Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 6

Liens rapides

PROFESSIONAL MEDICAL PRODUCTS
SFIGMOMANOMETRI
SPHYGMOMANOMETERS
TENSIOMETRES
BLUTDRUCKMESSGERÄTE
ESFIGMOMANOMETROS
ESFIGMOMANMETROS
ΣΦΥΓΜΟΜΑΝΟΜΕΤΡΑ
Manuale d'uso - User manual - Notice d'utilisation - Gebrauchsanweisung
Manual de uso - Guia para utilização - Οδηγίες χρήσης -
32704/CM-1222
32713/CM-3003
32714/CM-3003E
Shanghai Caremate Medical Device Co., Ltd.
Building 4, No. 281 HongAn Road, Zhujing Town Jinshan,
201503 Shanghai, PEOPLE'S REPUBLIC OF CHINA
Made in China
Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe)
Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany
Importato da / Imported by:
Gima S.p.A.
Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy
gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com
www.gimaitaly.com
All manuals and user guides at all-guides.com
0123

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Gima CM-1222

  • Page 1 201503 Shanghai, PEOPLE’S REPUBLIC OF CHINA Made in China Shanghai International Holding Corp. GmbH (Europe) 0123 Eiffestrasse 80, 20537 Hamburg, Germany Importato da / Imported by: Gima S.p.A. Via Marconi, 1 - 20060 Gessate (MI) Italy gima@gimaitaly.com - export@gimaitaly.com www.gimaitaly.com...
  • Page 2 CARATTERISTICHE Desideriamo ringraziarVi per avere acquistato uno sfigmomanometro di precisione GIMA. Tutti gli sfigmomanometri GIMA sono prodotti con materiali di alta qualità e garantiscono, se mantenuti in perfetta efficienza attraverso periodici controlli di taratura, una totale affidabilità e precisione, anche a distanza di anni.
  • Page 3 Il polmone e i tubi si possono strofinare con un panno umido di cotone. Sgonfiare sempre il bracciale prima di riporlo. Evitare oggetti caldi contro la superficie dello stetoscopio. CONDIZIONI DI GARANZIA GIMA Si applica la garanzia B2B standard Gima di 12 mesi.
  • Page 4 All manuals and user guides at all-guides.com ENGLISH FEATURES We would like to thank you for having purchased a precision GIMA sphygmomanometer. All GIMA sphygmomanometers are manufactured with high quality materials and, when maintained at perfect operating efficiency through regular calibration checks, ensure complete reliability and precision, even after several years of use.
  • Page 5 Armbands must not be ironed. The plenum chamber and tubes can be wiped with a damp cotton cloth. Always deflate cuff before storing. Avoid hot objects against surface or stethoscope. GIMA WARRANTY TERMS The Gima 12-month standard B2B warranty applies.
  • Page 6 Nous désirons avant tout vous remercier d’avoir acheté un tensiomètre de précision GIMA. Tous les tensiomètres GIMA sont produits avec des matériaux de qualité supérieure et garantissent - à la condition de les maintenir en parfaite efficacité à travers des contrôles périodiques d’étalonnage - une fiabilité...
  • Page 7 Essuyez le poumon et les tuyaux avec un chiffon humide en coton. Toujours dégonfler le brassard avant de le ranger. Éviter que les surfaces du stéthoscope n’entrent en contact avec des objets chauds. CONDITIONS DE GARANTIE GIMA La garantie appliquée est la B2B standard Gima de 12 mois.
  • Page 8 Wir möchten uns zuerst bei Ihnen bedanken, dass Sie ein hochwertiges Blutdruckmessgerät der Firma GIMA erworben haben. Alle Blutdruckmessgeräte der Firma GIMA sind aus Materialien von höchster Qualität gefertigt, die bei einer perfekten Instandhaltung durch periodische Eichungskontrollen eine totale Zuverlässigkeit und Präzision auch nach langen Jahren garantieren.
  • Page 9 Den Luftsack und die Schläuche können mit einem feuchten Baumwolltuch abgewischt werden. Von der Manschette stets die Luft ablassen, bevor sie aufbewahrt wird. Vermeiden Sie heiße Gegenstände an der Oberfläche des Stethoskops. GIMA-GARANTIEBEDINGUNGEN Es wird die Standardgarantie B2B für 12 Monate von Gima geboten.
  • Page 10 CARACTERÍSTICAS Le agradecemos por haber comprado un esfigmomanómetro de precisión GIMA. Todos los esfigmomanómetros GIMA están hechos con materiales de alta calidad y, de ser mantenidos en perfectas condiciones de funcionamiento mediante controles periódicos de taraje aseguran fiabilidad y precisión totales a los largo de los años.
  • Page 11 Pulmón y tubos se limpian frotándolos con un trapo de algodón húmedo. Desinfle siempre el manguito antes de guardarlo. Evite que los objetos calientes entren en contacto con la superficie caliente del estetoscopio. CONDICIONES DE GARANTÍA GIMA Se aplica la garantía B2B estándar de Gima de 12 meses.
  • Page 12: Instalação

    CARACTERÍSTICAS Desejamos agradecer-Vos por ter adquirido um esfigmomanômetro de exactidão GIMA. Todos os esfigmomanômetros GIMA são produzidos com materiais de alta qualidade e garantem, se mantidos em perfeita eficiência através de controles periódicos de calibração, total confiabilidade e exactidão, mesmo depois de vários anos.
  • Page 13: Especificações

    O pulmão e os tubos podem ser limpados esfregando com um pano húmido de algodão. Desinsufle sempre a braçadeira antes de a guardar. Evite colocar objetos quentes em contacto com a superfície do estetoscópio. CONDIÇÕES DE GARANTIA GIMA Aplica-se a garantia B2B padrão GIMA de 12 meses.
  • Page 14 ΧΑΡΑΧΤΗΡΙΣΤΙΚΑ Θέλουμε να σας ευχαριστήσουμε γιατί αγοράσατε ένα σφυγμομανόμετρο ακρίβειας GIMA. Όλα τα σφυγμομανόμετρα GIMA είναι φτιαγμένα από υλικό υψηλής ποιότητας και εγγυώνται πλήρη αξιοπιστία και ακρίβεια, ακόμη και μετά από διάστημα χρόνων, αν διατηρούνται σωστά με τακτικούς ελέγχους της ρύθμισης.
  • Page 15: Τεχνικα Χαρακτηριστικα

    σωλήνες μπορούν να καθαριστούν με υγρό βαμβακερό πανί. Να ξεφουσκώνετε πάντα την περιχειρίδα πριν από την αποθήκευση. Η επιφάνεια του στηθοσκόπιου δεν πρέπει να έρχεται σε επαφή με θερμά αντικείμενα. ΟΡΟΙ ΕΓΓΥΗΣΗΣ GIMA Ισχύει η τυπική εγγύηση B2B της Gima διάρκειας 12 μηνών.
  • Page 16 All manuals and user guides at all-guides.com ARABIC...
  • Page 17 All manuals and user guides at all-guides.com ARABIC...
  • Page 18 All manuals and user guides at all-guides.com ARABIC Simboli / Symbols / Symboles / Symbole / Simbolos / Simbolos / Συμβόλων / IT - Attenzione: Leggere e seguire attentamente PT - Cuidado: leia as instruções (avisos) cuidado- le istruzioni (avvertenze) per l’uso samente GB - Caution: read instructions (warnings) carefully GR - Προσοχή: διαβάστε...
  • Page 19 All manuals and user guides at all-guides.com...
  • Page 20 All manuals and user guides at all-guides.com...

Ce manuel est également adapté pour:

Cm-3003Cm-3003e327043271332714