Table des Matières

Publicité

Liens rapides

PIEPS
PRO BT
POWDER BT
INSTRUCTIONS
PIEPS PRO BT
PIEPS POWDER BT
08/2018
Firmware v1
M13690_A

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour PIEPS PRO BT

  • Page 1 PIEPS PRO BT POWDER BT INSTRUCTIONS PIEPS PRO BT PIEPS POWDER BT 08/2018 Firmware v1 M13690_A...
  • Page 3 4.9.4 Inclinometer ................................... 17 4.9.5 SCAN & victim selection ..............................17 4.9.6 Analog mode .................................. 18 4.9.7 TX600 mode ................................... 18 Device management with the PIEPS APP ........................ 19 Troubleshooting, maintenance, storage, disposal ....................20 Troubleshooting................................20 Battery replacement ..............................20 Cleaning ..................................
  • Page 4 – as explained in specialist publications and material from avalanche courses – must be followed. With the PIEPS PRO BT/POWDER BT you have a product that is state of the art in terms of safety and user- friendliness. Despite this, the PIEPS PRO BT/POWDER BT can pose risks if used inappropriately or incorrectly. We refer to possible hazards in chapter 2 and with safety notes placed throughout the operating manual.
  • Page 5 1.1 MARKINGS In accordance with applicable regulations, the following marks may be found on the PIEPS PRO BT/POWDER BT or/and on the packaging: CE mark of conformity: indicating the fulfillment of the following standards: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 6: Warranty Conditions

    PIEPS PRO BT/POWDER BT may only be commissioned after having read and understood the documentation. Failure to use the device as intended will result in all liability and warranty claims being rejected. The PIEPS PRO BT/POWDER BT is to be operated only under the conditions of use described in the documentation.
  • Page 7: Technical Specifications

    The PIEPS PRO BT/POWDER BT must only be used in perfect condition. • It is forbidden to change the PIEPS PRO BT/POWDER BT without the written permission of Pieps GmbH. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 8 • Do not attempt to repair damage or malfunctions without authorization. Instead, contact our support, who will tell how to proceed. The PIEPS PRO BT/POWDER BT must not be used until the damage/malfunction has been repaired. • The safety and operating instructions in the operating manual must be followed at all times.
  • Page 9: General Description

    (2P) Analog mode* (2G) Number of burials (1-3) (2Q) Meter symbol for SCAN /analog mode* (2H) Number of burials (4 or more) * PIEPS PRO BT only Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 22...
  • Page 10: Carrying System

    Send-Vibra Additionally, the PIEPS PRO BT provides haptic send mode confirmation (10x vibration). This feature is enabled by default and can be disabled in the PIEPS APP device manager. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 22...
  • Page 11 Despite a comprehensive self-check, a beacon check (transmit check and receive check) is obligatory prior to every tour! The PIEPS PRO BT/POWDER BT provides a group check function. In group check mode the receiving range is limited to 1 m.
  • Page 12 The PIEPS PRO BT additionally provides a pro-mode. The pro-mode allows a transmit check as well as a receive check without exiting the group check mode. By default, it is disabled and can be enabled in the PIEPS APP device manager.
  • Page 13 4.7.1 Secondary avalanche | Auto-Search-to-Send The PIEPS PRO BT/POWDER BT provides the feature Auto-Search-to-Send. By default, it is disabled and can be enabled in the PIEPS APP device manager. Once enabled, the device switches from search mode to send mode automatically after a certain time without motion (burial).
  • Page 14: In Case Of Emergency

    (4) Systematic digging (5) First Aid (6) Rescue SIGNAL SEARCH COARSE SEARCH FINE SEARCH PINPOINTING Point of impact Point of disappearance Primary Result Accuracy Search Speed Search area Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 22...
  • Page 15: Signal Search

    Start searching in the primary search area for the initial signal detection as well as for visual/acoustic signals. The PIEPS PRO BT/POWDER BT has a circular receiving range that allows a correct indication of direction and distance from the point of initial signal detection – a specific method such as turning/rotating is not necessary. All signals of the burials that are within the maximum receiving range are received simultaneously.
  • Page 16: Coarse Search

    X axis. Always move past the point of the lowest distance to verify the distance tendency. Mark the point of the lowest distance reading and start pinpointing. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 15 / 22...
  • Page 17 De-mark a single signal: press the button MARK (1D) for 3 seconds. De-mark all: switch to send mode and then back to search mode. With the PIEPS PRO BT you can also use the SCAN function for a full reset. Continuous wave indication | old-device-indication Old analog transceivers are transmitting a continuous wave in addition to the pulse signal.
  • Page 18 See chapter 4.4. 4.9.3 Mark range settings In the PIEPS APP device manager the mark range can be changed from 5 m (default) to 20 m or to max. range. 4.9.4 Inclinometer You can use the integrated three dimensional inclinometer to quickly check the gradient: •...
  • Page 19 4.9.7 TX600 mode The TX600 mode allows detecting the PIEPS TX600 – this is a mini transmitter for dogs/equipment that works with 456 kHz. Start TX600 mode: Press the buttons MARK (1D) and SCAN (1E) simultaneously for 3 seconds while in search mode.
  • Page 20 Bluetooth and the PIEPS APP allow a straightforward device management (e.g. software update) and additionally provide a handy training mode. Get the PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), connect your PIEPS PRO BT/POWDER BT and take advantage of all features! To enable Bluetooth, press the button MARK (1D) while switching on the beacon.
  • Page 21: Error Description

    Risk of incorrect battery capacity indication Only use batteries of type “Alkaline (AAA) LR03 1.5 V“ or “Lithium (AAA) FR03 1.5V“! The use of Lithium batteries must be confirmed in the PIEPS APP! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 22 7. CONFORMITY EUROPE Hereby, Pieps GmbH declares that the radio equipment type PIEPS PRO BT/POWDER BT is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of conformity is available at the following internet address: www.pieps.com/conformity...
  • Page 23 (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du debit d’absorption spécifique (DAS). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 22...
  • Page 25 Allumer | Auto-contrôle | Mode émission ........................9 Contrôle de groupe ................................ 10 Fonctions d'arrière-plan utiles du PIEPS ........................12 4.5.1 Protection contre les interférences PIEPS ........................12 4.5.2 Assistance iPROBE PIEPS ..............................12 Émission  Recherche ..............................12 Recherche  Émission ..............................12 4.7.1 Avalanche secondaire | Bascule automatique de la recherche à...
  • Page 26 – doivent être respectées. Avec le PIEPS PRO BT / POWDER BT, vous disposez d'un produit à la pointe de la technologie en termes de sécurité et de convivialité. Malgré cela, le PIEPS PRO BT / POWDER BT peut présenter des risques s'il est utilisé de manière inappropriée ou incorrecte.
  • Page 27 1.1 MARQUAGES Conformément à la réglementation en vigueur, les marquages suivants peuvent être trouvés sur le PIEPS PRO BT / POWDER BT et / ou sur l'emballage : Marquage CE de conformité : indiquant le respect des normes suivantes : EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 28: Conditions De Garantie

    1.3 CONDITIONS DE GARANTIE Le fabricant fournit une garantie de 2 ans couvrant les défauts de fabrication et de matériels du PIEPS PRO BT / POWDER BT à partir de la date d'achat. Cette garantie exclut la pile, le système de transport, la dragonne et le sac ainsi que tout dommage provoqué...
  • Page 29: Specifications Techniques

    1.7 ÉLEMENTS ESSENTIELS Le PIEPS PRO BT / POWDER BT répond à l'état actuel de la technologie et aux réglementations applicables en matière de santé et de sécurité. Cependant, une mauvaise utilisation ou un usage impropre peut entraîner des dangers pour : •...
  • Page 30: Regles Et Obligations De Securite Generales

    2.3 RISQUES RESIDUELS | AVERTISSEMENTS Même si le PIEPS PRO BT / POWDER BT a été conçu avec le plus grand soin et que tous les faits liés à la sécurité ont été pris en compte, des risques résiduels peuvent exister et doivent être estimés au moyen d'une évaluation des risques.
  • Page 31: Compris Dans L'emballage

    (1A) Écran LCD (rétro-éclairage) (1B) Curseur OFF/ÉMISSION/RECHERCHE (1C) Verrouillage du curseur (1D) Bouton MARK (1E) Bouton SCAN* (1F) Haut-parleur (1G) LED de contrôle de transmission (1H) Compartiment de piles Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 24...
  • Page 32 Si l'auto-contrôle a réussi, « OK » sera indiqué à l'écran (4B). En cas d'avertissement de l'appareil, un signal d'alerte retentira et l'affichage indiquera « E » en combinaison avec un chiffre (4E). Pour les codes d'erreur, voir le chapitre 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 24...
  • Page 33 Malgré un auto-contrôle complet, un contrôle de balise (contrôle de transmission et de réception) est obligatoire avant tout départ ! Le PIEPS PRO BT/POWDER BT dispose d'une fonctionnalité « Contrôle de groupe ». En mode contrôle de groupe, la portée de réception est limitée à 1 m.
  • Page 34 Mode pro contrôle de groupe Le PIEPS PRO BT dispose également d'un mode pro. Le mode pro permet de contrôler la transmission et la réception sans sortir du mode contrôle de groupe. Il est désactivé par défaut et peut être activé dans l’espace de gestion de l’appareil de l’application PIEPS.
  • Page 35: Fonctions D'arriere-Plan Utiles Du Pieps

    • Vérification du signal PIEPS | protection en mode recherche Seul un signal de 457 kHz vérifié est indiqué. Le PIEPS PRO BT / POWDER BT ne confond pas avec l´indication de signal fantôme ! Interférences externes et recommandations de distance Tous les DVA sont très sensibles aux interférences électriques et magnétiques.
  • Page 36: En Cas D'urgence

    Recherche approximative (en commençant par le signal initial) • Recherche fine (à moins de 5 m de la surface) • Localisation (sondage systématique) (4) Creusement systématique (5) Premiers secours (6) Sauvetage Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 24...
  • Page 37: Recherche De Signal

    Commencez la recherche dans la zone de recherche principale pour la détection du signal initia ainsi que pour les signaux visuels / acoustiques. Le PIEPS PRO BT / POWDER BT a une plage de réception circulaire qui permet une indication correcte de la direction et de la distance par rapport au point de détection du signal initial ; une méthode spécifique telle que la rotation n'est pas nécessaire.
  • Page 38: Recherche Approximative

    Vibration lors de la détection du signal initial Le PIEPS PRO BT fournit un support haptique supplémentaire par vibration lors de la détection du signal initial. Cela permet aux sauveteurs de se concentrer sur la recherche en surface visuelle pendant la recherche du signal.
  • Page 39 S'il n'y a pas d'autres signaux dans la plage de réception, l'affichage indiquera « no signal » (pas de signal). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 24...
  • Page 40: Caracteristiques Pieps Pro Bt

    Voir chapitre 4.4. 4.9.3 Paramètres de plage de marquage Dans l’espace de gestion de l’appareil de l’application PIEPS, la plage de marquage peut être modifiée de 5 m (valeur par défaut) à 20 m ou à la plage max. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 41: Scan Et Sélection Des Victimes

    Appuyez sur la touche SCAN (1E) pendant 3 secondes en mode émission. • Placez votre PIEPS PRO BT à côté du bâton de ski et lisez la valeur indiquée. L'affichage revient automatiquement à l'indication du mode émission après 20 secondes.
  • Page 42: Mode Analogique

    Sortir du mode TX600 : Appuyez à nouveau simultanément sur MARK et SCAN pendant 3 secondes. Sinon, basculez en mode émission puis revenez au mode recherche. L'indication « TX » disparaît et le PIEPS PRO BT reçoit à nouveau des signaux de 457 kHz. REMARQUE La largeur de bande de recherche recommandée en mode TX600 est de 20 m.
  • Page 43: Gestion De L'appareil Avec L'application Pieps

    5. GESTION DE L'APPAREIL AVEC L'APPLICATION PIEPS Le Bluetooth et l’application PIEPS permettent une gestion simple de l’appareil (ex. mise à jour du logiciel) et offrent un mode formation très pratique. Téléchargez l’application PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), connectez votre PIEPS PRO BT/POWDER BT et profitez de ses nombreuses fonctionnalités !
  • Page 44: Resolution Des Problemes

    En cas d'erreur permanente, apportez l'appareil à impossible. La fonction DVA fonctionne. votre revendeur. N'est pas coché lors de l'auto-contrôle, se produit uniquement lors de l'activation de Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 24...
  • Page 45: Remplacement De La Pile

    Risque d’indication erronée du niveau de capacité des piles Utilisez uniquement des piles de type « alcaline (AAA) LR03 1,5 V » ou « lithium (AAA) FR03 1,5V » ! L’utilisation de piles au lithium doit être confirmée sur l’application PIEPS ! Durée de vie de la pile...
  • Page 46: Mise Au Rebut

    à la législation de votre pays. 7. CONFORMITE EUROPE Par la présente, Pieps GmbH déclare que l’équipement radio PIEPS PRO BT/POWDER BT est conforme à la Directive 2014/53/UE. Le texte intégral de la déclaration de conformité UE est disponible à l’adresse internet suivante : www.pieps.com/conformity...
  • Page 47 (RF) CNR-102 de l’IC. Cet équipement émet une énergie RF très faible qui est considérée conforme sans évaluation du débit d’absorption spécifique (DAS). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 24 / 24...
  • Page 48 08/2018...
  • Page 49 Aufbau ..................................... 8 Tragesystem ..................................9 Einschalten | Selbsttest | Sendemodus........................... 9 Gruppencheck ................................10 Hilfreiche PIEPS Funktionen im Hintergrund ......................... 12 4.5.1 PIEPS Interference Protection ............................12 4.5.2 PIEPS iPROBE-Support ..............................12 Send  Search ................................12 Search  Send ................................12 4.7.1 Nachlawine | Auto-Search-to-Send ..........................
  • Page 50 1. VORWORT Wir freuen uns, dass Sie sich für den Kauf eines PIEPS PRO BT/POWDER BT entschieden haben! Das PIEPS PRO BT/POWDER BT ist das verlässliche Hochleistungs-Lawinenverschütteten-Suchgerät mit einfacher Bedienung. Natürlich verfügt das PIEPS PRO BT/POWDER BT über alle bewährten und getesteten PIEPS Funktionalitäten: •...
  • Page 51 Zuwiderhandlungen können strafrechtliche Folgen nach sich ziehen. 1.1 KENNZEICHNUNG Das PIEPS PRO BT/POWDER BT ist laut zutreffenden Richtlinien am Gerät und an der Verpackung gekennzeichnet. CE-Kennzeichnung der Konformität lt. den folgenden Standards: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 52: Bestimmungsgemäße Verwendung

    Für Garantieansprüche wenden Sie sich mit Beilage des Kaufbelegs und einer Fehlerbeschreibung an die jeweilige Verkaufsstelle. Registrieren Sie das PIEPS PRO BT/POWDER BT in der PIEPS APP (iOS, Android) oder auf my.pieps.com und erhalten Sie: eine Garantieverlängerung von 2 auf 5 Jahre! Wichtige Informationen zu Software Updates! 1.4 HERSTELLER ADRESSE &...
  • Page 53: Technische Daten

    1.7 GRUNDSATZ Das PIEPS PRO BT/POWDER BT entspricht dem Stand der Technik und den geltenden Sicherheits- und Gesundheitsvorschriften. Dennoch können bei Fehlbedienung oder Missbrauch Gefahren auftreten für: • Leib und Leben der Benutzer oder Dritter • das PIEPS PRO BT/POWDER BT und Sachwerte des Benutzers •...
  • Page 54 Die Sicherheits- und Bedienhinweise in der Bedienungsanleitung sind in jedem Fall zu berücksichtigen. 2.3 RESTGEFAHREN | WARNHINWEISE Auch bei maximaler Sorgfalt in der Konstruktion des PIEPS PRO BT/POWDER BT und unter Berücksichtigung aller sicherheitsrelevanten Sachverhalte können Restgefahren bestehen, welche mittels einer Risikobeurteilung evaluiert wurden.
  • Page 55: Lieferumfang

    PIEPS PRO BT PIEPS POWDER BT 1A) LCD Display (beleuchtet) (1B) Hauptschalter OFF/SEND/SEARCH (1C) Verriegelung (1D) Taste MARK (1E) Taste SCAN* (1F) Lautsprecher (1G) Sende-Kontrollleuchte (1H) Batteriefach Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 56 Bei erfolgreichem Selbsttest erscheint am Display „OK“ (4B). Im Falle eines Gerätefehlers ertönt ein Warnsignal und am Display wird „E“ in Verbindung mit einem Fehlercode angezeigt. (4E). Eine Übersicht der Fehlercodes finden Sie im Kapitel 6.1Error! Reference source not found.. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 57 Countdown Sendemodus (AL=Alkaline, LI=Lithium) Send-Vibra Zusätzlich bietet das PIEPS PRO BT eine haptische Bestätigung des Sendemodus (10x Vibration). Standardmäßig ist der Send-Vibra aktiviert. In der PIEPS APP kann das Feature deaktiviert werden. 4.4 GRUPPENCHECK Trotz des umfangreichen Selbsttests empfiehlt PIEPS vor jeder Tour einen LVS-Check als Standardmaßnahme durchzuführen! Das PIEPS PRO BT/POWDER BT ist mit einer Gruppencheck-Funktion ausgestattet.
  • Page 58 Dauerträgeranzeige | Altgeräteanzeige (siehe Kapitel 4.8.6) Gruppencheck Pro-Mode Das PIEPS PRO BT verfügt zusätzlich über einen Pro-Mode, der einen einfachen Wechsel zwischen Empfangen und Senden auch während des Gruppenchecks erlaubt. Standardmäßig ist der Profimodus deaktiviert. In der PIEPS APP kann das Feature aktiviert werden.
  • Page 59 Reichweite zum Empfänger-Gerät! • PIEPS Signal Verifikation | Unterstützung im Suchmodus Es wird nur ein verifiziertes Signal angezeigt. Das PIEPS PRO BT/POWDER BT verwirrt nicht mit einer Anzeige von „Geistersignalen“! Externe Störungen und Abstandsempfehlungen Alle LVS-Geräte sind naturgemäß empfindlich gegen elektrische und magnetische Störquellen. Deshalb empfehlen alle Hersteller die Einhaltung von Mindestabständen zu elektronischen, magnetischen sowie metallischen...
  • Page 60 Signalsuche (Auge + Ohr, LVS-Gerät) • Grobsuche (ab Erstempfang) • Feinsuche (ab 5 m an der Oberfläche) • Punktsuche (systematisches Sondieren) (4) Systematisches Ausschaufeln (5) Erste Hilfe (6) Abtransport Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 61 Suchbereich 4.8.2 Signalsuche Beginnen Sie mit der Suche nach dem Erstempfang (Signalsuche) im primären Suchbereich. Das PIEPS PRO BT/POWDER BT hat eine kreisförmige Empfangsreichweite und ermöglicht dadurch eine korrekte Richtungs- und Entfernungsanzeige ab dem Erstempfang – eine spezielle Arbeitsweise wie Drehen/Schwenken ist nicht notwendig.
  • Page 62 Sobald das PIEPS PRO BT/POWDER BT Signale empfängt, werden am Display die Entfernung und die Richtung zum stärksten Signal angezeigt. Die Anzahl der Verschütteten, die sich innerhalb der Empfangsreichweite befinden, wird durch die Anzahl der „Männchen” dargestellt. Eins Zwei Drei...
  • Page 63 Sender zu markieren („auszublenden“), drücken Sie kurz die Taste MARK (1D). Das erfolgreiche Ausblenden wird mit einem Rahmen um das „Männchen“ bestätigt (2J). Das PIEPS PRO BT/POWDER BT zeigt automatisch das nächst stärkste Signal innerhalb der Empfangsreichweite am Display an. Wenn sich kein weiteres Signal im Empfangsbereich befindet, erscheint am Display die Anzeige für „Signalsuche“.
  • Page 64 4.9.2 Erweiterter Gruppencheck & Pro-Mode Siehe Kapitel 4.4. 4.9.3 Einstellungen für MARK-Reichweite Im Gerätemanager der PIEPS APP kann die MARK-Reichweite von 5 m (Standardeinstellung) auf 20 m oder auf max. Reichweite geändert werden. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018...
  • Page 65 • Drücken Sie im Sendemodus 3 Sekunden lang die Taste SCAN (1E). • Positionieren Sie Ihr PIEPS PRO BT am Skistock und lessen Sie die Neigung ab. Das Display wechselt nach 20 Sekunden automatisch wieder in die Sendemodus-Anzeige. GEFAHR Gefahr des Geräteverlusts während der Neigungswinkelmessung Während einer Winkelmessung verbleibt das PIEPS PRO BT im Sendemodus.
  • Page 66 4.9.6 Analog-Modus Der Analog-Modus kann für spezielle Suchstrategien und für Demonstrationszwecke (Koppellagen) verwendet werden. Standardmäßig ist der Analog-Modus deaktiviert. In der PIEPS APP kann das Feature aktiviert werden. Drücken Sie im Suchmodus die Taste SCAN (1E) für 3 Sekunden. Der Analog-Modus startet mit der größten Reichweite.
  • Page 67 Die PIEPS APP ermöglicht ein übersichtliches Gerätemanagement (z. B. Software Updates) über Bluetooth und beinhaltet zusätzlich einen praktischen Trainingsmodus. PIEPS APP herunterladen (Android Play Store, iOS App store), mit PIEPS PRO BT/POWDER BT verbinden und alle Vorteile nutzen! Um Bluetooth zu aktivieren, halten Sie beim Einschalten die Taste MARK (1D) gedrückt.
  • Page 68 Mobilgerät ist nicht möglich. Die LVS-Funktion bringen Sie das Gerät zum Händler. des Gerätes ist funktionstüchtig. Wird nicht beim Selbsttest geprüft, tritt nur bei Bluetooth Aktivierung auf. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 69 GEFAHR Explosionsgefahr durch falsch verwendete Batterien Gefahr von inkorrekter Kapazitätsanzeige Verwenden Sie ausschließlich Batterien des Typs “Alkaline (AAA) LR03 1.5 V“ oder “Lithium (AAA) FR03 1.5V“! Die Verwendung von Lithium-Batterien muss in der PIEPS APP bestätigt werden! Batterielebensdauer Alkaline Lithium...
  • Page 70: Entsorgung

    Landes. 7. KONFORMITÄT EUROPE Hiermit erklärt die Pieps GmbH, dass der Funkanlagentyp PIEPS PRO BT/POWDER BT der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Der vollständige Text der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse verfügbar: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1 | 08/2018...
  • Page 72 4.9.5 SCAN e Selezione delle vittime ............................18 4.9.6 Modalità analogica ................................ 19 4.9.7 Modalità TX600 ................................19 Gestione dispositivo con la PIEPS APP ........................20 Risoluzione dei problemi, manutenzione, conservazione, smaltimento ..............21 Risoluzione dei problemi ............................... 21 Sostituzione della batteria ............................. 22 Pulizia .....................................
  • Page 73 Con PIEPS PRO BT/POWDER BT si ha un prodotto a regola d'arte in fatto ci sicurezza e facilità d'utilizzo. Nonostante ciò, il PIEPS PRO BT / POWDER BT può comportare rischi se usato in modo inappropriato o errato. Ci riferiamo ai possibili rischi nel capitolo 2 e alle note di sicurezza collocate in tutto il manuale d'utilizzo.
  • Page 74 Pieps GmbH. Le violazioni possono incorrere in sanzioni penali. 1.1 MARCATURE In conformità alle normative applicabili, sul PIEPS PRO BT / POWDER BT o/ e sulla confezione si possono trovare le seguenti marcature: Il marchio di conformità CE: indica l'adempimento dei seguenti standard: EMC 2014/30/UE, RED 2014/53/UE, RoHS 2011/65/CE Simbolo del bidone dei rifiuti: raccomanda agli utenti di smaltire l’attrezzatura elettrica ed...
  • Page 75: Condizioni Di Garanzia

    1.3 CONDIZIONI DI GARANZIA Il produttore fornisce una garanzia di 2 anni che copre i difetti di fabbricazione e dei materiali di PIEPS PRO BT / POWDER BT a partire dalla data di acquisto. Le eccezioni sono la batteria, il sistema di trasporto, il laccio a mano e la custodia, nonché...
  • Page 76: Specifiche Tecniche

    1.7 ASPETTI ESSENZIALI Il PIEPS PRO BT / POWDER BT soddisfa lo stato attuale della tecnologia e le normative applicabili in materia di salute e sicurezza. Tuttavia, l'uso improprio o scorretto possono comportare rischi per: • la vita e la salute degli utenti o di terze parti, •...
  • Page 77 2.3 RISCHI RESIDUI | AVVERTENZE Anche se il PIEPS PRO BT/POWDER BT è stato progettato con la massima cura e tutti i fatti relativi alla sicurezza sono stati presi in considerazione, i rischi residui possono esistere e devono essere valutati mediante una valutazione del rischio.
  • Page 78: Descrizione Generale

    (1A) display LCD (retro illuminato) (1B) interruttore OFF/INVIA/CERCA (1C) Blocca interruttore (1D) Pulsante MARCA (1E) Pulsante SCAN (1F) Altoparlante (1G) Controllo di trasmissione LED (1H) Scomparto della batteria Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 79: Sistema Di Trasporto

    * Solo PIEPS PRO BT 4.2 SISTEMA DI TRASPORTO PIEPS consiglia di usare il sistema di trasporto incluso (3A) o una custodia approvata per l'apparecchio. Per proteggere lo schermo del dispositivo di ricerca, trasportarlo con il display rivolto verso l'interno (3B).
  • Page 80 Nonostante un esauriente auto-controllo, prima di ogni tour, è obbligatorio un controllo del dispositivo di ricerca in valanga (controllo di trasmissione e di ricezione)! Il PIEPS PRO BT/POWDER BT si avvale della funzione di controllo del gruppo. Nella modalità di controllo del gruppo l'intervallo di ricezione è limitato ad 1 m.
  • Page 81 Pro-Mode per controllo gruppo Il PIEPS PRO BT fornisce in aggiunta una modalità Pro. La modalità Pro consente un controllo di trasmissione come un controllo di ricezione senza uscire dalla modalità di controllo del gruppo. Per default, è disabilitata e può...
  • Page 82 Spostare il cursore (1B) verso il basso, finché non si blocca nella posizione INVIA. 4.7.1 Valanga secondaria | Auto-ricerca-per-Invio Il PIEPS PRO BT/POWDER BT si avvale della funzione Auto-Ricerca-per-Invio. Per default è disabilitata e può essere abilitata nella gestione del dispositivo della PIEPS APP. Una volta abilitato, il dispositivo passa automaticamente alla modalità...
  • Page 83: In Caso Di Emergenza

    Ricerca grossolana (a partire dal segnale iniziale) • Ricerca finale (più vicino di 5 m sulla superficie) • Localizzazione (sondaggio sistematico) (4) Scavo sistematico (5) Primo soccorso (6) Salvataggio Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 84: Ricerca Del Segnale

    Inizia la ricerca nell'area di ricerca primaria per il rilevamento del segnale iniziale e per i segnali visivi / acustici. Il PIEPS PRO BT / POWDER BT ha un campo di ricezione circolare che consente una corretta indicazione della direzione e della distanza dal punto di rilevamento del segnale iniziale - un metodo specifico come la giravolte/rotazione non è...
  • Page 85 Vibrazione al rilevamento del segnale iniziale Il PIEPS PRO BT fornisce supporto tattile aggiuntivo mediante vibrazione al rilevamento del segnale iniziale. Ciò consente ai soccorritori di concentrarsi sulla ricerca della superficie visiva durante la ricerca del segnale.
  • Page 86 (2J). Il display indica quindi la direzione/distanza dal prossimo segnale più forte all'interno del campo di ricezione. Se non ci sono altri segnali all'interno del campo di ricezione, il display indica "nessun segnale". Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 87 Vedere capitolo 4.4. 4.9.3 Marcare e impostazioni di campo Nel gestore del dispositivo APPLICAZIONE PIEPS è possibile modificare il campo della marcatura da 5 m (default) a 20 m o fino a max. campo. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 88 Premere il tasto SCAN (1E) per 3 secondi in modalità invio. • Metti il tuo PIEPS PRO BT vicino al bastoncino da sci e leggi il valore indicato. Il display torna automaticamente all'indicazione della modalità di invio dopo 20 secondi.
  • Page 89 Modalità di uscita TX600: Premere di nuovo MARCA e SCAN contemporaneamente per 3 secondi. In alternativa commutare nella modalità di invio e quindi tornare alla modalità di ricerca. L'indicazione “TX” scompare e il PIEPS PRO BT riceve di nuovo i segnali a 457 kHz. NOTA Nella modalità...
  • Page 90 Il Bluetooth e l'APPLICAZIONE PIEPS consentono una gestione diretta dei dispositivi (ad es. l'aggiornamento del software) e forniscono quindi una modalità di training mobile. Ottieni l'APPLICAZIONE PIEPS (Android Play Store, iOS App Store), collega il tuo PIEPS PRO BT / POWDER BT ed approfitta di tutte le sue funzioni! Per attivare il Bluetooth, premere il pulsante MARK (1D) mentre si accende il dispositivo di ricerca.
  • Page 91: Risoluzione Dei Problemi

    In caso di un errore permanente portare il dispositivo impossibile. La funzione di segnalatore di al proprio rivenditore. valanga sta funzionando. Non viene controllato durante l'auto- controllo, si verifica solo durante l'attivazione del Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 92: Sostituzione Della Batteria

    Non esporre il dispositivo a temperature estreme al di fuori dei limiti operativi! Conservare il dispositivo protetto dalla luce solare diretta! Temperature estreme possono causare malfunzionamenti o danni! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 23...
  • Page 93: Smaltimento

    7. CONFORMITÀ EUROPA Con la presente, Pieps GmbH dichiara che il tipo di apparecchiatura radio PIEPS PRO BT/POWDER BT è conforme alla direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo internet: www.pieps.com/conformity.
  • Page 95 Sistema de transporte ..............................10 Encendido | Autocomprobación | Modo de transmisión ..................... 10 Comprobación de grupo ..............................11 Prestaciones útiles en segundo plano de PIEPS ......................13 4.5.1 Protección PIEPS contra interferencias .......................... 13 4.5.2 Asistencia de PIEPS iPROBE ............................13 Transmisión ...
  • Page 96 ¡Gracias por comprar un dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT! El dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT es un transceptor de avalancha fácil de usar con un rendimiento alto y fiable. Por supuesto, el dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT incluye todas las prestaciones PIEPS, que han sido sometidas a pruebas y ensayos: •...
  • Page 97 Logotipo Bluetooth®: la marca denominativa y los logotipos de Bluetooth® son marcas comerciales registradas cuyo propietario es la empresa Bluetooth SIG, Inc.; asimismo, cualquier uso de dichas marcas por parte de la empresa Pieps GmbH se hace con licencia. El resto de marcas y nombres comerciales son aquellos de sus respectivos propietarios.
  • Page 98: Condiciones De La Garantía

    El fabricante presta una garantía de dos años, que cubre los defectos de fabricación y material del dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT desde la fecha de compra. De la garantía se excluyen la pila, el sistema de transporte, la correa de mano y la bolsa, así...
  • Page 99: Especificaciones Técnicas

    • Entrenar con regularidad garantiza un uso seguro y eficiente del dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT. 1.7 FUNDAMENTOS El dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT satisface los estándares tecnológicos actuales y las normativas aplicables en materia de salud y seguridad;...
  • Page 100 2.3 RIESGOS RESIDUALES Y ADVERTENCIAS A pesar de que el dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT se ha diseñado con la máxima diligencia y de que se han tenido en cuenta todos los supuestos relacionados con la seguridad, pueden existir riesgos residuales, que deben evaluarse mediante una valoración de riesgos.
  • Page 101 Riesgo de pérdida del dispositivo durante la medición de un ángulo de pendiente Aunque el dispositivo PIEPS PRO BT sigue transmitiendo mientras el inclinómetro está activo, esta función solo debería usarse para fines de entrenamiento. ¡Nunca utilice la función de inclinómetro en terreno avalanchoso!
  • Page 102: Descripción General

    1× PIEPS PRO BT o POWDER BT • 3× pila alcalina (dentro del compartimento de las pilas) • 1× sistema de transporte para PIEPS PRO BT o POWDER BT • 1× correa de mano PIEPS • 1× guía de inicio rápido •...
  • Page 103: Sistema De Transporte

    4.2 SISTEMA DE TRANSPORTE PIEPS recomienda usar el sistema de transporte (3A) incluido o un bolsillo homologado para ropa. Para proteger la pantalla de la baliza, llévela con la pantalla mirando hacia dentro (3B). El led de control de transmisión (1G) puede verse a través de la ventanilla de la bolsa (3C).
  • Page 104 ¡Aunque la autocomprobación sea completa, es obligatorio realizar una comprobación de la baliza (comprobación de transmisión y recepción) antes de cada ruta! El dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT ofrece una función de comprobación de grupo. En el modo de comprobación de grupo, el rango de recepción está limitado a 1 m.
  • Page 105 PIEPS. • Incline el dispositivo PIEPS PRO BT hacia abajo para transmitir en el modo de comprobación de grupo • Incline el dispositivo PIEPS PRO BT hacia arriba para recibir en el modo de comprobación de grupo...
  • Page 106 • Verificación de señal de PIEPS | Protección en modo de búsqueda Solo se indica una señal verificada de 457 kHz. El dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT no se confunde con una indicación de señal fantasma. Interferencia externa y recomendaciones de distancia Todas las balizas son muy sensibles a las fuentes eléctricas y magnéticas de interferencia;...
  • Page 107: En Caso De Emergencia

    Búsqueda primaria (empezando con la señal inicial) • Búsqueda secundaria (a menos de 5 m sobre la superficie) • Búsqueda terciaria (sondeo sistemático) (4) Excavación sistemática (5) Primeros auxilios (6) Rescate Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 14 / 24...
  • Page 108 Empiece buscando en el área de búsqueda principal para la detección inicial de señales, y busque señales tanto visuales como acústicas. El dispositivo PIEPS PRO BT o POWDER BT posee un rango circular de recepción que permite indicar correctamente la dirección y la distancia desde el punto de detección inicial de las señales: no es necesario un método específico, como darse la vuelta o girar.
  • Page 109 Vibración en la detección inicial de señales El dispositivo PIEPS PRO BT proporciona una asistencia táctil adicional mediante vibración al producirse la detección inicial de señales, lo que permite que los rescatistas puedan concentrarse en la búsqueda visual por la superficie durante la búsqueda de señales.
  • Page 110 Si no se reciben más señales dentro del rango de recepción, la pantalla mostrará «no signal» (sin señal). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17 / 24...
  • Page 111 Consulte el apartado 4.4. 4.9.3 Ajustes del rango de señalización El administrador de dispositivos de la aplicación PIEPS permite cambiar el rango de señalización de 5 m (por defecto) a 20 m o al rango máximo. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 112 Pulse el botón de EXPLORACIÓN (1E) durante 3 segundos mientras se encuentre en el modo de transmisión. • Ponga su dispositivo PIEPS PRO BT junto al bastón de esquí y lea el valor que se indica. La pantalla vuelve automáticamente a la indicación del modo de transmisión transcurridos 20 segundos.
  • Page 113 4.9.7 Modo TX600 El modo TX600 permite detectar el dispositivo PIEPS TX600; este es un minitransmisor para perros y equipos que funciona con una frecuencia de 456 kHz. Inicio del modo TX600: pulse los botones de SEÑALIZACIÓN (1D) y EXPLORACIÓN (1E) de manera simultánea durante 3 segundos mientras se encuentre en el modo de búsqueda;...
  • Page 114 El Bluetooth y la aplicación PIEPS permiten administrar los dispositivos (p. ej., actualización del software) de una manera directa y, asimismo, ofrecen un práctico modo de entrenamiento. ¡Obtenga la aplicación PIEPS (en Android Play Store y iOS App Store), conecte su PIEPS PRO BT o POWDER BT y sáquele partido a todas las prestaciones! Para habilitar el Bluetooth, pulse el botón de SEÑALIZACIÓN (1D) mientras se enciende la baliza.
  • Page 115: Resolución De Problemas

    Si el error es permanente, lleve el dispositivo a su La función de la baliza de avalancha está en vendedor. funcionamiento. No se comprueba durante la autocomprobación; solo se hace mientras se activa el Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 24...
  • Page 116: Sustitución De Las Pilas

    Riesgo de una indicación incorrecta de la capacidad de las pilas ¡Solo use pilas de tipo «alcalino (AAA) LR03 1,5 V» o «litio (AAA) FR03 1,5V»! ¡El uso de pilas de litio debe estar confirmado en la aplicación PIEPS! Vida útil de las pilas...
  • Page 117 7. CONFORMIDAD EUROPA Por la presente, Pieps GmbH declara que el equipo de radio tipo PIEPS PRO BT o POWDER BT cumple con la Directiva 2014/53/UE. Puede consultar el texto completo de la declaración UE de conformidad en la siguiente dirección de Internet: www.pieps.com/conformity.
  • Page 119 4.8.4 Fijn zoeken ..................................15 4.8.5 Nauwkeurig lokaliseren ..............................16 4.8.6 Meerdere bedolven personen | MARKERING-functie ....................16 FUNCTIES VAN PIEPS PRO BT ............................17 4.9.1 Trilondersteuning ................................17 4.9.2 Uitgebreide groepscheck en pro-modus ........................17 4.9.3 Instellingen markeringsbereik............................17 4.9.4 Hellingmeter ..................................
  • Page 120 - zoals uitgelegd in vakpublicaties en in lawinecursusmateriaal - moet worden opgevolgd. Met de PIEPS PRO BT/POWDER BT beschikt u over het allernieuwste product in termen van veiligheid en gebruiksvriendelijkheid. Desondanks kan de PIEPS PRO BT/POWDER BT gevaar opleveren indien hij oneigenlijk of verkeerd wordt gebruikt.
  • Page 121 1.1 MARKERINGEN In overeenkomst met de toepasselijke regelgeving zijn de volgende markeringen aangebracht op de PIEPS PRO BT/POWDER BT en/of op de verpakking: CE-conformiteitsmarkering: geeft aan dat aan de volgende normen is voldaan: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 122: Garantievoorwaarden

    Om aanspraak te maken op de garantie dient u het aankoopbewijs en een omschrijving van het defect mee te nemen naar het verkooppunt. Registreer uw PIEPS PRO BT/POWDER BT in de PIEPS APP (iOS, Android) of via my.pieps.com en ontvang: •...
  • Page 123: Belangrijke Informatie

    1.7 BELANGRIJKE INFORMATIE De PIEPS PRO BT/POWDER BT voldoet aan de huidige stand der techniek en aan de toepasselijk gezondheids- en veiligheidsvoorschriften. Door een verkeerd gebruik of misbruik kunnen echter gevaren ontstaan voor: • het leven en gezondheid van gebruikers of derden, •...
  • Page 124 • De PIEPS PRO BT/POWDER BT mag alleen in goede conditie worden gebruikt. • Het is verboden om de PIEPS PRO BT/POWDER BT aan te passen of te wijzigen zonder de schriftelijke toestemming van Pieps GmbH. • Probeer schade of defecten niet zonder toestemming te repareren. Neem daarentegen contact op met onze serviceafdeling, die u zal vertellen wat u moet doen.
  • Page 125: Algemene Omschrijving

    4.1 STRUCTUUR PIEPS PRO BT PIEPS POWDER BT (1A) LCD-scherm (met achtergrondverlichting) (1B) Schuifknop AAN/ZENDEN/ZOEKEN (1C) Schuifvergrendeling (1D) MARKERING-knop (1E) SCAN-knop* (1F) Luidspreker (1G) Zendcontrole-LED (1H) Batterijvak Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 126 Als de zelfcontrole geslaagd is, verschijnt “OK” op het scherm (4B). Als het apparaat een waarschuwing geeft, klinkt er een waarschuwingssignaal en laat het scherm “E” zien in combinatie met een cijfer (4E). Raadpleeg voor de foutcodes hoofdstuk 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 127 Batterijcapaciteit/-type aftellen (AL=Alkaline, LI=Lithium) Zendtrillingen Daarnaast biedt de PIEPS PRO BT een bevestiging van de zendmodus in de vorm van trillingen (10x trillen). Standaard is deze functie ingeschakeld en kan worden uitgeschakeld in de PIEPS APP apparaatbeheer. 4.4 GROEPSCHECK Ondanks een uitgebreide zelfcontrole is het voor elke tocht verplicht een piepercontrole (zendcontrole en ontvangstcontrole) uit te voeren! De PIEPS PRO BT/POWDER BT biedt de functie groepscheck.
  • Page 128 Continugolf-indicatie | oud-apparaat-indicatie (zie hoofdstuk4.8.6) Groepscheck pro-modus De PIEPS PRO BT biedt een extra pro-modus. Met de pro-modus kan er een zendcontrole worden uitgevoerd en een ontvangstcontrole zonder de groepscheck-modus te verlaten. Standaard is deze uitgeschakeld en kan worden ingeschakeld in de PIEPS APP apparaatbeheer.
  • Page 129 De PIEPS PRO BT/POWDER BT zendt altijd met het sterkst mogelijke signaal! • PIEPS Signaalcontrole | bescherming in zoekmodus Alleen een geverifieerd 457kHz signaal wordt aangegeven. De PIEPS PRO BT/POWDER BT haalt een echt signaal en een spooksignaal niet door elkaar! Externe interferentie en aanbevolen afstanden Alle piepers zijn erg gevoelig voor de invloed van elektrische en magnetische interferentiebronnen.
  • Page 130 Fijn zoeken (dichter dan 5 m bij het oppervlak) • Exacte lokalisatie (systematisch sonderen) (4) Systematisch graven (5) Eerste hulp (6) Redding SIGNAAL EXACTE GROF ZOEKEN ZOEKEN LOKALISATIE Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 131 Start met zoeken in het primaire zoekgebied voor de eerste signaaldetectie en voor visuele/geluidssignalen. De PIEPS PRO BT/POWDER BT heeft een circulair ontvangstbereik dat zorgt voor een juiste indicatie van de richting en de afstand vanaf het punt van de eerste signaaldetectie – een speciale methode zoals draaien/roteren is niet nodig.
  • Page 132 Trilling bij eerste signaaldetectie De PIEPS PRO BT biedt extra haptische ondersteuning door te trillen bij eerste signaaldetectie. Hierdoor kunnen reddingsmedewerkers zich richten op het visuele zoeken tijdens het signaal zoeken. 4.8.3 Grof zoeken Volg snel de richtingspijl en controleer of de afstandsmeting afneemt. Verander de zoekrichting met 180° als de afstandsmeting toeneemt.
  • Page 133 (2J). Het scherm toont vervolgens de richting/afstand tot het volgende sterkste signaal binnen het ontvangstbereik. Als er geen andere signalen binnen het ontvangstbereik zijn, toont het scherm de melding “geen signaal”. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 134 4.9.2 Uitgebreide groepscheck en pro-modus Zie hoofdstuk 4.4. 4.9.3 Instellingen markeringsbereik In de PIEPS APP apparaatbeheer kan het markeringsbereik worden gewijzigd van 5 m (standaard) naar 20 m of naar max.bereik. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 135 • Houd de SCAN-knop (1E) 3 seconden ingedrukt tijdens de zendmodus. • Houd uw PIEPS PRO BT naast de skistok en lees de aangegeven waarde af. Het scherm schakelt na 20 seconden automatisch terug naar de zendmodus-indicatie. GEVAAR Gevaar voor verlies van het apparaat tijdens hellingshoekmeting Hoewel de PIEPS PRO BT blijft zenden terwijl de hellingmeter actief is, mag de functie alleen worden gebruikt onder trainingsomstandigheden.
  • Page 136 4.9.6 Analoge modus De analoge modus kan voor speciale zoekstrategieën worden gebruikt alsmede voor demo's (koppelingsposities). Standaard is deze uitgeschakeld en de functie kan worden ingeschakeld in de PIEPS APP apparaatbeheer. Houd de SCAN-knop (1E) 3 seconden ingedrukt in de zoekmodus.
  • Page 137 Bluetooth en de PIEPS APP zorgen voor een eenvoudig apparaatbeheer (bijv. software-update) en bieden extra een handige trainingsmodus. Download de PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), maak verbinding met uw PIEPS PRO BT/POWDER BT en profiteer optimaal van alle functies! Om Bluetooth in te schakelen, drukt u op de MARKERING-knop (1D) terwijl u de pieper inschakelt.
  • Page 138: Probleemoplossing

    Retourneer het apparaat bij een permanente fout aan werkt niet. De lawinepieper-functie werkt wel. de verkoper. Wordt niet gecontroleerd tijdens de zelfcontrole, treedt alleen op bij inschakeling van Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 139: Batterij Vervangen

    Explosiegevaar vanwege verkeerd geplaatste batterijen Gevaar voor verkeerde indicatie van batterijcapaciteit Gebruik alleen batterijen van het type “alkaline (AAA) LR03 1,5 V“ of “lithium (AAA) FR03 1,5V“! Het gebruik van lithiumbatterijen moet worden bevestigd in de PIEPS APP! Levensduur batterij Alkaline...
  • Page 140 7. CONFORMITEIT EUROPA Hierbij verklaart GmbH dat de radioapparatuur van het type PIEPS PRO BT/POWDER BT voldoet aan de Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar via het volgende internetadres: www.pieps.com/conformity.
  • Page 142 Bæresystem ..................................9 Oppstart | Selvsjekk | Sendemodus ..........................9 Gruppesjekk ................................... 10 Nyttige PIEPS bakgrunnsfunksjoner..........................12 4.5.1 PIEPS beskyttelse mot interferens..........................12 4.5.2 PIEPS iPROBE-støtte ............................... 12 Send  Søk ..................................12 Søk  Send ..................................12 4.7.1 Sekundært skred | Automatisk søk-til-send ........................12 Søkemodus | Søkestrategi .............................
  • Page 143 Med PIEPS PRO BT/POWDER BT får du et topp moderne produkt når det gjelder sikkerhet og brukervennlighet. På tross av dette, kan PIEPS PRO BT/POWDER BT utgjøre en risiko dersom den brukes feil. Vi refererer til mulige farer i kapittel 2 samt med sikkerhetsmerknader gjennom hele bruksanvisningen.
  • Page 144 IC ID: indikerer samsvar med Industry Canadas lisensunntak RSS-standard(er). Bluetooth®-logo: Bluetooth®-ordmerket og -logoene er registrerte varemerker som eies av Bluetooth SIG, Inc. All bruk av slike merker av Pieps GmbH skjer under lisens. Andre varemerker og varenavn eies av deres respektive eiere.
  • Page 145: Tiltenkt Bruk

    All annen bruk krever skriftlig samtykke fra Pieps GmbH. Feil bruk kan utsette individer for fare og resultere i at enheten blir skadet. PIEPS PRO BT/POWDER BT er ikke en automatisk fungerende enhet med delvis automatiserte funksjonaliteter – derfor kan PIEPS PRO BT/POWDER BT kun tas i bruk etter at dokumentasjonen er lest og forstått.
  • Page 146: Tekniske Spesifikasjoner

    En sikkerhetsinstruksjon med signalordet FORSIKTIG indikerer en mulig farlig situasjon som primært kan føre til materielle skader. MERKNAD Dette symbolet med teksten MERKNAD viser til supplerende informasjon. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 6 / 23...
  • Page 147 PIEPS PRO BT/POWDER BT må bare brukes i perfekt tilstand. • Det er forbudt å endre eller forandre på PIEPS PRO BT/POWDER BT uten skriftlig tillatelse fra Pieps GmbH. • Ikke prøv å reparere skade eller funksjonsfeil uten autorisasjon. Ta heller kontakt med kundestøtten vår, som vil fortelle deg hvordan du skal gå...
  • Page 148: Innhold I Pakken

    PIEPS POWDER BT (1A) LCD-skjerm (bakbelysning) (1B) Skyvefunksjon OFF/SEND/SEARCH (1C) Skyvefunksjon-lås (1D) Knapp for MARK (1E) Knapp for SCAN* (1F) Høyttaler (1G) Sendemodus kontroll LED-lys (1H) Batterirom Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 149 Hvis selvsjekken er vellykket, vises «OK» på skjermen (4B). Ved en advarsel avgir enheten et varselssignal og skjermen viser «E» sammen med et nummer (4E). For feilkoder, se kapittel 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 150 Batterikapasitet/type nedtelling (AL=Alkalisk, LI=Litium) Send-Vibra I tillegg kan PIEPS PRO BT avgi haptisk bekreftelse i sendemodus (10x vibrasjon). Som standard er denne funksjonen deaktivert og kan aktiveres i PIEPS-APPPLIKASJONENS enhetsbehandling. 4.4 GRUPPESJEKK Til tross for en omfattende selvsjekk, er det obligatorisk å gjøre en søkersjekk (sendesjekk og mottakssjekk) før hver tur! PIEPS PRO BT/POWDER BT har en gruppesjekk-funksjon.
  • Page 151 Kontinuerlig bølgeindikator | indikator for gammel enhet (se kapittel 4.8.6) Gruppesjekk pro-modus PIEPS PRO BT har også en pro-modus. Pro-modusen tillater sendesjekker, samt mottakssjekker, uten å gå ut av gruppesjekk-modus. Som standard er den deaktivert og kan aktiveres i PIEPS-APPPLIKASJONENS enhetsbehandling.
  • Page 152 Dette forhindrer overlapping av signaler og det nest-kraftigste signalet vises automatisk på skjermen til mottakende søker. Maksimal støtte ved flere begravde! * Søkere med iPROBE-støtte: PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON.
  • Page 153 Signalsøk (øyne + ører, søker) • Grovsøk (starter med første signal) • Finsøk (nærmere enn 5 m fra overflaten) • Punktsøk (systematisk søk) (4) Systematisk graving (5) Førstehjelp (6) Redning Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 154 Start søket i det primære søkeområdet for den opprinnelige signaldeteksjonen samt for visuelle/akustiske signaler. PIEPS PRO BT/POWDER BT har et sirkulært mottaksområde som tillater riktig indikasjon av retningen og avstanden fra punktet til opprinnelig signaldeteksjon. Det er ikke nødvendig med en spesifikk metode som å...
  • Page 155 én fire eller flere Vibra ved opprinnelig signaldeteksjon PIEPS PRO BT har ekstra haptisk støtte med vibrasjon ved opprinnelig signaldeteksjon. Dette gjør at redningspersonene kan fokusere på det visuelle overflatesøket under signalsøket. 4.8.3 Grovsøk Følg retningspilen raskt og se etter økende avstandsavlesning.
  • Page 156 (2J). Skjermen indikerer retningen/avstanden til det neste sterkeste signalet innenfor mottaksområdet. Hvis det ikke er noen ytterligere signaler innenfor mottaksområdet, viser skjermen «no signal». Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 157 4.9.2 Utvidet gruppesjekk og pro-modus Se kapittel 4.4. 4.9.3 Innstillinger for markeringsområde I PIEPS-APPENS enhetsbehandling kan markeringsområdet endres fra 5 m (standard) til 20 m eller til maks. område. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17 / 23...
  • Page 158 Trykk på SCAN-knappen (1E) i 3 sekunder i sendemodus. • Plasser din PIEPS PRO BT ved siden av skistaven og les av den indikerte verdien. Skjermen veksler automatisk tilbake til indikatoren i sendemodus etter 20 sekunder. Risiko for å miste enheten under hellingvinkelmåling FARE Selv om PIEPS PRO BT fortsetter å...
  • Page 159 4.9.7 TX600-modus TX600 modus gjør det mulig å detektere PIEPS TX600 – dette er en mini-sender for hunder/utstyr som arbeider med 456 kHz. Start TX600-modus: Trykk på MARK-knappen (1D) og SCAN-knappen (1E) samtidig i 3 sekunder i søkemodus.
  • Page 160 Med Bluetooth og PIEPS-APPLIKASJONEN får du en enkel enhetsbehandling (f.eks. programvareoppdatering) og en praktisk treningsmodus. Last ned PIEPS-APPLIKASJONEN (Android Play Store, iOS App Store), koble opp din PIEPS PRO BT/POWDER BT og utnytt alle fordelene det medfører! For å aktivere Bluetooth, trykk på MARK-knappen (1D) mens du slår på søkeren.
  • Page 161 Bluetooth-aktivering og/eller -forbindelse er I tilfelle en permanent feil må du ta enheten din med ikke mulig. Skredsøkefunksjonen fungerer. til forhandleren. Den sjekkes ikke under selvsjekken, skjer kun under Bluetooth-aktivering. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 162: Bytte Batteri

    Fare for funksjonsfeil eller skade på enheten som følge av ekstreme temperaturer Ikke utsett enheten for ekstreme temperaturer utenfor grenseverdiene for drift! Oppbevar enheten beskyttet mot direkte sollys! Ekstreme temperaturer kan føre til funksjonsfeil eller skade! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 23...
  • Page 163 7. SAMSVAR EUROPA Pieps GmbH erklærer herved at radioutstyret av typen PIEPS PRO BT/POWDER BT er i samsvar med radiodirektivet 2014/53/EU. Fullstendig EU-samsvarserklæring er tilgjengelig på følgende internettadresse: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 165 Transportsystem ................................9 Slå på|själv-kontroll | sändläge ............................9 Gruppkontroll ................................10 Användbara PIEPS-bakgrundsfunktioner ........................12 4.5.1 PIEPS skydd mot störningar ............................12 4.5.2 PIEPS iPROBE-support ..............................12 Sänd  Sök ..................................12 Sök  Sänd ..................................12 4.7.1 Sekundär lavin | Automatisk växling sökning till sända ....................12 Sökläge | sökstrategi ..............................
  • Page 166 Avsikten med den här driftsmanualen är att man under alla omständigheter ska vara säker när man använder PIEPS PRO BT/POWDER BT. Säkerhetsanvisningarna i det här dokumentet måste alltid följas. Innan du börjar att använda PIEPS PRO BT/POWDER BT måste du ha läst igenom och förstått innehållet i den här driftsmanualenl Pieps GmbH tar inte ansvar för tekniska felaktigheter eller tryckfel i den här driftsmanualen, och man tar inte...
  • Page 167 Kanada. Bluetooth®-logotyp: Ordmärket Bluetooth® och dess logotyper är registrerade varumärken som ägs av Bluetooth SIG, Inc. och Pieps GmbH får endast använda sig av de här märkena om man innehar licens. Övriga varumärken och varunamn tillhör respektive ägare. 12-siffrigt serienummer: identifierar utrustningen och används för att registrera den. Med de fyra första siffrorna anger man tillverkningsår samt tillverkningsvecka.
  • Page 168: Avsedd Användning

    1.5 AVSEDD ANVÄNDNING PIEPS PRO BT/POWDER BT är avsedd att användas som en sökutrustning för personer som har drabbats av laviner (lavinsändtagare) så att man kan lokalisera begravda personer, och får endast användas för detta ändamål. För all annan användningen krävs ett skriftligt godkännande från Pieps GmbH. Om utrustningen används felaktigt kan personer utsättas för fara och utrustningen skadas.
  • Page 169: Tekniska Specifikationer

