Czyszczenie I Konserwacja - GoodHome cavally 3663602301165 Mode D'emploi

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6
Safety
EN
Sicherheit
DE
Seguridad
ES
narzędzia.
• Bateria powinna być zainstalowana przez osobę
kompetentną.
• Tylko do użytku domowego.
• Sprawdzić, czy bateria jest odpowiednia dla
systemu kanalizacyjnego w Twoim domu.
• Minimalne ciśnienie dla baterii znajduje się na
opakowaniu.
• Przed podłączeniem kranu, należy przepłukać
rury, by usunąć wszelkie zanieczyszczenia, które
mogłyby się przedostać do kranu.
• Jeśli kocioł grzewczy jest zainstalowany, wyłącz
go przed rozpoczęciem prac.
• Układ zasilania ciepłą i zimną wodą musi być
zamontowany możliwie jak najbliżej złączy kranu.
UWAGA: Nie zaciskać zbyt mocno
elementów mocujących, by nie
uszkodzić produktu.
• Zachować szczególną ostrożność przy montażu
elastycznych węży. Przykręcać ręcznie nie
zaciskać zbyt mocno. Nigdy nie kręcić ani
nie trzymać elastycznego węża podczas
mocowania, gdyż może to uszkodzić lub osłabić
węża i spowodować wyciek.
• Upewnić się, że produkt jest właściwie
zainstalowany przed jego użyciem.
• Po zakończeniu instalacji, włączyć dopływ wody i
sprawdzić wszystkie punkty łączeniowe oraz czy
nie ma wycieków.
• WYŁĄCZ GŁÓWNY DOPŁYW WODY. Główny
zawór odcinający dopływ zwykle znajduje się w
miejscu, w którym woda wchodzi do budynku.
• Zaleca się również odłączenie źródeł
podgrzewania wody.
• Oddziel dopływ ciepłej i zimnej wody.
• Dane techniczne:
Dopływ Ciepłej Wody - Maksimum 85 °C
Zalecane 55-65 °C
• Ciśnienie:
Maksimum 5 Bar
• Zawsze zachowuj 50˚C różnicy pomiędzy wysoką
temperaturą, a maksymalnym ustawieniem
temperatury na zaworze.
• Jeśli nie jesteś pewien jak zainstalować produkt
skontaktuj się z wykwalifikowanym specjalistą.
• Ciśnienie w rurach z ciepłą i zimną wodą musi
być utrzymywane na równym poziomie, aby
zapewnić maksymalną wydajność baterii.
• Jeśli ciśnienie wody jest większe niż 5 bar, przed
baterią należy zamontować zawór redukujący
ciśnienie (nie dołączony).
PRJ14903-Safety-Hydro Thermo GH-GoodHome-A5-IM-V01.indd 5
Sécurité
FR
Безопасность
RUS
Segurança
PT
• Każdy zawór prysznica jest wyposażony
we wbudowane zawory jednokierunkowe w
dopływie ciepłej i zimnej wody, aby zapobiec
mieszaniu i zanieczyszczaniu dopływu wody.

Czyszczenie i konserwacja

• Do czyszczenia powierzchni urządzenia należy
używać wody z płynem do mycia naczyń i
miękkiej wilgotnej szmatki. Wycierać do sucha
czystą szmatką.
• Do produktu nie należy nigdy używać
jakichkolwiek rozpuszczalników, druciaków lub
proszków do czyszczenia, materiałów ściernych
lub środków żrących, wybielaczy, kwasów, silnych
detergentów lub żrących chemicznych środków
czyszczących ani też roztworów czyszczących
typu rozpuszczalnikowego.
• Sprawdzać okresowo elementy mocujące i
złącza, by upewnić się, że nie ma wycieków.
• Elastyczne węże doprowadzające są
wyposażone w filtry siatkowe, by zapobiec
gromadzeniu się zanieczyszczeń z wody i
u szkodzenia kranu. Z czasem może się on
zablokować i zmniejszyć przepływ w kranie. W
takim przypadku odłączyć doprowadzenie wody
do kranu, odłączyć elastyczne węże i wyczyścić
filtry.
Gwarancja
Gwarancja produktu jest ważna 5 lat/a od
daty zakupu, w ramach normalnego użytku w
gospodarstwie domowym a nie w środowisku
profesjonalnym. Gwarancja jest ważna wyłącznie
po okazaniu paragonu lub faktury zakupu. Prosimy
zachować dowód zakupu w bezpiecznym miejscu.
Gwarancja jest ważna wyłącznie przy stosowaniu
domowym. Gwarancja obejmuje naprawę lub
wymianę produktu, jeśli w czasie okresu gwarancji,
począwszy od daty zakupu.
Gwarancja obejmuje usterki i niewłaściwe działanie
produktu, z zastrzeżeniem stosowania zgodnie
z przeznaczeniem produktu i instalacji oraz
konserwacji zgodnych z zasadami dobrej praktyki i z
informacjami zawartymi w instrukcji użytkownika.
Produkt należy zainstalować tak, by mógł być
później demontowany bez uszkodzenia.
Gwarancja umowna nie obejmuje wad i uszkodzeń
spowodowanych naturalnym zużyciem części,
czynników pogodowych, powodzi, wytwarzanie
ciepła,, morzu, uszkodzeń spowodowanych jakością
wody (wapień, korozja..), obecnością obcych ciał
przenoszonych w wodzie lub poza nią (piasek,
opiłki...) lub brak wietrzenia pomieszczenia oraz
uszkodzeń na skutek niewłaściwego lub niedbałego
Bezpieczeństwo
PL
Siguranță
RO
Emniyet
TR
7/11/2019 3:40 PM

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières