Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

All manuals and user guides at all-guides.com
Z 02223
Gebrauchsanleitung
DE
ab Seite 3
Instruction manual
GB
starting on page 13
Mode d'emploi
FR
à partir de la page 23
Handleiding
NL
vanaf pagina 34
Z 02223_V1_05_2015

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Cleanmaxx Z 02223

  • Page 1 All manuals and user guides at all-guides.com Z 02223 Gebrauchsanleitung ab Seite 3 Instruction manual starting on page 13 Mode d’emploi à partir de la page 23 Handleiding vanaf pagina 34 Z 02223_V1_05_2015...
  • Page 2 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 3: Table Des Matières

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhalt Symbolerklärung Sicherheitshinweise: Bestimmungsgemäßer Gebrauch _______ 3 Lesen Sie diese auf- Sicherheitshinweise __________________ 4 merksam durch und hal- Lieferumfang und Geräteübersicht ______ 7 ten Sie sich an sie, um Vor dem ersten Gebrauch _____________ 8 Personen- und Sach- schäden zu vermeiden.
  • Page 4: Sicherheitshinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com • Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren sowie von Personen mit reduzierten physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben.
  • Page 5 All manuals and user guides at all-guides.com mit den technischen Daten des Gerätes übereinstimmen. Ver- wenden Sie nur ordnungsgemäße Verlängerungskabel, deren technische Daten mit denen des Gerätes übereinstimmen. • Tauchen Sie das Gerät und den Netzadapter niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten ein und stellen Sie sicher, dass diese nicht in Wasser fallen oder nass werden können.
  • Page 6 All manuals and user guides at all-guides.com • Lassen Sie das Gerät niemals unbeaufsichtigt, wenn es einge- schaltet oder an das Stromnetz angeschlossen ist. • Nehmen Sie keine Veränderungen am Gerät vor. Tauschen Sie auch den Netzadapter nicht selbst aus. Lassen Sie Reparatu- ren am Gerät, Kabel und Netzadapter nur in einer Fachwerkstatt durchführen.
  • Page 7: Lieferumfang Und Geräteübersicht

    All manuals and user guides at all-guides.com • Setzen Sie das Gerät keinen extremen Temperaturen, starken Temperaturschwankungen, Feuchtigkeit, Nässe oder direkter Sonneneinstrahlung aus. • Verwenden Sie zum Reinigen des Gerätes keine ätzenden oder scheuernden Reinigungsmittel. Diese können die Oberfl äche beschädigen.
  • Page 8: Vor Dem Ersten Gebrauch

    All manuals and user guides at all-guides.com Bürstenaufsatz Der Bürstenaufsatz wird direkt auf die Fugendüse gesteckt. Verwenden Sie den Bürstenaufsatz, um empfi ndliche Gegenstände wie Bilderrahmen, Lampenschirme, Tastaturen, Bücher etc. entstauben. Kurze Düse Die kurze Düse wird in die Saugöffnung des Schmutzbehälters eingesetzt.
  • Page 9: Wandhalterung Montieren

    All manuals and user guides at all-guides.com • Wird der Akku während des Gebrauchs vollständig entleert, dauert das Wiederaufl aden des Akkus wiederum ca. 14 Stunden. 1. Schließen Sie den Hohlstecker des Netzadapters zunächst in die Anschlussbuchse auf der Unterseite des Handstaubsaugers und dann an eine vorschriftsmäßig installierte, gut zugängliche Steckdose an.
  • Page 10: Reinigung Und Aufbewahrung

    All manuals and user guides at all-guides.com • Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es am Netzadapter angeschlossen ist. 1. Entfernen Sie den Netzadapter vom Gerät. 2. Setzen Sie einen der Aufsätze in die Saugöffnung vorne am Auffangbehälter ein. 3. Wählen Sie einen Aufsatz aus. Die Aufsätze werden in die Saugöffnung vorne am Gerät eingesetzt: Fugendüse: Verwenden Sie die Fugendüse zum Aussaugen von Stofffalten, Fugen,...
  • Page 11: Fehlerbehebung