    1.7 AVGÖRANDE FAKTORER PIEPS PRO BT/POWDER BT uppfyller kraven enligt den senaste tekniska utvecklingen samt i tillämpliga bestämmelser om hälsa och säkerhet. Emellertid kan felaktig användning eller missbruk ge upphov till faror för: • användarnas eller tredje partes liv och hälsa, •...
  • Page 170 Pieps GmbH. • Försök inte att reparera skador eller felfunktioner utan godkännande. Kontakta i stället supporten varifrån du får information om hur man ska gå tillväga. Du får inte använda PIEPS PRO BT/POWDER BT förrän skadan/felfunktionen har reparerats. •...
  • Page 171: Allmän Beskrivning

    4.1 STRUKTUR PIEPS PRO BT PIEPS POWDER BT (1A) LCD-skärm (bakgrundsbelyst) (1B) Reglage AV/SÄND/SÖK (1C) Reglagelås (1D) Knapp MARKERA (1E) Knapp SKANNA* (1F) Högtalare (1G) LED för sändningskontroll (1H) Batterifack Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8/23...
  • Page 172 Om utrustningen blev godkänd efter självkontrollen visas ”OK” på displayen (4B). I händelse av en varning för utrustningen hör man en varningssignal och ser ett ”E” tillsammans med en siffra (4E) på displayen. För felkoder, se kapitel 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9/23...
  • Page 173 Batterikapacitet/typ gruppkontroll (AL=alkaliskt, LI=litium) Send-Vibra Med PIEPS PRO BT kan man dessutom använda sig av en haptisk bekräftelse av sändläget (10x vibration). Det här läget är som standard aktiverat och kan inaktiveras i PIEPS APP:ens enhetshanterare. 4.4 GRUPPKONTROLL Även om man utför en omfattande självkontroll, måste man alltid kontrollera sändaren (kontrollera sändning och mottagning) innan man ger sig av! Funktionen gruppkontroll finns på...
  • Page 174 Kontinuerlig vågindikering | indikering för äldre utrustning (läs mer i kapitel 4.8.6) Gruppkontroll pro-läge På PIEPS PRO BT finns det dessutom ett pro-läge. Med hjälp av pro-läget kan man kontrollera sändningen eller mottagningen utan att behöva lämna gruppkontrollsläget. Det här läget är som standard inaktiverat och kan aktiveras i PIEPS APP-enhetshanteraren.
  • Page 175 4.7.1 Sekundär lavin | Automatisk växling sökning till sända Funktionen Automatisk växling sökning till sända finns på PIEPS PRO BT/POWDER BT. Det här läget är som standard inaktiverat och kan aktiveras i PIEPS APP:ens enhetshanteraren. Om man har aktiverat den här funktionen växlar enheten automatiskt från sökläget till sändläget efter en viss tid utan några rörelser (nedgrävda...
  • Page 176 Grov sökning (startar med en startsignal) • Fin sökning (närmare än 5 m från ytan) • Exakt lokalisering (systematisk sondering) (4) Systematisk grävning (5) Första hjälpen (6) Räddning SIGNALSÖKNIN GROVSÖKNING EXAKT Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13/23 LOKALISERING...
  • Page 177 Börja att söka i det huvudsakliga sökområdet för detektering av den första signalen liksom för visuella/akustiska signaler. PIEPS PRO BT/POWDER BT:s mottagningsområde är cirkelformat, vilket gör att man får korrekt indikering av riktning och avstånd från den punkten där den första signalen detekterades – man behöver inte tillämpa någon specialmetod som vridning/rotation.
  • Page 178 Vibra på detektering av första signalen Med PIEPS PRO BT kan man utnyttja extra haptisk support i form av vibrationer när den första signalen har detekterats. Detta gör att räddningsarbetare kan fokusera på den visuella ytsökningen medan signalsökningen pågår.
  • Page 179 (2J). På displayen anges sedan riktningen/avståndet till den näst starkaste signalen i mottagningsområdet. Om det inte finns några fler signaler inom mottagningsområdet anges det ”ingen signal” på displayen. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16/23...
  • Page 180 4.9.2 Avancerad gruppkontroll och pro-läge Läs mer i kapitel 4.4. 4.9.3 Markera områdesinställningar PIEPS APP:ens enhetshanterare kan man ändra markeringsområdet från 5 m (standard) till 20 m eller till maximalt område. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 181 FARA Risk att man tappar bort utrustningen vid uppmätning av lutningsvinkeln Trots att PIEPS PRO BT fortsätter att sända så länge lutningsmätaren är på, ska man bara använda sig av den här funktionen i övningssyfte. Använd aldrig lutningsmätaren i områden med lavinfara! 4.9.5 Skanning och val av olycksdrabbad...
  • Page 182 4.9.6 Analogt läge Man kan använda det analoga läget för särskilda sökstrategier samt i demonstrationssyfte (kopplingslägen). Det här läget är som standard inaktiverat och kan aktiveras i PIEPS APP:ens enhetshanterare. När du är i sökläge ska du trycka på knappen SKANNA (1E) i 3 sekunder.
  • Page 183 Med hjälp av Bluetooth och PIEPS APP hanterar man enkelt sina enheter (t.ex. programuppdateringar) och får dessutom tillfälle att öva. Skaffa PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), anslut PIEPS PRO BT/POWDER BT och dra fördel av alla funktionerna! Om du vill aktivera Bluetooth trycker du på...
  • Page 184 Inte möjligt att aktivera/eller ansluta till Om felet inte går att åtgärda ska man lämna in Bluetooth. Lavinsändaren fungerar. utrustningen hos återförsäljaren. Kontrolleras inte vid självkontrollen, händer endast när man aktiverar Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21/23...
  • Page 185: Byta Batteri

    FARA Explosionsrisk om batterierna används på fel sätt Risk att batterinivåindikeringen visar fel Använd endast ”alkaliska (AAA) LR03 1,5 V”- eller ”litium (AAA) FR03 1,5V-batterier”! Om man använder litiumbatterier måste man bekräfta detta i PIEPS APP! Batteriets livstid Alkaliska Litium PIEPS PRO BT 400 h SÄND...
  • Page 186 7. ÖVERENSSTÄMMELSE EUROPA Härmed intygar Pieps GmbH att den fjärrstyrda utrustningen av typen PIEPS PRO BT/POWDER BT uppfyller kraven enligt 2014/53/EU. På den nedanstående webbadressen får man fullständig tillgång till hela texten med EU- försäkran om överensstämmelse: www.pieps.com/conformity.
  • Page 188 4.8.3 Pintapuolinen etsintä ..............................15 4.8.4 Tarkka etsintä ................................15 4.8.5 Paikantaminen ................................16 4.8.6 Useita hautautumispaikkoja | MERKINTÄ-toiminto ...................... 16 PIEPS PRO BT -laitteen ominaisuudet ..........................17 4.9.1 Värinätuki ..................................17 4.9.2 Laajennettu ryhmätestaus ja esitila ..........................17 4.9.3 Merkintäalueen asetukset ............................. 17 4.9.4 Kaltevuusmittari ................................
  • Page 189 Tämä käyttöopas on tarkoitettu varmistamaan PIEPS PRO BT/POWDER BT:n turvallinen käyttö. Tämän asiakirjan turvallisuusohjeita on noudatettava aina. Ennen PIEPS PRO BT/POWDER BT -tuotteen käyttöä sinun pitää lukea ja ymmärtää tämän käyttöoppaan sisältö. Pieps GmbH ei ole vastuussa tämän käyttöoppaan teknisistä virheistä tai painovirheistä, eikä se ole vastuussa myöskään mistään tämän käyttöoppaan toimituksen, toiminnan tai käytön suoraan tai epäsuorasti aiheuttamista...
  • Page 190 (valokopio, mikrofilmi tai muu menetelmä) ilman Pieps GmbH:n kirjallista lupaa. Rikkomukset voivat johtaa rikosoikeudellisiin rangaistuksiin. 1.1 MERKINNÄT Sovellettavien määräysten mukaisesti PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteessa ja/tai sen pakkauksessa voi olla seuraavia merkintöjä: CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus: osoittaa seuraavien standardien täyttymisen: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 191 PIEPS PRO BT/POWDER BT ei ole automaattisesti toimiva laite jossa on osittain automaattisia toimintoja – tästä syystä PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteen saa ottaa käyttöön vasta sen jälkeen, kun laitteen dokumentaatio on luettu ja ymmärretty. Jos laitetta ei käytetä käyttötarkoituksen mukaisesti, kaikki vastuu- ja takuuvaatimukset hylätään.
  • Page 192: Tekniset Tiedot

    1.7 OLEELLISTA TIETOA PIEPS PRO BT/POWDER BT täyttää nykyiset teknologiaan ja terveyteen sekä turvallisuuteen liittyvät määräykset. Virheellinen käyttö tai väärinkäyttö voi kuitenkin vaarantaa: • käyttäjien tai kolmasien osapuolten elämän tai terveyden, • PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteen ja käyttäjän omaisuuden, •...
  • Page 193 PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitetta saa käyttää ainoastaan täydellisessä käyttökunnossa. • PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitetta ei saa muokata tai muuttaa ilman Pieps GmbH:n kirjallista lupaa. • Älä yritä korjata vaurioita tai toimintahäiriöitä ilman lupaa. Ota sen sijaan yhteys tukeemme, josta sinulle annetaan toimintaohjeet.
  • Page 194 4. YLEISKUVAUS 4.1 RAKENNE PIEPS PRO BT PIEPS POWDER BT (1A) LCD-näyttö (taustavalo) (1B) OFF/SEND/SEARCH-liukukytkin (1C) Liukukytkimen lukitus (1D) MERKINTÄ-painike (1E) SKANNAUS-painike* (1F) Kaiutin (1G) LED-lähetysmerkkivalo (1H) Paristolokero Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 195 Jos itsetestaus onnistui, näytöllä lukee "OK" (4B) Jos laite antaa varoituksen, kuuluu hälytysääni ja näytöllä lukee "E" yhdessä numeron kanssa (4E). Katso virhekoodit luvusta 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 196 (AL=Alkali, LI=Litium) Lähetys-värinä Tämän lisäksi PIEPS PRO BT sisältää tuntoaistiin perustuvan lähetystilan vahvistuksen (10x värinä). Tämä ominaisuus on oletusarvoisesti aktivoitu, mutta se voidaan deaktivoida PIEPS- sovelluksen laitehallinnasta. 4.4 RYHMÄTESTAUS Kattavasta itsetestauksesta huolimatta piippari täytyy testata (lähetyksen ja vastaanoton testaus) aina ennen varsinaista käyttöä! PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteessa on ryhmätestaustoiminto.
  • Page 197 Jatkuvan aallon osoitus | vanhan laitteen osoitus (katso luku 4.8.6) Ryhmätestauksen esitila PIEPS PRO BT -laitteessa on lisäksi esitila. Esitila sallii sekä lähettämisen että vastaanottamisen testauksen poistumatta ryhmätestaustilasta. Oletusarvoisesti se on deaktivoitu, mutta se voidaan aktivoida PIEPS-sovelluksen laitehallinnasta.
  • Page 198 Tämä estää signaalien päällekkäisyyden ja seuraavaksi voimakkain signaali näytetään automaattisesti vastaanottavan piipparin näytöllä. Maksimaalista tukea usean hautautumispaikan tapauksissa! * Piipparit, joissa iPROBE-tuki: PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON.
  • Page 199 Signaalin etsintä (silmät + korvat, piippari) • Pintapuolinen etsintä (alkusignaalista lähtien) • Tarkka etsintä (alle 5 metrin etäisyydellä pinnasta) • Paikantaminen (systemaattinen tutkinta) (4) Systemaattinen kaivaminen (5) Ensiapu (6) Pelastus Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 200 4.8.2 Signaalin etsintä Aloita etsiminen ensisijaisella etsintäalueella ensimmäisen signaalin havaitsemista sekä visuaalisia signaaleja ja äänimerkkejä varten. PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteella on ympyränmuotoinen vastaanottoalue, joka mahdollistaa oikean suunnan ja etäisyyden osoittamisen ensimmäisen signaalin havaitsemispaikalla – erityismenetelmiä kuten kääntämistä/pyörittämistä ei tarvita. Kaikki vastaanottoalueen maksimirajojen sisäpuolella olevat hautautumispaikkojen signaalit vastaanotetaan samanaikaisesti.
  • Page 201 Värinä ensimmäisen signaalin havaitsemishetkellä PIEPS PRO BT tarjoaa lisäksi tuntoaistiin perustavaa tukea värisemällä ensimmäisen signaalin havaitsemishetkellä. Tämän ansiosta pelastajat voivat keskittyä visuaaliseen pintaetsintään signaalin etsinnän aikana. 4.8.3 Pintapuolinen etsintä Seuraa suuntanuolta nopeasti ja etsi pienenevää etäisyyden lukemaa. Muuta etsintäsuuntaa 180° jos etäisyyden lukema kasvaa.
  • Page 202 MERKINTÄ-painiketta (1D) lyhyesti "piilottaaksesi" paikallisen lähettimen. Onnistunut liputus vahvistetaan ihmishahmon ympäröivällä kehyksellä (2J). Sen jälkeen näytössä näkyy suunta/etäisyys seuraavaksi voimakkaampaan signaaliin vastaanottoalueella. Jos vastaanottoalueella ei ole muita signaaleja, näytöllä lukee "no signal". Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 203 Värinä ensimmäisen signaalin havaitsemishetkellä: katso luku 4.8.2. 4.9.2 Laajennettu ryhmätestaus ja esitila Katso luku 4.4. 4.9.3 Merkintäalueen asetukset Merkintäalue voidaan muuttaa PIEPS-sovelluksen laitehallinnasta 5 metristä (oletus) 20 metriin tai enimmäisalueelle. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17 / 23...
  • Page 204 Laita hiihtosauvasi siihen kohtaan rinnettä, jonka haluat mitata. • Paina SKANNAUS-painiketta (1E) 3 sekunnin ajan lähetystilassa. • Laita PIEPS PRO BT -laite hiihtosauvan viereen ja lue arvo. Näyttö siirtyy automaattisesti takaisin lähetystilan näyttöön 20 sekunnin kuluttua. Laitteen katoamisen riski kaltevan pinnan mittauksen aikana VAARA Vaikka PIEPS PRO BT jatkaa lähetystoimintoa kaltevuusmittarin ollessa aktiivisena, toimintoa...
  • Page 205 Paina SKANNAUS-painiketta 3 sekunnin ajan poistuaksesi analogisesta tilasta ja palaa tavanomaiseen etsintätilaan. 4.9.7 TX600-tila TX600-tila mahdollistaa PIEPS TX600:n havaitsemisen – kyseessä on 456 kHz:n taajuudella toimiva pienoislähetin koirille/laitteille. Käynnistä TX600-tila: Paina MERKINTÄ (1D)- ja SKANNAUS-painiketta (1E) samanaikaisesti 3 sekunnin ajan etsintätilassa. Näytöllä lukee "TX" (2M). Toimi normaalien etsintävaiheiden mukaisesti mutta käytä...
  • Page 206 Bluetooth ja PIEPS-sovellus mahdollistavat suoran laitehallinnan (esim. ohjelmistopäivitys), lisäksi siinä on kätevä harjoitustila. Hanki PIEPS-sovellus (Android Play Store, iOS App Store), asenna se PIEPS PRO BT/POWDER BT -laitteeseen ja hyödynnä kaikkia sen ominaisuuksia! Ota Bluetooth käyttöön painamalla MERKINTÄ-painiketta (1D) samalla, kun kytket piipparin päälle.
  • Page 207: Vianmääritys

    Yritä uudelleen Bluetooth-tilan aktivointia. Bluetoothin aktivointi ja/tai yhdistäminen ei ole Jos virhe on pysyvä, vie laite jälleenmyyjälle. mahdollista. Lumivyörypiipparitoiminto toimii. Tätä ei tarkisteta itsetestauksen yhteydessä, tapahtuu vain Bluetoothin aktivoinnin aikana. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 208: Paristojen Vaihto

    Laitteen toimintahäiriön tai vaurioitumisen riski äärimmäisten lämpötilojen vuoksi Älä altista laitetta käyttörajojen ulkopuolella oleville äärimmäisille lämpötiloille! Säilytä laite suoralta auringonvalolta suojattuna! Äärimmäiset lämpötilat voivat aiheuttaa toimintahäiriön tai vaurion! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 23...
  • Page 209 Hävitä laite käyttömaan lakien mukaisella tavalla. 7. YHDENMUKAISUUS EUROOPPA Pieps GmbH vakuuttaa, että PIEPS PRO BT/POWDER BT -radiolaite vastaa direktiiviä 2014/53/EU. EU- vaatimustenmukaisuusvakuutus on nähtävissä kokonaisuudessaan seuraavassa osoitteessa: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 211 4.9.5 SCAN i wybór ofiary wypadku ............................18 4.9.6 Tryb analogowy ................................19 4.9.7 Tryb TX600 ..................................20 Zarządzanie urządzeniem za pomocą aplikacji PIEPS APP ..................20 Wykrywanie i usuwanie usterek, konserwacja, przechowywanie, utylizacja ............21 Wykrywanie i usuwanie usterek ............................ 21 Wymiana baterii ................................
  • Page 212 1. WPROWADZENIE Dziękujemy za zakup urządzenia PIEPS PRO BT/POWDER BT! PIEPS PRO BT/POWDER BT jest łatwym w obsłudze detektorem lawinowym o niezawodnej, wysokiej wydajności. PIEPS PRO BT/POWDER BT jest oczywiście wyposażony we wszystkie sprawdzone funkcje PIEPS: • technologia trzech anten;...
  • Page 213 (kserokopia, mikrofilm lub inny sposób) bez pisemnej zgody firmy Pieps GmbH. Naruszenia mogą skutkować sankcjami karnymi. 1.1 OZNAKOWANIE Zgodnie z obowiązującymi przepisami na produkcie PIEPS PRO BT/POWDER BT lub/i na opakowaniu znajdują się następujące oznaczenia: Oznakowanie zgodności CE: wskazujące spełnienie następujących norm: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 214: Warunki Gwarancji

    Producent wyłącza wszelkie inne gwarancje i odpowiedzialność za szkody wynikowe. W przypadku roszczeń z tytułu gwarancji należy dostarczyć do punktu sprzedaży dowód zakupu wraz z opisem usterki. Rejestrując urządzenie PIEPS PRO BT/POWDER BT w aplikacji PIEPS APP (system iOS, Android) lub w witrynie my.pieps.com, użytkownik zyskuje: •...
  • Page 215: Informacje Podstawowe

