Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

Liens rapides

700.455
700.485
Bedienungsanleitung
Kühlschränke für 2/1 GN Roste
D/A/CH
Seite 3 bis 19
Instruction manual
Refrigerators for 2/1 GN grids
GB/UK
from page 21 to 37
Mode d'emploi
Réfrigérateurs pour 2/1 GN grilles
F/B/CH
de page 39 à page 55
Gebruiksaanwijzing
Koelkasten voor 2/1 GN rooster
NL/B
blz. 57 t/m 73
Instrukcja obsługi
Szafy chłodnicze na ruszty 2/1 GN
PL
strony od 75 do 91
V2/0511
- 1 -

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Bartscher 700.455

  • Page 1 700.455 700.485 Bedienungsanleitung Kühlschränke für 2/1 GN Roste D/A/CH Seite 3 bis 19 Instruction manual Refrigerators for 2/1 GN grids GB/UK from page 21 to 37 Mode d’emploi Réfrigérateurs pour 2/1 GN grilles F/B/CH de page 39 à page 55...
  • Page 2 - 2 -...
  • Page 3: Table Des Matières

    6.1 Sicherheitshinweise 6.2 Reinigung 15-16 6.3 Sicherheitshinweise zur Wartung 7. Mögliche Funktionsstörungen 17-18 8. Entsorgung Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 (14ct/Min. aus dem deutschen Festnetz)
  • Page 4: Allgemeines

    1. Allgemeines 1.1 Informationen zur Bedienungsanleitung Diese Bedienungsanleitung beschreibt die Installation, Bedienung und Wartung des Gerätes und dient als wichtige Informationsquelle und Nachschlagewerk. Die Kenntnis und Beachtung aller in ihr enthaltenen Sicherheitshinweise und Handlungsanweisungen schafft die Voraussetzung für das sichere und sachgerechte Arbeiten mit dem Gerät.
  • Page 5: Haftung Und Gewährleistung

    1.3 Haftung und Gewährleistung Alle Angaben und Hinweise in dieser Bedienungsanleitung wurden unter Berücksichtigung der geltenden Vorschriften, des aktuellen ingenieurtechnischen Entwicklungsstandes sowie unserer langjährigen Erkenntnisse und Erfahrungen zusammengestellt. Die Übersetzungen der Bedienungsanleitung wurden ebenfalls nach bestem Wissen erstellt. Eine Haftung für Übersetzungsfehler können wir jedoch nicht übernehmen. Maßgebend ist die beiliegende deutsche Version dieser Bedienungsanleitung.
  • Page 6: Sicherheit

    2. Sicherheit Dieser Abschnitt bietet einen Überblick über alle wichtigen Sicherheitsaspekte. Zusätzlich sind in den einzelnen Kapiteln konkrete Sicherheitshinweise zur Abwendung von Gefahren gegeben und mit Symbolen gekennzeichnet. Darüber hinaus sind am Gerät befindliche Piktogramme, Schilder und Beschriftungen zu beachten und in ständig lesbarem Zustand zu halten.
  • Page 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    ACHTUNG! Dieses Gerät ist nicht bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für die Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
  • Page 8: Transportinspektion

    3. Transport, Verpackung und Lagerung 3.1 Transportinspektion Lieferung bei Erhalt unverzüglich auf Vollständigkeit und Transportschäden prüfen. Bei äußerlich erkennbarem Transportschaden Lieferung nicht oder nur unter Vorbehalt entgegen nehmen. Schadensumfang auf Transportunterlagen/Lieferschein des Transporteurs vermerken. Reklamation einleiten. Verdeckte Mängel sofort nach Erkennen reklamieren, da Schadensersatzansprüche nur innerhalb der geltenden Reklamationsfristen geltend gemacht werden können.
  • Page 9: Technische Daten

    4. Technische Daten Bezeichnung Kühlschränke für 2/1 GN Roste 700.455 700.485 Artikel-Nr.: Material: Chromnickelstahl Brutto-Inhalt: 700 Liter 1400 Liter Kühlmittel: R134a Betriebstemperatur: 0 bis +8° C Umgebungstemperatur: bis max. 32 ° C Anschlusswert: 0,484 kW / 230 V 0,704 kW / 230 V...
  • Page 10: Aufstellen Und Anschließen

    WARNUNG! Gefahr durch elektrischen Strom! Vermeiden Sie Wasserspritzer auf dem Gerät, setzen Sie das Gerät keinem Regenwasser, Tropfwasser oder sonstiger Nässe aus. Dieses kann zu Defekten oder Stromschlägen führen. • Bewahren Sie keine schweren, giftigen oder rostenden Gegenstände im Gerät auf. •...
  • Page 11: Bedienung