    All manuals and user guides at all-guides.com Auffangbehälter leeren und Filter reinigen 1. Halten Sie das Gerät möglichst in der Waagerechten am Griff fest. 2. Drücken Sie die Entriegelungstaste und ziehen Sie den Auffangbehälter ab. 3. Ziehen Sie den Staubfi lter aus dem Auffangbehälter heraus.
  • Page 12: Technische Daten

    All manuals and user guides at all-guides.com Problem Mögliche Ursache / Lösung • Kontrollieren Sie, ob der Auffangbehälter und Beim Saugen entweicht Filter korrekt eingesetzt sind und korrigieren Staub aus dem Gerät. Sie gegebenenfalls den Sitz. • Steckt der Netzadapter richtig in der Steckdose und der Hohlstecker in der Die Kontrollleuchte Anschlussbuchse des Gerätes?
  • Page 13: Symbols Explanation

    All manuals and user guides at all-guides.com Contents Symbols explanation Safety instructions: Proper use ________________________ 13 Please carefully read Safety notes ______________________ 14 through and obey the Items Supplied and Device Overview ___ 17 safety notes in order to Before Initial Use ___________________ 18 avoid injury to persons and damage to property.
  • Page 14: Safety Notes

    All manuals and user guides at all-guides.com • This device may be used by children ages 8 and over as well as persons with impaired physical, sensory or mental capacities or those lacking experience and/or knowledge if they are supervised or have been instructed in how to safely use the device and have understood the risks associated with operating the device.
  • Page 15 All manuals and user guides at all-guides.com • Never immerse the device and the charger in water or other liquids and make sure that there is no risk of them falling in water or getting wet. • Never touch the device and the charger with wet hands when these components are connected to the mains supply.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com service if necessary. Improper repairs could pose serious risks for the user. Avoiding damage to materials, property and the device • Lay the cable so that it does not pose a tripping hazard. Do not allow the cable to hang over the edge of a table or kitchen worktop.
  • Page 17: Items Supplied And Device Overview

    All manuals and user guides at all-guides.com Items Supplied and Device Overview To order more original accessories, visit our website: www.service- shopping.de Device 1 Charge control lamp 2 On / Off switch 3 Motor unit 4 Release button for dirt container 5 Dust fi...
  • Page 18: Before Initial Use

    All manuals and user guides at all-guides.com Short Nozzle The short nozzle is inserted into the suction opening of the dirt container. Use the short nozzle to remove wet dirt and small quantities of liquid on smooth surfaces. Before Initial Use CAUTION! •...
  • Page 19: Fitting The Wall Mounting Bracket

    All manuals and user guides at all-guides.com Fitting the Wall Mounting Bracket CAUTION! • Choose a suitable place for the wall mounting bracket which should be as dry and close to a plug socket as possible. • Make sure that you do not drill into or destroy any pipes or cables. Find out where possible pipes or cables may run and avoid them.
  • Page 20: Cleaning And Storage

    All manuals and user guides at all-guides.com Short nozzle: Use the short nozzle to remove dirt and small quantities of liquid on smooth surfaces. 4. Switch on the device using the On / Off switch. The device will start vacuuming immediately.
  • Page 21: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com 5. If necessary, clean the collecting container and dust fi lter with clear, lukewarm water. 6. Let all parts dry completely before you put them back together. CAUTION: Never insert the fi lter while it is still damp. The device is assembled in the reverse order.
  • Page 22: Technical Data

    All manuals and user guides at all-guides.com Technical data Customer service/ Device importer: Model number: SLX225C DS Produkte GmbH Article number: Z 02223 Am Heisterbusch 1 Voltage supply: 4.8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Power: 30 W Germany Battery charge time: approx.
  • Page 23: Explication Des Symboles

    All manuals and user guides at all-guides.com Sommaire Explication des symboles Utilisation adéquate _________________ 23 Consignes de sécurité : Consignes de sécurité _______________ 24 Veuillez lire attentive- Composition et vue générale ment et entièrement ces de l'appareil _______________________ 27 consignes et tenez-vous Avant la première utilisation __________ 28 en a celles-ci pour éviter Rechargement des accus ____________ 29...
  • Page 24: Consignes De Sécurité