    Jeżeli użytkownicy z zaburzeniami słuchu nie słyszą sygnału dźwiękowego, muszą zapewnić prawidłową interpretację wskazań wyświetlacza, zgodnie z instrukcjami zawartymi w instrukcji obsługi. • Regularne szkolenia zapewniają bezpieczne i wydajne korzystanie z urządzenia PIEPS PRO BT/POWDER BT. 1.7 INFORMACJE PODSTAWOWE PIEPS PRO BT/POWDER BT spełnia wymogi najnowszych technologii i obowiązujących przepisów BHP.
  • Page 216 INFORMACJA Ten symbol z tekstem INFORMACJA oznacza informacje pomocnicze. 2.2 OGÓLNE ZASADY I OBOWIĄZKI W ZAKRESIE BEZPIECZEŃSTWA Przy korzystaniu z urządzenia PIEPS PRO BT/POWDER BT obowiązują ogólnie następujące zasady i obowiązki bezpieczeństwa: • Urządzenie PIEPS PRO BT/POWDER BT może być używane tylko w idealnym stanie technicznym.
  • Page 217: Zawartość Opakowania

    Po rozpakowaniu sprawdzić, czy zawartość opakowania jest kompletna i żadne elementy nie są uszkodzone. W razie potrzeby skontaktować się z punktem sprzedaży lub działem pomocy technicznej. Zużyte opakowanie należy utylizować w sposób przyjazny dla środowiska (papier do papieru, plastik do plastiku itp.). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8/23...
  • Page 218: Opis Ogólny

    Dołączona pętla na rękę jest przeznaczona do wykorzystania podczas sesji szkoleniowych. NIEBEZPIECZEŃSTWO Niebezpieczeństwo utraty urządzenia Urządzenie należy zawsze nosić w dołączonej do zestawu uprzęży lub dopuszczonych do użytkowania etui! Zawsze pozostawiać urządzenie zabezpieczone przewodem! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9/23...
  • Page 219 Mimo że urządzenie jest wyposażone w uniwersalny autotest, przed każdą wyprawą należy wykonać test detektora (test nadawania i odbioru)! Urządzenie PIEPS PRO BT/POWDER BT jest wyposażone w funkcję testu grupy. W trybie testu grupy zakres odbioru jest ograniczony do 1 m.
  • Page 220 Wskazanie fali ciągłej | Wskazanie starego urządzenia (patrz rozdział 4.8.6) Tryb profesjonalnego testu grupy Urządzenie PIEPS PRO BT jest wyposażone w tryb profesjonalny. W tym trybie można wykonać test nadawania, a także test odbioru bez wyłączania trybu testu grupy. Funkcja jest domyślnie wyłączona. Można ją włączyć...
  • Page 221 Urządzenie PIEPS PRO BT/POWDER BT nadaje zawsze możliwie najsilniejszy sygnał! • Weryfikacja sygnału PIEPS | ochrona w trybie poszukiwania Wyświetlany jest tylko sprawdzony sygnał 457 kHz. Sygnał urządzenia PIEPS PRO BT/POWDER BT nie jest mylony z innymi sygnałami! Zalecenia dotyczące zakłóceń zewnętrznych i odległości Wszystkie detektory są...
  • Page 222 Zapobiega to nakładaniu się sygnałów, a następny co do mocy sygnał jest automatycznie wyświetlany na wyświetlaczu odbiorczym detektora. Maksymalne wsparcie w przypadku wielu przysypań! * Detektory ze wsparciem iPROBE: PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON.
  • Page 223 Lokalizowanie (systematyczne pomiary) (4) Systematyczne kopanie (5) Pierwsza pomoc (6) Akcja ratunkowa WYSZUKIWANIE WYSZUKIWANIE ZGRUBNE WYSZUKIWA LOKALIZOWA SYGNAŁU Punkt uderzenia DOKŁADNE Punkt zniknięcia Podstawowy Dokładność wyników Prędkość wyszukiwania Obszar poszukiwań Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 14/23...
  • Page 224 4.8.2 Wyszukiwanie sygnału W obszarze wyszukiwania podstawowego rozpocząć poszukiwanie pod kątem wykrywania sygnału wstępnego oraz sygnałów wizualnych/akustycznych. Urządzenie PIEPS PRO BT/POWDER BT jest wyposażone w kolisty zakres odbiorczy, który umożliwia prawidłowe wskazywanie kierunku i odległości od punktu, w którym sygnał został...
  • Page 225 Y, określić najniższą wartość odległości, a następnie podążać wzdłuż osi X. Należy zawsze przesuwać się poza punkt najniższej odległości w celu sprawdzenia tendencji w dystansie. Zaznaczyć punkt najniższego odczytu odległości i rozpocząć lokalizowanie. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16/23...
  • Page 226 Wskazanie fali ciągłej | Wskazanie starego urządzenia Stare, analogowe detektory oprócz sygnału impulsowego transmitują również falę ciągłą. W celu zminimalizowania oddziaływania zaleca się odsunięcie się o kilka metrów od takiego nadajnika po jego oznaczeniu. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17/23...
  • Page 227 4.9.2 Rozszerzony test grupy i tryb profesjonalny Patrz rozdział 4.4. 4.9.3 Ustawienia zakresu oznaczeń W menedżerze urządzeń PIEPS APP można zmienić zakres oznaczeń z 5 m (domyślnie) na 20 m lub maks. zasięg. 4.9.4 Pochyłomierz Za pomocą zintegrowanego trójwymiarowego pochyłomierza można szybko sprawdzić...
  • Page 228 Tryb analogowy może być używany do określonych strategii poszukiwania, jak również z powodów demonstracyjnych (położenia połączenia). Domyślnie funkcja ta może być włączona w menedżerze urządzenia PIEPS APP. Nacisnąć przez 3 sekundy przycisk SCAN (1E) w trybie poszukiwania. Tryb analogowy zaczyna się od największego zasięgu.
  • Page 229: Bluetooth

    Moduł Bluetooth i aplikacja PIEPS APP umożliwiają łatwe zarządzanie urządzeniem (np. aktualizację oprogramowania) oraz zapewniają dostęp do przydatnego trybu szkolenia. Aby korzystać z tych wszystkich funkcji, należy pobrać aplikację PIEPS APP (sklep Android Play, iOS App Store) i połączyć z urządzeniem PIEPS PRO BT/POWDER BT.
  • Page 230: Wykrywanie I Usuwanie Usterek

    źródeł zakłóceń. W trybie wysyłania lub poszukiwania. przypadku trwałego błędu należy przekazać urządzenie do sprzedawcy. Procesor Przekazać urządzenie sprzedawcy. Ten błąd pozostaje na wyświetlaczu. Urządzenie nie jest sprawne. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21/23...
  • Page 231: Wymiana Baterii

    Nieprawidłowe używanie baterii może spowodować wybuch Wskaźnik poziomu energii baterii może pokazywać nieprawidłowe dane Używać tylko baterii typu „alkaliczne (AAA) LR03 1,5 V” lub „litowe (AAA) FR03 1,5 V”! Użycie baterii litowych należy potwierdzić w aplikacji PIEPS APP! Żywotność baterii Alkaliczne...
  • Page 232 7. ZGODNOŚĆ EUROPA Niniejszym firma Pieps GmbH deklaruje, że sprzęt radiowy typu PIEPS PRO BT/POWDER BT jest zgodny z dyrektywą 2014/53/UE. Kompletny tekst deklaracji zgodności UE można znaleźć pod następującym adresem internetowym: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 234 Zapnutí | Vlastníkontrola | režim vysílání ........................9 Kontrola skupiny ................................10 Užitečné funkce pozadí PIEPS ............................12 4.5.1 PIEPS ochrana proti rušení ............................. 12 4.5.2 Podpora PIEPS iPROBE ..............................12 Vysílání  Vyhledávání ..............................12 Vyhledávání  Vysílání ..............................12 4.7.1 Sekundární...
  • Page 235 Následující postupy a tipy se vztahují pouze na speciální využití spolu s PIEPS PRO BT / POWDER BT. Je nutné dodržovat základní pravidla chování ve stavu ohrožení - která jsou vysvětlena ve specializovaných publikacích a materiálech z lavinových kurzů.
  • Page 236 (fotokopie, mikrofilm nebo jinou metodou). Porušením mohou vzniknout trestní sankce. 1.1 OZNAČENÍ V souladu s platnými předpisy mohou být na PIEPS PRO BT/POWDER BT nebo na obalu nalezeny následující značky: Označení shody CE: Označení splnění následujících norem: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU, RoHS 2011/65/EU.
  • Page 237: Záruční Podmínky

    1.3 ZÁRUČNÍ PODMÍNKY Výrobce poskytuje 2 roky záruky na výrobní a materiálové vady PIEPS PRO BT/POWDER BT od data nákupu. Výjimkou jsou baterie, popruh pro přenášení a poutko na ruku a také poškození způsobené nesprávným použitím nebo rozebráním výrobku neautorizovanými osobami. Jakékoliv další záruky a odpovědnost za následné...
  • Page 238: Technické Specifikace

    1.7 ZÁKLADNÍ PRAVIDLA PIEPS PRO BT/POWDER BT splňuje současný stav techniky a platné zdravotní a bezpečnostní předpisy. Nesprávné používání nebo nesprávné použití však může způsobit nebezpečí pro: • život a zdraví uživatelů nebo třetích stran, • PIEPS PRO BT/POWDER BT a majetek uživatele, •...
  • Page 239 Bezpečnostní pokyny v tomto dokumentu musí být vždy dodržovány. 2.3 ZBYLÁ RIZIKA | UPOZORNĚNÍ Přestože byl PIEPS PRO BT/POWDER BT navržen s maximální péčí a byly vzaty v úvahu všechny skutečnosti týkající se bezpečnosti, mohou existovat zbytková rizika, která musí být vyhodnocena pomocí posouzení rizik. Všechna zbylá...
  • Page 240: Obecný Popis

    3. BALENÍ • 1x PIEPS PRO BT / POWDER BT • 3x Alkalická baterie (v přihrádce na baterii) • 1x Popruhy pro přenášení PIEPS PRO BT / POWDER BT • 1x Poutko na ruku PIEPS • 1x Úvodní příručka •...
  • Page 241 Pokud je samokontrola úspěšná, na displeji se zobrazí „OK“ (4B). V případě výstrahy zařízení zazní varovný signál a na displeji se zobrazí „E“ v kombinaci s číslem (4E). Kódy chyb naleznete v kapitole 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 242 4.4 KONTROLA SKUPINY I přes komplexní automatickou kontrolu, je nutné před každou túrou provést kontrolu pípáku (kontrola vysílání a příjmu)! PIEPS PRO BT/POWDER BT poskytuje funkci kontrola skupiny. V režimu kontroly skupiny je dosah příjmu omezen na 1 m. Běžná kontrola skupiny Rozšířená...
  • Page 243 Kontinuální vlnová indikace | staré zařízení (viz kapitola 4.8.6) Skupinový Pro-Mode kontroly PIEPS PRO BT kromě toho zajišťuje režim pro. Režim pro umožňuje kontrolu vysílání a také kontrolu příjmu bez opuštění režimu kontrola skupiny. Ve výchozím nastavení je tato funkce neaktivní a lze ji aktivovat ve správci zařízení...
  • Page 244 PIEPS PRO BT/POWDER BT poskytuje funkci Auto-Search-to-Send (automatické přepnutí z vyhledávání na vysílání). Ve výchozím nastavení je tato funkce neaktivní a lze ji aktivovat ve správci zařízení PIEPS APP. Když je funkce aktivovaná, přístroj se po určité době bez pohybu (zasypání) automaticky přepne z režimu vyhledávání do režimu vysílání.
  • Page 245 • Hrubé vyhledávání (počínaje počátečním signálem) • Jemné vyhledávání (blíže než 5 m na povrchu) • Označování (systematické sondování) (4) Systematické kopání (5) První pomoc (6) Záchrana Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 246 Začněte hledat v primární oblasti vyhledávání počáteční detekci signálu, stejně jako pro vizuální / akustické signály. PIEPS PRO BT/POWDER BT má kruhový přijímací rozsah, který umožňuje správnou indikaci směru a vzdálenosti od místa detekce počátečního signálu - specifická metoda jako otočení/otáčení není nutná. Všechny signály závalů, které...
  • Page 247 čtyři nebo více Vibrace při detekci počátečního signálu PIEPS PRO BT poskytuje dodatečnou haptickou podporu vibrací při detekci počátečního signálu. To umožňuje záchranářům soustředit se na vyhledávání pomocí vizuálního povrchu během vyhledávání signálu. 4.8.3 Hrubé vyhledávání Sledujte rychle směrovou šipku a zkontrolujte, zda je snížená vzdálenost. Změňte směr vyhledávání o 180° v případě...
  • Page 248 (2J). Na displeji se pak zobrazí směr/vzdálenost k dalšímu nejsilnějšímu signálu v dosahu příjmu. Není-li v rámci přijímacího rozsahu další signály, na displeji se zobrazí „žádný signál“. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 249 4.9.2 Rozšířená skupinová kontrola & pro-režim Viz kapitola 4.4. 4.9.3 Nastavení rozsahu označení Ve správci zařízení aplikaci PIEPS APP může být rozsah značek změněn z 5 m (výchozí) na 20 m nebo na max. rozsah. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 250 Stiskněte tlačítko SCAN (1E) na 3 sekundy v režimu odesílání. • Položte svůj PIEPS PRO BT vedle lyžařské tyčky a přečtěte požadovanou hodnotu. Po 20 sekundách se displej přepne zpět do režimu odesílání. Nebezpečí ztráty přístroje během měření úhlu sklonu NEBEZPEČÍ...
  • Page 251 4.9.6 Analogový režim Analogový režim lze použít pro specifické vyhledávací strategie i pro demo důvody (pozice spojky). Ve výchozím nastavení je tato funkce neaktivní a lze ji aktivovat ve správci zařízení PIEPS APP. Stiskněte tlačítko SCAN (1E) na 3 sekundy v režimu vyhledávání.
  • Page 252 Bluetooth a PIEPS APP umožňují přímou správu zařízení (např. aktualizace softwaru) a kromě toho poskytují užitečný režim pro výcvik. Získejte PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), připojte přístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT a využívejte všechny funkce! Aktivujte Bluetooth stiskem tlačítka MARK (OZNAČIT) (1D) při zapnutí pípáku.
  • Page 253: Řešení Závad

    Aktivace Bluetooth a/nebo připojení není V případě trvalé chyby vezměte zařízení k prodejci. možná. Funkce lavinového pípáku funguje. Během samokontroly se nezobrazuje, objevuje se pouze během aktivace Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 254: Výměna Baterie

    Nebezpečí poruchy zařízení nebo poškození způsobené extrémními teplotami UPOZORNĚNÍ Nevystavujte přístroj extrémním teplotám mimo provozní limity! Uchovávejte přístroj chráněný před přímým slunečním zářením! Extrémní teploty mohou způsobit poruchu nebo poškození! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 23...
  • Page 255 7. SHODA EVROPA Tímto společnost Pieps GmbH prohlašuje, že rádiový přístroj typu PIEPS PRO BT/POWDER BT je v souladu se směrnicí 2014/53/EU. Celý text EU prohlášení o shodě je k dispozici na následující internetové adrese: www.pieps.com/conformity.
  • Page 257 4.9.5 Skenovanie a výber zasypanej osoby ..........................18 4.9.6 Analógový režim ................................19 4.9.7 Režim TX600 .................................. 19 Správa zariadenia pomocou aplikácie PIEPS APP ....................20 Riešenie problémov, údržba, skladovanie, likvidácia ....................21 Riešenie problémov ............................... 21 Výmena batérie ................................22 Čistenie ..................................
  • Page 258 Pred použitím prístroja PIEPS PRO BT/POWDER BT si pozorne prečítajte tento návod tak, aby ste mu porozumeli Spoločnosť Pieps GmbH nezodpovedá za žiadne odborné či tlačové chyby v tomto návode a ani za poškodenie produktu, spôsobené...
  • Page 259 (fotokópia, mikrofilm alebo iný spôsob) bez písomného súhlasu spoločnosti Pieps GmbH. Porušenie týchto práv môže byť potrestané v zmysle zákona. 1.1 OZNAČENIA PRODUKTU Na prístroji PIEPS PRO BT/POWDER BT alebo obale možno nájsť nasledujúce označenia v zmysle platných predpisov: Označenie zhody CE: označuje súlad s nasledujúcimi normami: EMV 2014/30/EU, RED 2014/53/EU,...
  • Page 260: Záručné Podmienky

    škody sú výslovne vylúčené. V prípade uplatňovania nárokov vyplývajúcich zo záruky predložte v mieste predaja doklad o kúpe a opis poruchy. Zaregistrujte si svoj prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT v aplikácii PIEPS APP (iOS, Android) alebo na adrese my.pieps.com a získajte: •...
  • Page 261: Technické Parametre

    1.7 DÔLEŽITÉ Prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT spĺňa súčasné technologické požiadavky a príslušné predpisy týkajúce sa bezpečnosti a ochrany zdravia. Nesprávne používanie alebo zaobchádzanie s prístrojom však môže ohroziť: • životy a zdravie používateľov alebo iných osôb • prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT a majetok používateľa •...
  • Page 262 Pieps GmbH. • Nepokúšajte sa opravovať poškodenie alebo poruchu bez príslušného oprávnenia. Radšej sa obráťte na náš zákaznícky servis, kde sa dozviete, ako postupovať ďalej. Prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT sa nesmie používať dovtedy, pokým nebude porucha odstránená. •...
  • Page 263 PIEPS POWDER BT (1A) LCD displej (s podsvietením) (1B) Prepínač OFF/SEND/SEARCH (1C) Zámok prepínača (1D) Tlačidlo MARK (1E) Tlačidlo SCAN* (1F) Reproduktor (1G) LED kontrolka vysielania (1H) Priehradka na batérie Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8/23...
  • Page 264: Nosný Systém