    • Das Gerät mithilfe der höhenverstellbaren Füße ausrichten. Verwenden Sie bei Bedarf eine Wasserwaage. Alle Stellfüße müssen auf dem Boden stehen. Nur so kann gewährleistet werden, dass sich die Türen korrekt öffnen und schließen. • Entfernen Sie die Schutzfolie vom Gerät. •...
  • Page 12 Display Anzeigen Normalbetrieb Start- LED- Zugeordnete Anzeige Funktion Blinkend ① Kompressor Angefordert ② Lüfter Angefordert ③ Abtauen g Angefordert Ausgang Ausgang ④ Hilfsausgang aktiv nicht aktiv RTC nicht vorhanden, vorhanden aktiviert oder nicht (tEN=1) und aktiviert ⑤ RTC-Uhr mindestens (tEN=0) 1 program- oder kein mierter...
  • Page 13: Tastenfunktionen

    Tastenfunktionen Normalbetrieb Start-up Kombinierter Einzelner Tastendruck Tastendruck ① Länger als 3 Sek.: Zusammen mit Taste ③ EIN/AUS Schaltung gedrückt: Aktivierung/ Deaktivierung des Dauerbetriebes ② - 1 Sek.: Anzeige/ Für 1 Sek. Zusammen gedrückt: ② Einstellung des Sollwertes gedrückt ( RESET von - Länger als 3 Sek.: ③...
  • Page 14: Manuelle Abtauung

    Einstellung Sollwert Zur Regelung und Änderung des Sollwertes: • drücken Sie die Taste für eine Sekunde: der eingestellte Wert beginnt zu blinken; • den Wert mit den Tasten oder erhöhen oder vermindern; • den neuen Wert mit der Taste bestätigen. Manuelle Abtauung Zusätzlich zur automatischen Abtauung kann eine manuelle Abtauung aktiviert werden: drücken Sie die Taste...
  • Page 15: Reinigung Und Wartung

    • Bei plötzlichem Stromausfall und einer Stromunterbrechung bis 20 Minuten sollte die Tür möglichst nicht geöffnet werden, um den Temperaturverlust zu vermeiden. • Dauert die Stromunterbrechung länger als 20 Minuten, so müssen die Lebensmittel dahingehend geprüft werden, ob sie ihren kritischen Punkt überschritten haben. Die niedrigste Temperatur, bei dem die Lebensmittel noch nicht verderben, liegt bei +10°...
  • Page 16: Reinigung Des Kondensators

    Falls der Kühlschrank für einen längeren Zeitraum nicht benutzt wird: o ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose; o nehmen Sie alle Lebensmittel aus dem Kühlschrank heraus; o reinigen Sie den Kühlschrank innen und außen. Beseitigen Sie Wasser und Schimmelpunkte; o lassen Sie die Tür offen, damit der Kühlschrank gut getrocknet werden kann.
  • Page 17: Mögliche Funktionsstörungen

    7. Mögliche Funktionsstörungen Problem Ursache Lösung • Netzstecker nicht in der • Netzstecker korrekt Steckdose. einstecken. Keine Kühlung. • Stromkreissicherung defekt. • Stromversorgung prüfen. • Stromausfall • Stromversorgung prüfen. • Direkte Sonneneinstrahlung • Kühlschrank von den oder Wärmequellen in der Wärmequellen entfernen.
  • Page 18 Display-Fehlermeldungen Alarm- Fehlerbeschreibung Abhilfe Code Fehler des Regelfühlers: • Fühler arbeitet nicht: das Fühlersignal ist unterbrochen oder kurzgeschlossen; • Fühler nicht kompatibel mit dem Gerät. Händler kontaktieren Die Alarmmeldung E0 leuchtet, wenn es sich um den einzigen aktiven Alarm handelt (der Temperaturwert wird nicht mehr angezeigt), und blinkt, wenn auch andere Alarme vorhanden sind oder wenn der Messwert des zweiten Fühlers...
  • Page 19: Entsorgung

    Netzversorgung trennen und das Netzanschlusskabel vom Gerät entfernen. HINWEIS! Für die Entsorgung des Gerätes beachten Sie die in Ihrem Land und in Ihrer Kommune geltenden Vorschriften. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Service-Hotline: 0180 5 971 197...
  • Page 20 - 20 -...
  • Page 21 6. Cleaning and maintenance 6.1 Safety advice 6.2 Cleaning 33-34 6.3 Safety instructions for maintenance 7. Possible Malfunctions 35-36 8. Waste disposal Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax: +49 (0) 5258 971-120 - 21 -...
  • Page 22: General Information

    1. General information 1.1 Information about the instruction manual This instruction manual contains information about the installation, operation and maintenance of the device and should be consulted as an important source of information and reference guide. Awareness of the safety instructions and instructions for use in this manual will ensure the safe and correct use of the device.
  • Page 23: Liability And Warrantees

    1.3 Liability and Warrantees All the information and instructions in this manual take into account standard safety regulations, current levels of technical engineering as well as the expertise and experience we have developed over the years. The instruction manual was translated with all due care and attention. However, we do not accept liability for any translation errors.
  • Page 24: Safety

