, l’appareil est réglé pour une utilisation avec minuterie externe ou poste à prépaiement. Si l’appareil doit fonctionner sans minuterie externe ou poste à prépaiement, à savoir avec une minuterie interne, les temps d’exposition doit être déterminé suivant la procédure décrite ci- après.
Funzioni di controllo Solarium facial (uniquement SLi) Appuyez sur <6> 1x pour activer la fonction. Le niveau d’intensité s’affiche en haut de l’écran, et “FACIAL TANNER” défile dans la partie inférieure. Utilisez les touches <3> et <4> pour ajuster le niveau d’intensité. Configuration “1”...
Qsens (en option) Appuyez sur <9> 1x pour mettre la fonction sous / hors tension. Le niveau s’affiche/défile en haut de l’écran, et “QSENS” défile dans la partie inférieure. Configuration “ON” = Qsens est sous tension (durant la séance de bronzage, de la brume d’eau est vaporisée toutes les 2 minutes) Configuration “OFF”...
Elévateur (en option) Appuyez sur <12> 1x pour activer la fonction. Le symbole du mode neutre s’affiche en haut de l’écran, et “LIFT” apparaît en bas. Utilisez la touche <3> pour baisser l’élévateur. Utilisez la touche <4> pour soulever l’élévateur. Attention : L’élévateur s’abaisse automatiquement lorsque : - Vous appuyez sur <5>...
Messages GÉNÉRALITÉS “Not present” Si une option n’existe pas pour l’appareil que vous détenez, le message “NOT PRESENT” défile en bas de l’écran. Cela signifie que la fonction en question n’est pas disponible Refroidissement (appareil / solarium facial) Lorque l’appareil ou le solarium facial est éteint, une période de refroidissement obligatoire démarre automatiquement.
Sélection avec pièce ou mode autonome L’appareil est livré pour fonctionner avec une minuterie externe ou un système à pièces. Pour changer ces paramètres, nous vous invitons à suivre la procédure suivante. Appuyez tour à tour sur les touches suivantes : <5>...
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran et “SAVED” défile en bas afin de confirmer que le nombre a été enregistré. Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “START TIME” défile en bas de l’écran. Appuyez sur <5>...
Page 91
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “START TIME” défile en bas de l’écran. Utilisez les touches <3> et <4> pour naviguer jusqu’au paramètre “4”. (Appuyez sur <4> 3x.) Le paramètre “4” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “RESET LAMP HOUR COUNTER” défile en bas de l’écran.
Menu de configuration Naviguer dans le menu de configuration Vous devez introduire un code pour pouvoir entrer dans le menu de configuration. Appuyez tour à tour sur les touches suivantes : <5> <5> <4> <5> <3> Le paramètre principal “P1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre principal “UNIT” défile en bas de l’écran.
Page 93
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran et sa configuration en cours s’affiche en bas (numéro / “ON” / “OFF”). (voir “Vue d’ensemble du menu Configuration”) pour les configurations minimales, maximales et par défaut sur les paramètres ajustables) Utilisez les touches <3> et <4> pour ajuster le nombre en conséquence. Appuyez sur <2>...
Vue d’ensemble du menu Configuration P1. Appareil Sous-menu En option 0 = Machine à pièces valeur par défaut = 0 1. Démarrer l’horaire (minutes) >0 = Autonomie (fonctionne avec pièce) 4. Réinitialiser le compteur horaire de la lampe On / Off (Marche / Arrêt) P3.
Qsens ne nécessite pratiquement aucun entretien, à condition de ne pas utiliser d’eau sale. Cette dernière risquerait de boucher la tête de vaporisation et d’autres composants. Les dommages causés par l’utilisation de pièces qui ne sont pas d’origine et par l’eau courante ne sont pas couverts par la garantie. Pour l’entretien et/ou pour les réparations, seules des pièces Hapro d’origine peuvent être utilisées. Il y a dans le banc solaire des éléments électriques qui risquent de tomber en panne à cause de l’humidité. Évitez en permanence de renverser des liquides dans le banc solaire.
Page 96
Le paramètre “1” s’affiche en haut de l’écran, et le nom du paramètre “QSENS INITIALISATION” défile en bas. Appuyer sur <2> 1x. Le nombre “1” apparaît en haut de l’écran et “OFF” s’affiche en bas. Appuyez sur la touche <4> pour changer “OFF” en “ON”. Appuyez sur <2>...
Symboles Symbole de mise en garde: Les personnes qui ont les cheveux longs doivent porter une résille! Symbole de mise en garde: Portez les lunettes de protection fournies Symbole de mise en garde:: Attention, sil vous plaît! Symbole de mise en garde: Le lit solaire doit être déconnecté...
Les dégâts résultant de l’utilisation d’accessoires Les dégâts causés par le feu, l’orage, les Les lampes, boutons de démarrage et plaques n’ayant pas été fournis à l’origine par Hapro ou tremblements de terre ou toute autre catastrophe acryliques. d’accessoires de qualité inférieure.
Danni derivanti dall’uso di accessori non forniti Danni dovuti a incendio, fulmini, terremoti o altre Lampade, starter e piastre acriliche. originariamente da Hapro o accessori scadenti. calamità naturali. Danni derivanti da cattivo uso, negligenza, Danni dovuti a installazione, riparazione o...
Assembly, Montage, Montage, Assemblage 6,2 x 10 x 3 4,2 x 9,5 M6 x 12 M8 x 35 M6 x 12 4,2 x 13 14 x 20 x 6 M8 x 40 M8 x 40 M8 x 16 98 x 110 M8 x 16 M6 x 20 M8 x 70...
Page 116
SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS SENS Owner’s manual Owner’s manual Anleitung Anleitung Handleiding Handleiding Mode d’emploi Mode d’emploi Instruzioni per l’uso Instruzioni per l’uso Modo de empleo smar r r t t t Modo de empleo Instrukcja obsługi Instrukcja obsługi Návod k obsluze...
Page 117
SENS SENS 13NO 13NO Option! ABB A26-30-10 ABB A26-30-10 Tc Tc Tb Tb Lc Lc Lb Lb N3 N3 N2 N2 N1 N1 N1 L1 L1 PE Xpr2 14NO 14NO X5 X6 X9 X7 X8 SENS Montage...
Removing the acrylic sheets, Demontage der Akrylplatten, Demonteren van de acrylplaten, Démontage des plaques en acrylique Warning! Before obtaining access to terminals, all supply circuits must be disconnected. Achtung! Vor allen Wartungsarbeiten, das Gerät vom Netz trennen Let op! Alvorens onderhoud te plegen, het toestel spanningsvrij maken. Attention! Débranchez l'appareil avant de procéder à...
Technical data, Technische Daten Technische gegevens, Données techniques 50 XL / XLc 50 XL / XLc High Intensive 50 XL / XLc Ultra Intensive Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Voltage 230V/1N~/PE/50Hz Wattage 11552 W Wattage 6837 W Wattage 14500 W Fuse 1 x 63 A Fuse 1 x 32 A...