    Po úspešnej automatickej kontrole sa na displeji zobrazí „OK“ (4B). V prípade varovania prístroja zaznie výstražný signál a na displeji sa zobrazí „E“ a číselný kód chyby (4E). Kódy chýb sú uvedené v kapitole 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9/23...
  • Page 265 4.4 KONTROLA SKUPINY Napriek komplexnej automatickej kontrole je pred každou túrou povinná kontrola vysielača (kontrola vysielania a prijímania)! Prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT disponuje funkciou kontroly skupiny. V režime kontroly skupiny je rozsah prijímania obmedzený na 1 m. Bežná kontrola skupiny Rozšírená...
  • Page 266 Označenie nepretržitého signálu | označenie staršieho prístroja (viď kapitolu 4.8.6) Profesionálny režim kontroly skupiny PIEPS PRO BT navyše disponuje profesionálnym režimom. Profesionálny režim umožňuje kontrolu vysielania a kontrolu prijímania bez opustenia režimu kontroly skupiny. V predvolenom nastavení je tento režim vypnutý a možno ho zapnúť...
  • Page 267 PRO BT/POWDER BT vždy vysiela najsilnejší možný signál! • Overovanie signálu PIEPS | ochrana v režime SEARCH Označuje sa iba overený signál s frekvenciou 457 kHz. Prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT sa nedá pomýliť odrazenými signálmi! Odporúčania k vonkajšiemu rušeniu a vzdialenosti Všetky lavínové...
  • Page 268 Približné pátranie (začína zachytením prvých signálov) • Bližšie hľadanie (do vzdialenosti 5 m na povrchu) • Presné vyhľadanie (systematická sondáž) (4) Systematické kopanie (5) Poskytnutie prvej pomoci (6) Záchrana Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13/23...
  • Page 269 Oblasť pátrania 4.8.2 Vyhľadávanie signálu V primárnej oblasti pátrania začnite hľadať signál vysielača, ako aj obrazové a zvukové signály. Prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT má kruhový rozsah príjmu, ktorý umožňuje správne určenie smeru a vzdialenosti od miesta počiatočného zachytenia signálu, nie je teda potrebné otáčať prístrojom. Všetky signály od zasypaných osôb v rámci maximálneho dosahu príjmu sa prijímajú...
  • Page 270 štyria alebo viac Vibrácia pri počiatočnom zachytení signálu Prístroj PIEPS PRO BT disponuje funkciou hmatovej odozvy v podobe vibrácie pri počiatočnom zachytení signálu. To umožňuje záchrancom sústrediť sa na vizuálne prehľadávanie povrchu lavíny počas hľadania signálu. 4.8.3 Približné pátranie Rýchlo nasledujte smerové...
  • Page 271 ľudskej postavy (2J). Na displeji sa potom zobrazí smer a vzdialenosť k ďalšiemu najsilnejšiemu signálu v rámci dosahu príjmu. V prípade, že v dosahu príjmu prístroja sa nedajú zachytiť žiadne ďalšie signály, na displeji sa zobrazí „no signal“ (žiadny signál). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16/23...
  • Page 272 4.9.2 Režim rozšírenej kontroly skupiny a profesionálny režim Viď kapitola 4.4. 4.9.3 Nastavenia rozsahu označenia Správca zariadenia v aplikácii PIEPS APP umožňuje zmeniť rozsah označenia od 5 m (predvolená hodnota) po 20 m alebo maximálny dosah. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 273 V režime SEND stlačte a podržte tlačidlo SCAN (1E) na 3 sekundy. • Položte svoj prístroj PIEPS PRO BT vedľa lyžiarskej palice a prečítajte si hodnotu na displeji. Displej sa automaticky prepne späť do režimu SEND po 20 sekundách. Riziko straty prístroja počas merania sklonu svahu NEBEZPEČENSTVO...
  • Page 274 4.9.7 Režim TX600 Režim TX600 umožňuje detekciu signálu z prístroja PIEPS TX600 – ide o miniatúrny vysielač pre psy alebo zariadenia, ktorý pracuje na frekvencii 456 kHz. Zapnutie režimu TX600: V režime SEARCH naraz stlačte a podržte tlačidlá MARK (1D) a SCAN (1E) na 3 sekundy.
  • Page 275 Funkcia Bluetooth a aplikácia PIEPS APP umožňujú jednoduchú správu zariadenia (napr. aktualizáciu softvéru) a navyše poskytujú šikovný tréningový režim. Stiahnite si aplikáciu PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), pripojte váš prístroj PIEPS PRO BT/POWDER BT a využívajte všetky funkcie! Ak chcete aktivovať...
  • Page 276: Riešenie Problémov

    Nedá sa zapnúť Bluetooth a/alebo pripojiť k V prípade opakovaného zobrazovania chyby sa inému zariadeniu. Funkcia lavínového obráťte na predajcu. vyhľadávača funguje. Bluetooth sa pri automatickej kontrole nekontroluje. Chyba sa zobrazí len pri jeho spustení. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21/23...
  • Page 277: Výmena Batérie

    Pri nesprávnom použití batérií hrozí riziko výbuchu Riziko nesprávnej indikácie kapacity batérie Používajte iba batérie typu „Alkalické (AAA) LR03 1,5 V“ alebo “Lítiové (AAA) FR03 1,5 V“! Použitie lítiových batérií musí byť potvrdené v aplikácii PIEPS APP! Životnosť batérie Alkalické...
  • Page 278 7. ZHODA EURÓPA Spoločnosť Pieps GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu PIEPS PRO BT/POWDER BT je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné znenie vyhlásenia o zhode EÚ je k dispozícii na tejto internetovej adrese: www.pieps.com/conformity.
  • Page 280 4.8.4 Fino iskanje ..................................15 4.8.5 Določanje položaja ................................ 16 4.8.6 Več zasutij | funkcija MARK ............................16 Funkcije naprave PIEPS PRO BT ............................. 17 4.9.1 Podpora z vibriranjem ..............................17 4.9.2 Razširjeno skupinsko preverjanje in pro-način ....................... 17 4.9.3 Nastavitve razpona oznak ............................. 17 4.9.4 Klinometer ..................................
  • Page 281 žrtev v nujnih primerih. Naslednji postopki in nasveti se nanašajo samo na posebno uporabo v povezavi z napravo PIEPS PRO BT/POWDER BT. Izvajati je treba osnovne ukrepe v izrednih razmerah – kot je razloženo v strokovnih publikacijah in gradivu tečajev o plazovih.
  • Page 282 Logotip Bluetooth®: Besedna znamka in logotipi Bluetooth® so registrirane blagovne znamke v lasti družbe Bluetooth SIG, Inc. in kakršna koli uporaba teh znamk s strani družbe Pieps GmbH se izvaja v skladu z licenco. Druge blagovne znamke in trgovska imena so last njihovih lastnikov.
  • Page 283: Garancijski Pogoji

    Proizvajalec zagotavlja 2-letno garancijo, ki obsega napake v izdelavi in materialu, za sprejemnik-oddajnik PIEPS PRO BT/POWDER BT od datuma nakupa naprej. Izjeme so baterije, nosilni sistem, ročna zanka in torbica ter kakršna koli škoda, ki nastane zaradi nepravilne uporabe ali demontaže naprave s strani nepooblaščenih oseb.
  • Page 284: Tehnični Podatki

    1.7 OSNOVNI PODATKI PIEPS PRO BT/POWDER BT izpolnjuje zahteve za sodobno tehnologijo ter veljavne zahteve iz zdravstvenih in varnostnih predpisov. Toda nepravilno delovanje ali zloraba lahko povzroči nastanek nevarnosti za: • življenje in zdravje uporabnikov ali tretjih oseb, • napravo PIEPS PRO BT/POWDER BT in premoženje uporabnika, •...
  • Page 285 Varnostne napotke in delovna navodila v priročniku za uporabo je treba vedno upoštevati. 2.3 PREOSTALA TVEGANJA | OPOZORILA Čeprav je bil sprejemnik-oddajnik PIEPS PRO BT/POWDER BT zasnovan z največjo skrbnostjo in so bila upoštevana vsa dejstva, povezana z varnostjo, morda obstajajo preostala tveganja, ki jih je treba oceniti z oceno tveganja. Vsa preostala tveganja in opozorila iz ocene tveganja so navedena v tem poglavju.
  • Page 286: Splošni Opis

    (1A) LCD-prikazovalnik (osvetlitev ozadja) (1B) Drsnik OFF/SEND/SEARCH (1C) Drsna ključavnica (1D) Gumb MARK (1E) Gumb SCAN* (1F) Zvočnik (1G) LED-lučka za krmiljenje oddajanja (1H) Predal za baterije Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 23...
  • Page 287 Če je samopreskušanje uspešno, je na prikazovalniku (4B) prikazano sporočilo »OK«. Če pride do opozorila naprave, se sproži opozorilni signal, na prikazovalniku pa je prikazana koda »E« v kombinaciji s številko (4E). Za kode napak glejte poglavje 6.1. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 23...
  • Page 288 4.4 SKUPINSKO PREVERJANJE Kljub celovitemu samopreskušanju je treba pred vsakim ogledom obvezno preveriti žolno (preverjanje oddajanja in sprejemanja)! PIEPS PRO BT/POWDER BT zagotavlja funkcijo skupinskega preverjanja. V načinu skupinskega preverjanja je območje sprejema omejeno na 1 m. Redno skupinsko preverjanje Razširjeno skupinsko preverjanje...
  • Page 289 Prikaz neprekinjenega vala | prikaz stare naprave (glejte poglavje 4.8.6) Pro-način skupinskega preverjanja PIEPS PRO BT dodatno zagotavlja pro-način. Pro-način omogoča preverjanje oddajanja in preverjanje sprejemanja, ne da bi zapustil način skupinskega preverjanja. Privzeto je onemogočen in ga je mogoče omogočiti v upravitelju naprav v aplikaciji PIEPS APP.
  • Page 290 BT/POWDER BT oddaja vedno najmočnejši možni signal! • Preverjanje signala PIEPS | zaščita v načinu iskanja Prikazan je le preverjen signal 457 kHz. Naprave PIEPS PRO BT/POWDER BT ne zmede navedba o fantomskem signalu! Zunanje motnje in priporočila glede razdalje Vse plazovne žolne so zelo občutljive na električne in magnetne vire motenj.
  • Page 291 Grobo iskanje (začetek z začetnim signalom) • Fino iskanje (bliže od 5 m na površju) • Določanje položaja (sistematično sondiranje) (4) Sistematično kopanje (5) Prva pomoč (6) Rešitev Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 13 / 23...
  • Page 292 Začnite iskati na primarnem iskalnem območju za začetno zaznavanje signala in vizualne/zvočne signale. Naprava PIEPS PRO BT/POWDER BT ima krožni razpon sprejemanja, ki omogoča pravilno navedbo smeri in razdalje od točke začetnega zaznavanja signala – posebna metoda, kot je obračanje/vrtenje, ni potrebna. Vsi signali zasutih oseb, ki so znotraj največjega območja sprejemanja, so prejeti istočasno.
  • Page 293 žrtev, ki so znotraj sprejemnega območja, je nakazano s številom človeških figur. štiri ali več Vibriranje pri začetnem zaznavanju signala PIEPS PRO BT zagotavlja dodatno haptično podporo z vibriranjem pri začetni zaznavi signala. Na ta način se lahko reševalci osredotočijo na vizualno površinsko iskanje med iskanjem signala.
  • Page 294 Če na območju sprejemanja ni nadaljnjih signalov, je na prikazovalniku prikazano sporočilo »no signal« (ni signala). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 23...
  • Page 295 4.9.2 Razširjeno skupinsko preverjanje in pro-način Glejte poglavje 4.4. 4.9.3 Nastavitve razpona oznak V upravitelju naprave v aplikaciji PIEPS APP je mogoče razpon oznak spremeniti iz 5 m (privzeto) v 20 m ali najv. obseg. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 296 Prikazovalnik samodejno preklopi nazaj na prikaz načina pošiljanja po 20 sekundah. NEVARNOST Nevarnost izgube naprave med merjenjem kota pobočja Čeprav naprava PIEPS PRO BT oddaja tudi, ko je klinometer aktiven, je treba funkcijo uporabljati le za usposabljanje. Nikoli ne uporabljajte funkcije klinometra na plazovno nevarnem območju!
  • Page 297 Analogni način lahko uporabite za posebne iskalne strategije in tudi za predstavitev (položaji povezav). Funkcija je privzeto onemogočena in jo je mogoče omogočiti v upravitelju naprav v aplikaciji PIEPS APP. Ko ste v načinu za iskanje, pritisnite gumb SCAN (1E) za 3 sekunde.
  • Page 298 Bluetooth in aplikacija PIEPS APP omogočata preprosto upravljanje naprav (npr. posodobitev programske opreme) in dodatno omogočata priročen način usposabljanja. Pridobite aplikacijo PIEPS APP (Android Play Store, iOS App Store), povežite svojo napravo PIEPS PRO BT/POWDER BT in izkoristite vse funkcije! Če želite omogočiti Bluetooth, ob vklopu žolne pritisnite gumb MARK (1D).
  • Page 299: Odpravljanje Težav

    V primeru trajne napake vrnite napravo trgovcu na Bluetooth ni mogoče. Funkcija plazovne žolne je drobno. delujoča. To ni preverjeno med samopreskušanjem, pojavi se le med aktiviranjem funkcije Bluetooth. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 23...
  • Page 300: Zamenjava Baterije

    Naprave ne izpostavljajte ekstremnim temperaturam zunaj delovnih omejitev! Napravo shranjujte tako, da je zaščitena pred neposredno sončno svetlobo! Zaradi ekstremnih temperatur lahko pride do okvare ali poškodbe! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 22 / 23...
  • Page 301: Odlaganje Med Odpadke

    7. SKLADNOST EVROPA Družba Pieps GmbH izjavlja, da je radijska oprema PIEPS PRO BT/POWDER BT v skladu z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem naslovu: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 303 4.9.5 Функция сканирования (SCAN) и выбор пострадавшего человека ................ 20 4.9.6 Аналоговый режим ..............................21 4.9.7 Режим TX600 ................................22 Управление устройством с помощью приложения PIEPS .................. 22 Устранение неисправностей. техническое обслуживание, хранение, утилизация .......... 23 Устранение неисправностей ............................23 Замена...
  • Page 304 1. ВВЕДЕНИЕ Благодарим за приобретение устройства PIEPS PRO BT/POWDER BT! Устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT — это надежный и удобный в эксплуатации лавинный приемопередатчик (трансивер). В стандартном исполнении приемопередатчик PIEPS PRO BT/POWDER BT оснащается всеми проверенными и протестированными компонентами и функциями, характерными для...
  • Page 305 микропленка и др.) без письменного разрешения компании Pieps GmbH. Нарушение этого требования карается законом. 1.1 МАРКИРОВКА В соответствии с применимыми нормативами на устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT и/или на упаковку данного устройства может наноситься следующая маркировка: Символ соответствия CE: указывает на соответствие изделия требованиям следующих...
  • Page 306: Условия Гарантии

    других гарантий и не несет ответственности за последующий ущерб. При оформлении претензии в точке продажи необходимо предоставить документ, подтверждающий факт приобретения данного устройства, и описание неисправности или дефекта. Зарегистрируйте устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT в приложении PIEPS (iOS, Android) или на веб-сайте my.pieps.com и получите следующие преимущества: •...
  • Page 307: Надлежащее Использование

    назначению. Использование данного устройства в других целях допускается только с письменного разрешения компании Pieps GmbH. В результате ненадлежащего использования возникает опасность для человека и риск повреждения устройства. Изделие PIEPS PRO BT/POWDER BT не является полностью автоматическим устройством; лишь часть функций поддерживают автоматический режим. Поэтому перед...
  • Page 308: Технические Характеристики

    Указание по технике безопасности, обозначенное сигнальным словом ОСТОРОЖНО, указывает на потенциально опасную ситуацию, которая в первую очередь может привести к повреждению оборудования. ПРИМЕЧАНИЕ Слово ПРИМЕЧАНИЕ указывает на вспомогательную информацию. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 7 / 25...
  • Page 309 2.2 ОБЩИЕ ПРАВИЛА И ОБЯЗАННОСТИ В ОБЛАСТИ ТЕХНИКИ БЕЗОПАСНОСТИ При эксплуатации устройства PIEPS PRO BT/POWDER BT применяются следующие общие правила и обязанности в области техники безопасности. • Устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT допускается эксплуатировать только в исправном состоянии. • Запрещается изменять конструкцию или модифицировать устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT без...
  • Page 310 обратитесь в точку продаж или свяжитесь с центром поддержки нашей компании. Используйте надлежащие методы утилизации упаковочных материалов в соответствии с правилами охраны окружающей среды (раздельная утилизация материалов: бумага, пластик и т. д.). Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 25...
  • Page 311: Общее Описание

    обучения. ОПАСНО Риск утраты устройства Переноску устройства следует осуществлять с использованием специальной системы для переноски или разрешенного к использованию текстильного чехла! Устройство следует фиксировать с помощью шнура! Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 10 / 25...
  • Page 312 4.4 ГРУППОВАЯ ПРОВЕРКА Несмотря на наличие комплексной самопроверки, перед каждым выходом следует обязательно проверять маяк (проверка передачи и приема)! Устройства PIEPS PRO BT/POWDER BT оснащены функцией групповой проверки. В режиме групповой проверки радиус приема ограничен 1 м. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 313 но присутствует более одного расстояние (> 1 метра) все параметры один или несколько сигнала передаваемого сигнала параметров передаваемого => увеличьте расстояние соответствуют стандарту сигнала не соответствуют стандарту Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 12 / 25...
  • Page 314 умолчанию эта функция отключена. Ее можно включить в диспетчере устройств приложения PIEPS. • Чтобы передать сигнал в режиме групповой проверки, наклоните устройство PIEPS PRO BT вперед. • Чтобы принять сигнал в режиме групповой проверки, наклоните устройство PIEPS PRO BT назад.
  • Page 315 Это позволяет избежать наложения сигналов, и наиболее мощный сигнал автоматически отображается на дисплее маяка-приемника. Максимальная эффективность при групповых несчастных случаях! * Маяки, поддерживающие функцию iPROBE: PIEPS PRO BT/POWDER BT, PIEPS MICRO, PIEPS DSP PRO/SPORT/PRO ICE, PIEPS DSP STANDARD/TOUR ≥ v5.0, PIEPS FREERIDE, BLACK DIAMOND GUIDE/RECON. 4.6 ПЕРЕДАЧА  ПОИСК...
  • Page 316 Грубый поиск (активация первичного сигнала) • Точный поиск (ближе 5 метров по поверхности) • Точное определение места (систематическое прощупывание) (4) Систематическая раскопка (5) Первая помощь (6) Перемещение пострадавших Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 15 / 25...
  • Page 317 4.8.2 Поиск сигнала Начните поиск первичного сигнала в начальной зоне поиска, следите за визуальными и звуковыми сигналами. Устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT позволяет принимать сигнал в круговом диапазоне и обеспечивает корректную индикацию направления и расстояния до точки обнаружения начального сигнала. Благодаря этому для выбора направления поиска не требуется поворачивать устройство. Все...
  • Page 318 разночтения во время точного поиска, индикация направления поиска прекращается при достижении расстояния 2 метра. Повторно уменьшите скорость поиска и путем перекрестных движений определите положение, при котором на дисплее отображается минимальное значение расстояния. В режиме точного Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17 / 25...
  • Page 319 направление и расстояние до следующего наиболее мощного сигнала в радиусе приема. Если в радиусе приема другие сигналы отсутствуют, на дисплее отображается сообщение об отсутствии сигналов «no signal». Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 18 / 25...
  • Page 320 См. главу 4.4. 4.9.3 Настраиваемый диапазон установки метки С помощью диспетчера устройств приложения PIEPS диапазон установки метки можно менять в пределах от 5 метров (заводское значение) до 20 метров или до максимального значения. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 321 Риск потери устройства во время измерения угла наклона ОПАСНО Несмотря на то, что передача сигнала устройством PIEPS PRO BT во время работы уклономера не прекращается, функцию измерения угла наклона следует использовать только для обучения. Запрещается использовать функцию измерения угла наклона в...
  • Page 322 кнопки SCAN (СКАНИРОВАНИЕ). Увеличение диапазона осуществляется нажатием кнопки MARK (МЕТКА). Чтобы выключить аналоговый режим и снова активировать стандартный режим поиска, нажмите и удерживайте кнопку SCAN (СКАНИРОВАНИЕ) в течение 3 секунд. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 25...
  • Page 323 Приложение PIEPS позволяет напрямую управлять устройством по Bluetooth (например, для обновления ПО), а также обеспечивает удобство работы в режиме обучения. Загрузите приложение PIEPS (в Android Play Store или iOS App Store), подключите устройство PIEPS PRO BT/POWDER BT и используйте все функции! Чтобы...
  • Page 324: Устранение Неисправностей

