Zapf Creation BABY born 830550 Mode D'emploi page 22

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 13
smaltimento ambientale compatibile contribuisce ad evitare possibili e¬etti negativi sull'ambiente e
sulla salute e favorisce il riciclo dei materiali di cui è composta l'apparecchiatura. Lo smaltimento abusivo
del prodotto da parte dell'utente comporta l'applicazione delle sanzioni amministrative di cui al D.Lgs n.
152/2006 (parte 4 art.255 ).
Yleinen ohje:
Suosittelemme, että ennen tuotteen käyttöä luet käyttöohjeet huolellisesti ja säilytät niitä tuotteen
paketissa siltä varalta, että tarvitset niitä vielä myöhemmin.
Ota huomioon:
Suosittelemme aikuisen valvontaa.
Vain aikuiset saavat asettaa ja puhdistaa lelun.
Pyyhi tuote käytön jälkeen perusteellisesti kuivalla liinalla.
Kuivaa tuote huolellisesti ennen paristokotelon avaamista.
Älä jätä tuotetta virtalähteen tai sähkölaitteen läheisyyteen sen ollessa märkä.
Tämän käyttöohjeen tarkka noudattaminen takaa ongelmattoman leikkimisen ja pitkän eliniän nukelle.
Käytä vain mukana toimitettuja BABY born -tarvikkeita, sillä vieraiden tarvikkeiden toimivuutta ei voida
taata.
Tuote ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille.
Täytä tuote vain pelkällä vedellä tai vedellä, johon on lisätty tavallista kylpyainetta!
Älä kohdista vesisuihkua ihmisiin, muihin eläviin olentoihin tai sähkölaitteisiin.
Huomio, vesilelu! Käytä vain asianmukaisilla pinnoilla.
Huomio, vesilelu! Käyttö sallittu vain kylpyammeessa.
Tuotteella ei saa leikkiä vedessä pidempään kuin yhden tunnin ajan, koska muutoin saattaa esiintyä
kemiallisia reaktioita tai tuotteen haalistumista.
Huuhtele tuote kylvettämisen jälkeen ehdottomasti puhtaalla vedellä ja puhdista se.
Puhdistus- ja kuivausohjeita on ehdottomasti noudatettava.
Tuote ei sovellu uintiavuksi.
Tyhjennä kokonaan käytön jälkeen ja anna kuivua.
Älä levitä tuotteeseen kosmetiikka- tai ihonhoitotuotteita.
Tuotetta ei saa jättää suoraan auringonvaloon pitkäksi aikaa (enintään 1 tunniksi).
Tuotetta ei saa altistaa pitkäksi aikaa korkeille lämpötiloille (45 °C tai enemmän).
Kierrä paristolokeron neljä ruuvia ensin kevyesti paikoilleen ja kiristä ne sitten vähitellen. Tällöin
paristolokeron kansi ei kallistu ja tiiviste istuu tukevasti paikallaan.
Tietoa paristoista
Käytä alkaliparistoja paremman tehon ja käyttöiän vuoksi.
Käytä vain suositeltuja paristoja.
Aikuisen tulee asentaa paristot.
Aseta paristot niiden oikea napaisuus (+ ja -) huomioiden.
Älä sekoita keskenään erityyppisiä tai uusia ja vanhoja paristoja.
Älä oikosulje paristoja.
Kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan, siirrä virtakatkaisin POIS PÄÄLTÄ(''OFF'')-asentoon paristojen
säästämiseksi. On myös suositeltavaa poistaa paristot laitteesta vuotojen ja vaurioiden välttämiseksi.
Älä sekoita keskenään uudelleen ladattavia paristoja ja paristoja, joita ei voi ladata.
Paristoja, joita ei voi ladata, ei saa ladata.
Tyhjentyneet paristot tulee poistaa laitteesta ja kierrättää asianmukaisesti.
Paristoja ei saa heittää tuleen vuotamis- ja räjähdysvaaran takia.
Jos vettä pääsee paristokoteloon, kuivaa paristokotelo kuivalla pyyhkeellä.
Uudelleen ladattavat paristot tulee poistaa laitteesta ennen lataamista.
Uudelleen ladattavat paristot tulee ladata vain aikuisen valvonnassa
Varmista, että paristokotelo on varmasti ja tiiviisti kiinni, ennen kuin annat lelun lapsen leikkeihin.
Paristoja koskevia ohjeita
Asiakkaidemme turvallisuus on meille erittäin tärkeää. Huomaathan siksi, että tämä tuote on
paristokäyttöinen.
FI
22

Publicité

Table des Matières
loading

Ce manuel est également adapté pour:

Baby born 830953

Table des Matières