    All manuals and user guides at all-guides.com – de la poussière très fi ne (p. ex. de la poussière de béton) ou du toner – des objets pointus et durs, comme, p. ex., de gros débris de verre • Cet appareil peut être utilisé par des enfants à partir de 8 ans ainsi que par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou ayant un manque d’expérience et/ou de connaissance si elles sont surveillées...
  • Page 25 All manuals and user guides at all-guides.com Risque d'électrocution et d'incendie • Branchez l’appareil uniquement à une prise électrique installée selon les règles en vigueur et comportant des contacts protégés. Après son branchement, la fi che doit aussi être bien accessible pour pouvoir la débrancher rapidement.
  • Page 26 All manuals and user guides at all-guides.com • N'utilisez pas l'appareil dans un environnement très humide ni à proximité de matériel infl ammable. • Dans l'intérêt de votre propre sécurité, avant chaque utilisation, vérifi ez si l'appareil n'est pas endommagé. Utilisez-le unique- ment si l'appareil et le chargeur ne présentent aucun dommage ! •...
  • Page 27: Composition Et Vue Générale De L'appareil

    All manuals and user guides at all-guides.com • Videz le bac à poussière après chaque utilisation. Le fi ltre doit également être nettoyé à intervalles réguliers afi n d'éviter une surcharge du moteur. • Utilisez uniquement l'accessoire préconisé par le fabricant. •...
  • Page 28: Avant La Première Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Accessoires Suceur pour fentes Le suceur pour fentes s'insère dans l'ouverture d'aspiration du bac à poussière. Utilisez le suceur pour fentes pour aspirer la saleté et la poussière. Il est parfait pour atteindre les endroits diffi cilement accessibles comme les coins, les joints ou les niches.
  • Page 29: Rechargement Des Accus

    All manuals and user guides at all-guides.com Rechargement des accus ATTENTION ! • Débranchez le chargeur lorsque vous n'utilisez pas l'appareil pendant un certain temps. • Veillez à ce que l'appareil soit bien éteint avant de le brancher au chargeur ! •...
  • Page 30: Utilisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Utilisation ATTENTION ! • Assurez-vous qu'aucun objet pointu ou coupant ne se trouve sur la surface à nettoyer. • Veillez à ne pas dépasser la marque MAX du bac à poussière lorsque vous aspirez du liquide.
  • Page 31: Nettoyage Et Rangement

    All manuals and user guides at all-guides.com Nettoyage et rangement ATTENTION ! • Assurez-vous que l'appareil est bien débranché avant de commencer son nettoyage ! • Ne plongez jamais le châssis du moteur ni le chargeur dans l'eau ou dans tout autre liquide.
  • Page 32: Suppression Des Défauts

    Données techniques Service après-vente/ Appareil importateur : Numéro de modèle : SLX225C DS Produkte GmbH Numéro d'article : Z 02223 Am Heisterbusch 1 Alimentation : 4,8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Puissance : 30 W Allemagne Durée de charge Tél.
  • Page 33: Mise Au Rebut

    All manuals and user guides at all-guides.com Adaptateur réseau Numéro de modèle : TDUB-63I Alimentation : 230 – 240 V ~ 50 Hz Sortie : 5,5 V DC, 200 mA Classe de protection : Mise au rebut L'emballage est recyclable. Débarrassez-vous de l'emballage dans le respect de l'environnement en le déposant à...
  • Page 34: Verklaring Van Symbolen

    All manuals and user guides at all-guides.com Inhoud Verklaring van symbolen Reglementair gebruik _______________ 34 Veiligheidsinstructies: Veiligheidsinstructies ________________ 35 Neem deze aandachtig Leveringsomvang en apparaatoverzicht _ 38 door en houd u aan de Vóór het eerste gebruik ______________ 39 veiligheidsinstructies Accu opladen ______________________ 39 om lichamelijke letsels Muurhouder monteren _______________ 40...
  • Page 35: Veiligheidsinstructies