    помещения), и определите электронные, самодиагностики. магнитные или металлические источники помех. Нарушение функций в режиме передачи Если ошибку устранить не удается, отправьте или поиска. устройство в соответствующий пункт розничной торговли. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 23 / 25...
  • Page 325: Замена Батарей

    батарей PIEPS PRO BT 400 ч в режиме ПЕРЕДАЧИ 600 ч в режиме ПЕРЕДАЧИ PIEPS POWDER BT 200 ч в режиме ПЕРЕДАЧИ 300 ч в режиме ПЕРЕДАЧИ Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 24 / 25...
  • Page 326: Очистка Устройства

    нормативам. 7. СООТВЕТСТВИЕ СТАНДАРТАМ ЕВРОПА Настоящим компания Pieps GmbH заявляет, что радиооборудование PIEPS PRO BT/POWDER BT соответствует требованиям директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии стандартам ЕС можно загрузить по следующему адресу: www.pieps.com/conformity. Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018...
  • Page 327 08/2018...
  • Page 328 4.9.3 マーク範囲設定 ................17 4.9.4 傾斜計モード ................17 4.9.5 スキャン & 埋没者選択 ............... 17 4.9.6 アナログモード ................18 4.9.7 TX600 モード................. 20 PIEPS APP によるデバイス管理 .............. 20 トラブルシューティング、メンテナンス、保管、破棄について ........21 トラブルシューティング ..............21 電池交換 ..................22 クリーニング ................22 保管 ..................22...
  • Page 329 複数埋没時の難しいシグナル受信も完璧に処理 • マーク機能 • 総括的セルフチェック • 使いやすいグループチェック • 自動干渉防止 • 自動復帰機能 • アイプローブサポート • PIEPS APP によるデバイス管理 ガイド BT はプロ向けの下記の機能を追加で搭載しています: • スキャン機能 • アナログモード • 埋没者選択 • グループチェック プロモード 雪崩ビーコンは雪崩からあなたを守るものではありません!雪崩ビーコンの特性や使用方法を身に付けるのと同 時に、雪崩に対する知識と遭遇した際の対処方法の訓練を積むことが等しく不可欠です。この取扱説明書に記載さ れている内容はブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT に関するものだけになります。 特定の出版物や訓 練で定められた緊急時の基本的規則は遵守しなければなりません。 ブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT は雪崩ビーコンとしての最高水準を満たした製品です。それに...
  • Page 330 不正、不適切に行われた修理 ブラックダイヤモンドイクイップメント社より許可の得ていない改造・変更を行った場合、全て 重要 の責任はユーザーが負うものとなります。 1.3 保証条件 購入から 2 年間は材料及び製造上の欠陥については、ブラックダイヤモンドイクイップメント社によって保証され ます。保証は製品の 誤使用、落下、分解、改造、適切な保管がされていない等によりもたらされた障害について は適用され ません。製品の材料及び製造上の欠陥以外の重大な事故や障害による原因には、保証や責任の対象か ら 除かれます。 保証の請求には、購入時のレシートを添付してブラックダイヤモンド正規販売店までご連絡くだ さい。 PIEPS APP(iOS、Android)もしくは my.pieps.com に製品登録して下記を取得して下さい: • 5 年間の延長保証 • ソフトウェアアップデートに関する重要情報 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 4 / 22...
  • Page 331 1.4 メーカー所在 & サポート Black Diamond Equipment, Ltd. 2084 East 3900 South, Salt Lake City, UT 84124 ヨーロッパ: Black Diamond Europe Hans-Maier-Straße 9, 6020, Innsbruck, Austria ご質問等がある場合は、ブラックダイヤモンド正規販売店、輸入販売元または: blackdiamondequipment.com まで お問合せください。 1.5 使用上の注意 ブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT は雪崩発生時に特定の埋没者を捜索する事を目的とし、その意図を 十分に理解したうえで使用する事が大切です。本書に記載されていない使用方法は、ブラックダイヤモンドイクイ ップメント社 の書面による同意を必要とします。 誤った使用方法はユーザーを危険にさらしたり、大きな損害 を与える可能性があります。ブラックダイヤモンド...
  • Page 332 捜索幅 60 m 本体サイズ(LxWxH) 118 x 76 x 29 mm 重量 230/220 g (電池含む) 使用適応温度 -20°C ~ +45°C 2. 安全にご使用いただく為に 本書は、適用可能な欧州基準に則り構成され、ユーザーが安全に利用いただける様に構成されています。 同時に 各個人が安全指示を遵守する責任があります。この章では、あらゆる安全に関する情報が含まれ ています。 ご不明な点は正規販売店、輸入販売元または: blackdiamondequipment.com までお問合せください。 2.1 本書内のシグナルワード 生命を脅かす恐れ 危険 『危険』は、この指示に従わないことにより、死亡やそれと同等の大ケガをす る恐れがあります! 重大なケガや製品破損の恐れ 警告 『警告』は、この指示に従わないことにより、人身傷害(大きなケガ)や、製 品に致命的な破損が起こる恐れがあります。 製品の損害や軽度の人身傷害の恐れ 注意 『注意』は、この指示に従わないことにより、製品本体に損傷・破損が発生す る可能性やユーザーに軽度の傷害を負わせる恐れがあります。 『メモ』は、ソフトウェアのインストール、操作、保守および修理などサポー...
  • Page 333 斜度計使用時における本機紛失の恐れ 危険 斜度計はトレーニングにのみご使用ください。斜度計使用時もガイド BT は発信し続けます が、雪崩地形の中では使用しないでください。 電池の誤使用による爆発・発熱のリスク 危険 使用する電池は必ず単4形のアルカリ乾電池 (1.5V)もしくはリチウム乾電池(1.5V) をご使用ください。 リチウム乾電池の使用につきましては PIEPSアプリでご確認ください。 電池の誤使用による電池容量誤表示のリスク 危険 使用する電池は必ず単 4 形のアルカリ乾電池 (1.5V)もしくはリチウム乾電池(1.5V) をご使用ください。 リチウム乾電池の使用につきましては PIEPS アプリでご確認ください。 高音による聴覚への悪影響 警告 決して本体を耳に直接近づけ過ぎないでください。常に耳から 50 ㎝以上離してください。 電池の電源のオン/オフ切り替え時のスイッチの破損リスク 注意 電池の電源のオン/オフ切り替えの際、スイッチの破損に気をつけてください。 高温域での使用・保管のリスク 注意 極度な高温域に 本機をさらさないでください。直射日光に当て続ける事も同様です。本機の 温度上昇は正常動作を妨げる、もしくは故障を引き起こす恐れがあります。 ユーザーは必ず取扱説明書を熟読してください。 メモ 3. 梱包内容...
  • Page 334 4. 製品概要 4.1 各部名称 ガイド BT リーコン BT (1A) 液晶ディスプレイ (バックライト) (1B) メインスライダー(OFF/SEND/SEACH) (1C) ロックスライダー (1D) マークボタン (1E) スキャンボタン* (1F) スピーカー (1G) 送信確認用 LED (1H) 電池ボックス (2A) 方向表示 (2J) 送信者マーク完了 (2B) 距離表示 (2K) Bluetooth® 有効 (2C)送信表示 (2L) 傾斜計モード* (2D) 電池残量/型式 (2M) TX600 サポート* (2E) マーク(マーキング可能) (2N) スキャンモード*...
  • Page 335 鳴り、ディスプレイに"OK"とエラーコードの数字(E4)が表示されます。エラーコードについては6.1 章を参照して ください。 ファームウェアのバ セルフチェック グループチェックカ 送信表示 セルフチェック"エ ージョン "OK" ウントダウン ラー" 電池残量/種類 (AL=アルカリ、 LI= リチウム) 送信~バイブレーション SEND(送信)モードへの切り替えの際、ガイド BT はバイブレー ションにより触覚的にモード切 り替えを伝達します。(バイブレーション 10 回) この機能は初期設定ではオンになっており、PIEPS アプリのデバイスマネージャーでオフにで きます。 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 22...
  • Page 336 外は 1m 以上距離を取 上離れている。 ます。 波数の ズレのある)の信 る。 号を送 複数のデバイスの表示/古いビーコン表示 (章 4.8.6 参照) グループチェック プロモード ガイド BT にはプロモードがあります。プロモードはグループチェックモードを終了させずに SEND(送信)・ SEARCH(受信)が出来ます。プロモードは初期設定でオフになっています。PIEPS アプリのデバイスマネージャーで オンにすることが できます。 • グループチェック中、ガイド BT の先端を下げると SEND(送信)モードになります。 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 10 / 22...
  • Page 337 • グループチェック中、ガイド BT の先端を上げると SEARCH(受信|捜索)モードになります。 (例) プロモード SEARCH(受信/捜索) プロモード SEND(送信) プロモードでは複数のビーコンを総括的にチェック (1) 受信チェック グループリーダー⇒プロモード”SEND(送信)”:デバ イスは送信していますか? その他⇒SEARCH(受信/捜索)モード:デバイスは受信 していますか? (2) 送信チェック グループリーダー⇒プロモード”SEARCH(受信|捜 索)”:デバイスは受信していますか? その他⇒SEND(送信)モード:デバイスは送信していま すか? 受信チェックの際、大きく距離(50m 前後)を取る メモ ことでレンジテストも同時に行えます。 4.5 送信・受信を最大限にサポート 送信モードと受信モードを最大限にサポート。 4.5.1 電波的/磁気的干渉の回避 • オートアンテナ切替機能 /SEND(送信)モードの保護 本体周辺にある物(携帯電話・トランシーバー・金属類など)が送信効率を大きく妨げる場合、自動的に発 信アンテナの切り替えを行います。ブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT は常に周囲で最大のシ グナルに接続します。...
  • Page 338 * iPROBE 対応モデル: ブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT、ピープス 本機、ピープス DSP プロ/スポ ーツ/プロ アイス、ピープス DSP スタンダード/ツアー(v5.0 以上)、ピープスフリーライド* 4.6 SEND(送信)→SEACH(捜索) ロックスライダー(1C)を左にスライドさせながら、メインスライダー(1B)を SEACH までスライドさせます。 4.7 SEACH(捜索)→SEND(送信) ロックスライダー(1C)を左にスライドさせながら、メインスライダー(1B)を SEND までスライドさせます。 4.7.1 二次雪崩対策 自動復帰機能 ガイド BT/リーコン BT は自動復帰機能を搭載しています。自動復帰機能は初期設定ではオフになっており、PIEPS APP のデバイスマネージャーでオンにすることができます。自動切替モードにすると、(捜索者が埋没するなどし て)一定時間動きが無い場合に、自動的に SEACH モードから SEND モードに切り替ります。 この機能には以下の特徴があります。 • モーションセンサーによる初期化(解除) •...
  • Page 339 SEARCH(受信/ 警告中(カウントダウン) モード SEND(送信)モード 捜索)モード ディスプレイ 捜索ディスプ 表示 レイ 発信音 捜索音 本体を OFF にする・SEND(送信)モード 手動解除 本体を振る・マークボタンを押す に切り替える 警告音開始 送信へ切り替えスタート セッティング 1 (60 秒) 1:00 分 0:30 分 1:30 分 セッティング 2 (90 s) 2:00 分 1:00 分 セッティング 3 (120 s) 1:30 分...
  • Page 340 ファインサーチ シグナルサーチ コースサーチ ピンポインティング 雪崩遭遇地点 消失地点 捜索エリア Result Accuracy Search Speed 4.8.2 シグナルサーチ ビーコンから最初に発せられたシグナル(音とディスプレイ表示)に従い捜索を開始します。ブラックダイヤモンド ガイド BT/リーコン BT は球状の受信範囲を持ち、高度な信号処理能力により信号検出後、すぐに正確な表示をする ことが可能です。転回などの動作は必要ありません。また、受信範囲内にある全ての信号が同時に受信されます。 捜索エリアを人数・状況に応じビーコンの捜 索幅を最大限に生かす事で捜索時間の短縮に つながります。ブラックダイヤモンド ガイ ド BT/リーコン BT の推奨捜索幅は 60m で す。 信号が受信されるまで、画面に距離・ 方向指示は表示されません. スキー装備 1 名による捜索 徒歩 1 名による捜索 複数名による捜索 d =ビーコンの捜索幅 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 14 / 22...
  • Page 341 雪崩発生時、その場に居合わせたすべての人はビーコンを SEARCH(受信|捜索)モードに切り メモ 替えます。 また、捜索時は電子器機(携帯電話・ラジオなど)の電源を切り、金属類を遠ざける ことが有効です。 信号検出後、すぐに最も近い(信号の強い)送信器までの距離と方向がディスプレイに表示されます。同時に複数の 埋没者を検知した場合は画面上に受信した人数を人型のマークで表示します。 埋没者 1 名 埋没者 2 名 埋没者 3 名 埋没者 4 名以上 バイブレーションによるシグナルサーチサポート ガイド BT/リーコン BT は信号を検知をバイブレーションでユーザーに伝えます。こ れはシグナルサーチの間、雪面の目視確認をサポートするものです。 4.8.3 コースサーチ 信号をキャッチしたら直ぐに方向指示に従い距離を縮めていきます。もし、方向指示に通り進んで距離表示が増えた場 合は 180°方向転換し、距離が縮まるかを確認してください。 左方向 直進 右方向 メモ 冷静に、かつ集中することが重要です。慌てた行動は避 けてください。 4.8.4 ファインサーチ 送信器まで距離が 5m 以内になったら、捜索スピードを下げていきます(約 秒速 50 ㎝)。また、同時に ガイド...
  • Page 342 方向指示が消える前に指示方向を正面真 直ぐにする ビーコンを地面に近づけ、ゆっくり(約 10 cm/秒)、丹 事が重要です。それによりクロスサー チによる場所 念に動かしてください。ビーコンを回転させないでく 特定の時間を大きく短縮する事が可能になります。 ださい。まず y 軸に沿って距離を縮めます、それを基 点に今度は x 軸に沿って距離を縮めます。最短距離上 を往復させることで、より確実に特定させます。特定 したポイントをマークし、ピンポインティングを開始 します。 4.8.5 ピンポインティング ビーコンでの捜索結果をもとにプロービングを行いま す。プローブは雪面に対し垂直に刺します。下の手を ガイドにプローブを真っ直ぐ差し込みます。埋没者に ヒットするまで探索し、ヒットしたら周囲の仲間に伝 えます。プローブを刺したままにして掘り起こす手が かりにします。 4.8.6 複数埋没/マーク機能 複数の埋没者がいる場合、受信した数の埋没者マーク(2G、2H)が表示されます。対象者が 5m 以内になるとマーク 記号(2E)が表されマークできます。最寄りのビーコンをマークするにはマークボタン(1D)を短く押して下さい。マ ークに成功すると、埋没者マークを囲むフレームが表示されます(2J)。ディスプレイは受信範囲内で次に強いシグ ナルの方向と距離を表示します。受信範囲内に信号が検出されなくなると“no signal”が表示されます。 マーキング前 マーキング後 マークを外す(1 人):マークボタン(1D)を 3 秒間 押して下さい。...
  • Page 343 続的な信号を送信しているか確認することができます。:埋没者マー ク(2L)が点滅します。 4.9 ガイド BT のみの追加機能 4.9.1 バイブレーションによる通知 SEND モードになった時:章4.3.参照 最初にシグナルを検知した時: 章4.8.2.参照 4.9.2 拡張グループチェックとプロモード 章4.4.参照 4.9.3 マーク範囲のセッティング PIEPS アプリの設定によりマーク範囲を初期設定の 5m から 20m まで拡張することが出来ます。 4.9.4 斜度計 斜面の勾配を内蔵の簡易 3 軸斜度計で計測できます。 • 計測する斜面にスキーポールを置きます。 • Send(送信)モードの状態でスキャンボタン (1E)を 3 秒間押します. • ガイド BT をスキーポールに沿っておくと数値が表示されます。20 秒たつとディスプ...
  • Page 344 スキャンモードは自動的に終了しますが、スキャ ンボタンを押すと再表示されます。. 詳細スキャンモードと埋没者選択 Search(受信/捜索)モードの状態でスキャン(1E) ボタンを押します。ガイド BT が受信範囲内のス キャンを開始し最短の埋没者への方向と距離を表 示します。 マークボタン(1D)を押すと一番近い 3 人の埋没者 を順に表示します。選択中は埋没者マークがフレ ームで囲まれています (2J) –方向と距離を確認 しながら埋没者にアプローチします。このモード ではマーク機能は使えません。スキャンボタンを 押してスキャンモードを終了し、Search(受信/ 捜索)モードに戻ります。 4.9.6 アナログモード アナログモードはデモンストレーションなどの特殊な捜索方法や訓練で使用します。初期設定ではオフになってお り、PIEPS APP のデバイスマネージャーでオンにすることができます。 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 18 / 22...
  • Page 345 Search(受信/捜索)モードの状態でスキャン(1E)ボタン を 3 秒間押します。アナログモードは最大受信範囲の状 態で開始します。スキャンボタンを押すと受信範囲が縮 小し、マークボタンで拡張できます。スキャンボタンを 3 秒間押してアナログモードを終了し、Search(受信/ 捜索)モードに戻ります。 Manual BLACK DIAMOND GUIDE BT/RECON BT | Firmware v1.0 | 08/2018 19 / 22...