    All manuals and user guides at all-guides.com gebruikt als ze onder toezicht staan of over het veilig gebruik van het apparaat werden geïnformeerd en de daaruit voortvloeiende gevaren hebben begrepen. Kinderen mogen niet met het ap- paraat spelen. De reiniging en het onderhoud door de gebruiker mogen niet worden uitgevoerd door kinderen tenzij ze ouder zijn dan 8 jaar en er een persoon is die toezicht uitoefent.
  • Page 36 All manuals and user guides at all-guides.com glementaire verlengsnoeren, waarvan de technische gegevens overeenstemmen met die van het apparaat. • Dompel het apparaat, het netsnoer en de oplader nooit onder in water of andere vloeistoffen en zorg ervoor dat deze niet in het water kunnen vallen of nat kunnen worden.
  • Page 37 All manuals and user guides at all-guides.com • Breng geen veranderingen aan het apparaat aan. Vervang ook de oplader niet zelf. Zorg ervoor dat u reparaties aan het apparaat, de kabel en de stekker uitsluitend in een gespecialiseerde werkplaats laat uitvoeren. Contacteer eventueel de klantenservice. Door verkeerde reparaties kunnen aanzienlijke risico’s ontstaan voor de gebruiker.
  • Page 38: Leveringsomvang En Apparaatoverzicht

    All manuals and user guides at all-guides.com • Gebruik voor de reiniging van het apparaat geen bijtende of schurende reinigingsmiddelen. Daardoor kan de bovenlaag wor- den beschadigd. Leveringsomvang en apparaatoverzicht Voor het nabestellen van originele reserveonderdelen bezoekt u onze website: www.service-shopping.de Apparaat 1 Controlelampje oplader 2 Aan- / uitschakelaar...
  • Page 39: Vóór Het Eerste Gebruik

    All manuals and user guides at all-guides.com Borstelopzetstuk borstelopzetstuk wordt direct voegenzuigmond geplaatst. Gebruik borstelopzetstuk, om gevoelige voorwerpen zoals schilderijlijsten, lampenkappen, toetsenborden, boeken etc. van stof te ontdoen. Korte zuigmond De korte zuigmond wordt geplaatst in de zuigopening van het vuilreservoir. Gebruik de korte zuigmond om vochtig vuil en kleine hoeveelheden vloeistof op gladde oppervlakken te verwijderen.
  • Page 40: Muurhouder Monteren

    All manuals and user guides at all-guides.com 1. Sluit de voedingsplug van de oplader eerst aan op de aansluitbus aan de onderzijde van de handstofzuiger en vervolgens op een goed toegankelijke contactdoos die volgens de voorschriften is geïnstalleerd. 2. Laat de accu van het apparaat ca. 14 uur opladen, om de maximale laadcapaciteit te bereiken.
  • Page 41: Reinigen En Opbergen

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Kies een opzetstuk uit. De opzetstukken worden in de zuigopening aan de voorzijde van het apparaat geplaatst. Voegenzuigmond: Gebruik de voegenzuigmond voor het uitzuigen van vouwen in stoffen, voegen, hoeken, nissen of overige moeilijk bereikbare plaatsen. Borstelopzetstuk: Plaats het borstelopzetstuk op de voegenzuigmond.
  • Page 42: Oplossing Van Fouten

    All manuals and user guides at all-guides.com 3. Trek de stoffi lter uit het opvangreservoir. 4. Leeg het opvangreservoir in de vuilnisbak. Klop de fi lter uit boven een vuilnisbak. 5. Reinig het opvangreservoir en de stoffi lter bij behoefte met schoon, lauwwarm water.
  • Page 43: Technische Gegevens

    All manuals and user guides at all-guides.com Technische gegevens Klantenservice/ Apparaat importeur: Modelnummer: SLX225C DS Produkte GmbH Artikelnummer: Z 02223 Am Heisterbusch 1 Spanning: 4,8 V DC, 200 mA 19258 Gallin Vermogen: 30 W Duitsland Oplaadduur accu: ca. 12-14 uur Tel.: +49 38851 314650...
  • Page 44 All manuals and user guides at all-guides.com...

Table des Matières