  • Page 346 TX600 モード終了: マークボタン(1D)とスキャン(1E)ボタンを同時に 3 秒間押します。あ るいはメインスライダーを一旦 Send(送信)モードに切り替えた後メインスライダー Search(受信/捜索)モードに戻します。“TX”の表示が消え、再度 457 kHz を受信します。 メモ TX600 モードの推奨捜索幅は 20m です。 5. ピープス専用アプリ“PIEPS”によるデバイス管理 PIEPS APP は Bluetooth® を介して簡単なデバイス管理(ソフトウェアの更新など)とトレーニングモードを提供す るアプリです。Android Play Store、iOS App Store から PIEPS APP を入手してガイド BT/リーコン BT を接続、豊 富な機能を便利に利用して下さい。 Bluetooth® をオンにするには、マークボタン(1D)を押しながらビーコンの電源を入れて下さい。 Bluetooth 起動中 スマートフォンとの接続中 ビーコンが送信されないおそれ 危険...
  • Page 347 PIEPS アプリにあるその他の便利なコンテンツ • トレーニングシナリオ • 基本知識 • ソフトウェアの更新 • マニュアル 6. トラブルシューティング、メンテナンス、保管、破棄について 6.1 トラブルシューティング エラ 内容 対処方法 ー ディスプレイ表示なし 本機に損傷があるか確認してください。 電池(極性及び電圧)を確認し、必要に応じ交換してく ださい。それでも改善されない場合はご購入店もしく は正規取扱店へご相談ください。 大電流 ご購入店もしくは正規取扱店へご相談ください。 セルフチェック後エラー表示が消えます ビーコンの機能が制限されています。 ご購入店もしくは正規取扱店へご相談ください。 再起動後もエラー表示が消えない。 使用不可 ビーコンの機能が制限されており、送信 野外など周辺に外部からの干渉がない所で動作チ /受信機能が低下しています。 ェックを行ってください。その際、本体周辺から セルフチェック後エラー表示が消えます は電子器機・携帯電話・金属製品・他の送信中の ビーコンの機能が制限されており、送信 ビーコンを近づけないでください。それでも改善 出力/受信出力が低下しています。 されず、継続的な表示が出る場合はご購入店もしくは...
  • Page 348 6.2 電池交換 電池残量表示(2D)がエンプティになったら、速やかに電池を交換して下さい。 電池は常に 3 本同時に交換して下 さい。電池ボックス(1H)を開き、新しいバッテリーを正しい向きに挿入して下さい。電池を破棄する時はお住いの 地域の規則に従って下さい。 電池の誤使用による破裂のおそれ 危険 電池残量表示が誤表示されるおそれ 必ずアルカリ単 4 電池(LR03/AAA/1.5V)もしくはリチウム単 4 電池(FR03/AAA/1.5V)を使用して 下さい。リチウム電池を使用する時は PIEPS アプリで設定して下さい。 電池寿命 アルカリ電池 リチウム電池 ガイド BT 400 時間(SEND モード) 600 時間(SEND モード) リーコン BT 200 時間(SEND モード) 300 時間(SEND モード) 残量 3/3 66%~100% (SEND モード)
  • Page 349 に、または誤使用した場合、ピープス プロ BT/パウダーBT は危険をもたらす可能性があります。 第 2 章では発 生しうる危険性や、操作マニュアルを通して安全な運用方法について言及します。 この取扱説明書は安全にピープス プロ BT/パウダーBT を使用することを目的にしています。この内容にある安全 指導は、常に従わなければなりません。 ピープス プロ BT/パウダーBT を使用する前に、必ずこの取扱説明書を熟読し理解しなければなりません。 ピープス社(PIEPS GMBH)はこの取扱説明書内で技術的または印刷の誤りについて一切の責任を負いません。 また、輸送、製品の作動状況、本書の情報に基づいて行われた行為による直接的または間接的に生じた損害に一切 の責任を負いません。 著作権© 2018 年 7 月 PIEPS GMBH, 翻訳されたものを含めこの取扱説明書(以降、本書とする)は、著作権で保護されています。すべての著作権、複 製、配布、翻訳等の全ての権利は保護されています。本書のいかなる部分もピープス社の書面による同意なしに は、いかなる形(コピー、写真フィルム、またはその他の方法)、電子システムを用いての再生、保存、処理、重 複または配布することはできません。違反をした場合、刑事罰を科せられる可能性があります。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 3 / 21...
  • Page 350  経年劣化したピープス プロ BT/パウダーBT の使用  不正、不適切に行われた修理 ピープス社より許可の得ていない改造・変更を行った場合、全ての責任はユーザーが負うものと 重要 なります。 1.3 保証条件 購入から 2 年間は材料及び製造上の欠陥については、ピープス社によって保証されます。保証は製品の誤使用、落 下、分解、改造、適切な保管がされていない等によりもたらされた障害については適用されません。製品の材料及 び製造上の欠陥以外の重大な事故や障害による原因には、保証や責任の対象から除かれます。保証の請求には、購 入時のレシートを添付してピープス正規販売店までご連絡ください。 PIEPS APP(iOS、Android)もしくは my.pieps.com に製品登録して下記を取得して下さい:  5 年間の延長保証  ソフトウェアアップデートに関する重要情報 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 4 / 21...
  • Page 351 最大. 7dBµA/m(2,23 µA/m) 測定距離 10m 電源 アルカリ乾電池(単 4) 1.5V 3 本 もしくは リチウム乾電池(単 4) 1.5V 3 本 電池寿命 400/200 時間(アルカリ)、600/300 時間(リチウム) 受信範囲 捜索幅 本体サイズ(LxWxH) 118x76x29mm 重量 230/220g(電池含む) 使用適応温度 -20°C ~ +45°C Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 5 / 21...
  • Page 352  常に本書の内容に準じ、ご使用ください。 2.3 起こりうるリスク/警告 ピープス プロ BT/パウダーBT は起こりうるリスクに対し、最大級のサポートをするべく設計されています。です が全てのリスクを排除することは難しく、常にリスクの有無の判断をする事が大切です。この章ではそれらのリス クに対しての警告が記載されています。. ピープス プロ BT/パウダーBT の不適切な装着によるリスク 危険 必ず付属されているキャリングハーネスを使用し、きちんと身体に接するよう装着します。 正しく装着することで、緊急時にスムーズな捜索を可能にします。 ビーコンが送信されないおそれ 危険 Bluetooth®モードはデバイス管理とトレーニングモードのみに使用します。Bluetooth®モード は決して雪崩地形で使用しないで下さい。 斜度計使用時における本機紛失の恐れ 危険 斜度計はトレーニングにのみご使用ください。斜度計使用時もプロ BT は発信し続けますが、 雪崩地形の中では使用しないでください。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 6 / 21...
  • Page 353 ユーザーは必ず取扱説明書を熟読してください。 メモ 3. 梱包内容  ピープス プロ BT/パウダーBT 本体×1  単 4 アルカリ乾電池×3 (電池ボックス内)  ピープス プロ BT/パウダーBT キャリングハーネス×1  ハンドストラップ×1  クイックスタートガイド×1  ピープスステッカー×1 開封したら付属品の不足や破損がないかを確認して下さい。不足や破損があった場合、販売店もしくは輸入代理店 にお問い合わせ下さい。パッケージを廃棄する際は環境に配慮し、分別にご協力ください。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 7 / 21...
  • Page 354 (2G) 埋没者数 (1 人~3 人) (2Q) スキャン/アナログモードの (2H) 埋没者数 (4 人以上) メートル表示* *プロ BT のみ 4.2 携帯方法 本機は付属のキャリングハーネス(3A)もしくはスキーウェアのビー コンポケットに入れて携帯して下さい。ビーコンを収納する時は、 ディスプレイを傷つけないようにディスプレーを身体側に向けます (3B)。送信確認用 LED(1G)はポーチのウィンドウ(3C)から見えま す。付属のハンドストラップはトレーニング用に用意されていま す。 本機紛失のリスク 危険 本機は常に付属のキャリングハーネスもしくはスキーウェアの専用のビーコンポケットに入れ て携帯してください。リーシュは取り付けたままにしてください。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 8 / 21...
  • Page 355 セルフチェックで問題が無ければディスプレイ(4B)に"OK"の表示が出ます。何らかの問題がある場合、アラートが 鳴り、ディスプレイに"OK"とエラーコードの数字(E4)が表示されます。エラーコードについては 6.1 章を参照して ください。 ファームウェアのバ セルフチェック グループチェック 送信表示 セルフチェック ージョン "OK" カウントダウン "エラー" 電池残量/種類 (AL=アルカリ、 LI=リチウム) 送信~バイブレーション SEND(送信)モードへの切り替えの際、プロ BT はバイブレーションにより触覚的にモード切り替 えを伝達します。(バイブレーション 10 回) この機能は初期設定ではオンになっており、PIEPS アプリのデバイスマネージャーでオフにで きます。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 9 / 21...
  • Page 356 上離れている。 ます。 数のズレのある)の信号を 送信 複数のデバイスの表示/古いビーコン表示 (章 4.8.6 参照) グループチェック プロモード プロ BT にはプロモードがあります。プロモードはグループチェックモードを終了させずに SEND(送信)・ SEARCH(受信)が出来ます。プロモードは初期設定でオフになっています。PIEPS アプリのデバイスマネージャーで オンにすることが できます。  グループチェック中、プロ BT の先端を下げると SEND(送信)モードになります。 グループチェック中、プロ BT の先端を上げると SEARCH(受信|捜索)モードになります。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 10 / 21...
  • Page 357 ・送信モード時: 20cm 以上/受信・捜索モード: 50cm 以上 4.5.2 ピープス iPROBE サポート ピープス iPROBE に対応しています。iPROBE により素早く埋没者を発見でき、 そのビーコンが iPROBE 対応モデル であれば自動的に発信を一時的に止めることが可能です。複数の埋没者捜索時にシグナルの重複を防ぎ次の最大の シグナルを受信中のビーコンに表示させることで全ての捜索者とって最大限のパフォーマンスを発揮させることが 可能になります。 * iPROBE 対応モデル: ピープス プロ BT/パウダーBT、ピープス DSP プロ/スポーツ/プロ アイス、ピープス DSP スタンダード/ツアー(v5.0 以上)、ピープスフリーライド* Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 11 / 21...
  • Page 358 4.7 SEACH(捜索)→SEND(送信) ロックスライダー(1C)を左にスライドさせながら、メインスライダー(1B)を SEND までスライドさせます。 4.7.1 二次雪崩対策 自動復帰機能 プロ BT/パウダーBT は自動復帰機能を搭載しています。自動復帰機能は初期設定ではオフになっており、PIEPS APP のデバイスマネージャーでオンにすることができます。自動切替モードにすると、(捜索者が埋没するなどし て)一定時間動きが無い場合に、自動的に SEACH モードから SEND モードに切り替ります。 この機能には以下の特徴があります。  モーションセンサーによる初期化(解除)  短時間での切り替え  切り替えまでの明確なカウントダウンと警告音  切り替わり後の継続的な警告音 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 12 / 21...
  • Page 359 捜索エリアは? (2) 緊急通報をする  警察 110、消防 119 (3) 埋没者の捜索  シグナルサーチ(ビーコンの表示・発信音を意識しつつ、周囲にある手がかりを見落とさない)  コースサーチ(方向指示と同時に距離表示に注意する)  ファインサーチ(5m 以内から雪面にビーコンを近づけ、移動スピードを落とす)  ピンポインティング(距離表示に注意し、最短距離を探る) (4) 効率的な救出 (5) ファーストエイド (6) レスキュー Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 シグナルサーチ ピンポインティング 13 / 21 コースサーチ...
  • Page 360 です。転回などの動作は必要ありません。 また、受信範囲内にある全ての信号が同時に受信されます。 捜索エリアを人数・状況に応じビーコンの捜 索幅を最大限に生かす事で捜索時間の短縮に つながります。ピープス プロ BT/パウダー BT の推奨捜索幅は 60m です。信号が受信さ れるまで、画面に距離・方向指示は表示され ません. スキー装備 1 名による捜索 徒歩 1 名による捜索 複数名による捜索 d =ビーコンの捜索幅 雪崩発生時、その場に居合わせたすべての人はビーコンを SEARCH(受信|捜索)モードに切り替 メモ えます。 また、捜索時は電子器機(携帯電話・ラジオなど)の電源を切り、金属類を遠ざけるこ とが有効です。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 14 / 21...
  • Page 361 4.8.4 ファインサーチ 送信器まで距離が 5m 以内になったら、捜索スピードを下げていきます(秒速約 50 ㎝)。また、同時にプロ BT/パウ ダーBT を雪面に近づけながら、最短距離を探っていきます。 送信器までの距離が 2m 以内に入ると、ファインサーチ時の混乱防止の為に方向指示(矢印)が無くなります。さら にスピードを落とし、ビーコンを十字に動かし(クロスサーチ)距離表示が最小になる場所を探ります。発信音は送 信器までの距離に比例し変化します:近づくにつれて早く高音になります。 方向指示が消える前に指示方向を正面真直ぐにする事 ビーコンを地面に近づけ、ゆっくり(約 10cm/秒)、丹 が重要です。それによりクロスサーチによる場所特定 念に動かしてください。ビーコンを回転させないでく の時間を大きく短縮する事が可能になります。 ださい。まず y 軸に沿って距離を縮めます、それを基 点に今度は x 軸に沿って距離を縮めます。最短距離上 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 15 / 21...
  • Page 362 マーキング前 マーキング後 マークを外す(1 人):マークボタン(1D)を 3 秒間 押して下さい。 マークを外す(全員):メインスライダーで一旦 SEND モードに切り替え、またサーチモードに戻し ます。プロ BT はスキャン機能でリセットすること が出来ます。 連続信号/オールドデバイスモード 古い型式のビーコン(アナログ式ビーコンなど)は通常の発信信号に加え、微弱な連続信号を発信しており、捜索側 ビーコンに影響を与えます。このようなビーコンが埋没側に含まれている場合、複数捜索で遠方(弱い)の信号検出 を妨げる事があります。これらの送信器が対象の場合、マーキング後速やかにその場から数メートル離れることを 推奨します。 連続的出力ではない信号 連続的出力の信号 ピープス プロ BT/パウダーBT では対象の送信器が連続的な信号を送 信しているか確認することができます。:埋没者マーク(2L)が点滅し ます。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 16 / 21...
  • Page 363 ボタンを押します。プロ BT が受信範囲内のスキ ャンを開始し概要を表示します。スキャン中は本 機を動かさないでください。 右図 1:埋没者 1 名 5m 以内 右図 2: 埋没者 2 名 20m 以内 右図 3: 埋没者 4 名以上 60m 以内 スキャンモードは自動的に終了しますが、スキャ ンボタンを押すと再表示されます。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 17 / 21...
  • Page 364 4.9.7 TX600 モード TX600 モードは救助犬や装備品用のミニ送信機、ピープス TX600(456kHz)を捜索するモード です。 TX600 モード開始: Search(受信/捜索)モードの状態でマークボタン(1D)とスキャン(1E)ボ タンを同時に 3 秒間押します。“TX”がディスプレイ(2M)に表示されます。 捜索方法は同 じですが受信範囲は 20m です。マーク機能も同様に使えますがスキャンやアナログモード は使用できません。 TX600 モード終了: マークボタン(1D)とスキャン(1E)ボタンを同時に 3 秒間押します。あ るいはメインスライダーを一旦 Send(送信)モードに切り替えた後メインスライダー Search(受信/捜索)モードに戻します。“TX”の表示が消え、再度 457kHz を受信します。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 18 / 21...
  • Page 365 メモ TX600 モードの推奨捜索幅は 20m です。 5. ピープス専用アプリ“PIEPS”によるデバイス管理 PIEPS APP は Bluetooth®を介して簡単なデバイス管理(ソフトウェアの更新など)とトレーニングモードを提供する アプリです。Android Play Store、iOS App Store から PIEPS APP を入手してプロ BT/パウダーBT を接続、豊富な 機能を便利に利用して下さい。 Bluetooth®をオンにするにはマークボタン(1D)を押しながらビーコンの電源を入れて下さい。 Bluetooth®起動中 スマートフォンとの接続中 ビーコンが送信されないおそれ 危険 Bluetooth モードはデバイス管理とトレーニングモードのみに使用します。Bluetooth モード ® ® は決して雪崩地形で使用しないで下さい。 設定可能な機能: 機能 プロ BT パウダーBT ...
  • Page 366 セルフチェック後エラー表示が消えますビーコ ンの機能が制限され、AR 機能・グループチェッ ク機能が正常に動作しない恐れがあります。 グループチェック(プロモード)が使用できませ ん。 Bluetooth 接続エラー 一度電源を切り、Bluetooth®モードを起動します。 ® Bluetooth®接続もしくは使用できません。通常 それでも改善されない場合はご購入店もしくは輸入代 の起動状態になります。 理店へご相談ください。 セルフチェックでは検出されず、Bluetooth®接 続時に確認できます。 6.2 電池交換 電池残量表示(2D)がエンプティになったら、速やかに電池を交換して下さい。 電池は常に 3 本同時に交換して下 さい。電池ボックス(1H)を開き、新しいバッテリーを正しい向きに挿入して下さい。電池を破棄する時はお住いの 地域の規則に従って下さい。 危険 電池の誤使用による破裂のおそれ 電池残量表示が誤表示されるおそれ Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 20 / 21...
  • Page 367 ほぼ電池切れ。いつでもシャットダウンする可能性が 点滅 あります。 6.3 クリーニング 洗剤などは使用せず、固く絞った布で拭いてください。 流水、蒸気、洗剤は一切使用しないでください。故障の原因に メモ なります。 6.4 保管 直射日光の当たらない、乾燥した常温の室内で保管してください。 メモ シーズンオフなど長期間使用しない時は、電池を外して保管してください。 電池を入れたままの保管は電池液漏れの原因になり、液漏れによるダメージ は全ての保証の対象外となります。 高温による故障/損傷のリスク 注意 本機を動作限界以上の高温にさらさないでください。 必ず直射日光 の当たらない、乾燥した常温の室内で保管してください。高温によ り本体の故障や損傷を誘発する恐れがあります 6.5 廃棄 本製品は電子器機です。破棄する場合は各自治体の指示に従 メモ い破棄してください。 Manual PIEPS PRO BT/POWDER BT | Firmware v1.0 | 08/2018 21 / 21...

Ce manuel est également adapté pour:

Powder bt

Table des Matières