    2. Safety This section provides an overview of all important safety aspects. In addition every chapter provides precise safety advice for the prevention of dangers which are highlighted by the use of the above mentioned symbols. Furthermore, attention should be paid to all pictograms, markers and labels on the device, which must be kept in a permanent state of legibility.
  • Page 25: Intended Use

    CAUTION! The device is not intended for use by individuals (including children) with physical or mental disabilities, insufficient experience, and/or insufficient knowledge unless such persons are under the care of a person responsible for their safety or have received instructions regarding appropriate use of the device. Children should be observed to ensure that they are not playing with the device.
  • Page 26: Delivery Check

    3. Transport, packaging and storage 3.1 Delivery check Please check the delivery upon completeness and transport damage immediately after receipt. In case of visible damage do not accept or accept the delivery with reservation only. Note the extent of damage on the carrier’s bill of delivery. Trigger off the complaint. Hidden damages should be reclaimed immediately after notice, as claims for damages can only be asserted within the effective period for complaints.
  • Page 27: Technical Data

    4. Technical data Name Refrigerators for 2/1 GN grids 700.455 700.485 Article no.: Casing: Gross volume: 700 litres 1400 litres Coolant: R134a Temperature range: 0 to +8° C Ambient temperature: up to max. 32 ° C Power: 0,484 kW / 230 V...
  • Page 28: Installation And Connection

    WARNING! Hazard via electrical current! Avoid contact between the device and water. Do not allow the water to be affected by rain, dripping water or other forms of moisture. This may lead to damage to the device or electric shock. •...
  • Page 29: Operating

    • Remove the protective foil from the device. • Not at any time should you place the device on an inflammable surface. • Do not place the device in the vicinity of open sources of fire, electric cookers, furnaces or other sources of heat such as e.g., in places exposed to direct sunlight. The heat can damage the surface of the device, as well as have a negative effect on the cooling power and increase the consumption of energy.
  • Page 30: Digital Display

    Digital display Display Normal mode Start- Function Flash ① Compressor Required ② Ventilator Required ③ G defrost Required Active Inactive ④ Auxiliary jack RTC timer No RTC is active timer or RTC (tEN=1) timer is and min. 1 inactive ⑤ RTC timer programm (tEN=0) or...
  • Page 31: Button Functions

    Button functions Normal mode Start-up Press once Press together ① Over 3 seconds: ③ Together with ON/OFF Activate/deactivate constant running mode ② - 1 sec.: display/ Pressed for Pressed 1 sec.: ② setting desired values together ( RESET - Over 3 sec.: and ③...
  • Page 32: Manual Defrost

    Setting desired values To regulate and set desired values: • press for one second: set value will begin flashing; • to raise or lower value, press • confirm new value by pressing Manual defrost Besides automatic defrost, manual defrost is available to be activated by pressing for over 3 seconds.
  • Page 33: Cleaning And Maintenance

    • In the case of a sudden power outage lasting up to 20 minutes, do not open the device’s door to avoid loss of cold. • If the power outage lasts longer than 20 minutes, check all food products to ensure they have not reached critical temperature.
  • Page 34: Safety Instructions For Maintenance

    If the refrigerator is to be unused for a longer period of time: Remove the plug from its socket; Remove all food products from the refrigerator; Wash the interior and exterior of the device. Remove all water and mould spots; Leave the device’s door open to allow it to dry thoroughly.
  • Page 35: Possible Malfunctions

    7. Possible Malfunctions Problem Cause Solution • Plug not in socket. • Insert plug into socket. • Damaged circuit breaker. • Check power source. No cooling. • Power interruption • Check power source. • Direct sunlight or heat source • Remove heat source. nearby.
  • Page 36 Error messages on the digital display Alarm Error Assistance code Regulation sensor error: • Sensor not working: Sensor signal interrupted or appears for a short time; • Sensor not working with unit. Contact a sales agent. The message E0 appears when one alarm is active, (temperature value is not displayed), and flashes when other alarm signals show or when the measurement...
  • Page 37: Waste Disposal

    NOTE! For the disposal of the device please consider and act according to the national and local rules and regulations. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten phone: +49 (0) 5258 971-0 Germany fax:...
  • Page 38 - 38 -...
  • Page 39 6.2 Nettoyage 51-52 6.3 Consignes de sécurité relatives à la maintenance 7. Anomalies de fonctionnement 53-54 8. Elimination des éléments usés Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 39 -...
  • Page 40: Informations Concernant La Notice D´utilisation

    1. Généralités 1.1 Informations concernant la notice d´utilisation La présente notice d´utilisation décrit l´installation, la manipulation et la maintenance de l´appareil, elle sert de source d´informations et d´ouvrage de référence. La connaissance et l´observation de toutes les consignes de sécurité et des instructions mentionnées dans le mode d´emploi sont la condition sine qua non d´une utilisation sûre et correcte de l´appareil.
  • Page 41: Responsabilité Et Garantie

    1.3 Responsabilité et garantie Toutes les indications et consignes contenues dans la présente notice d´utilisation ont été réunies en tenant compte des prescriptions en vigueur, du niveau actuel de développement technique ainsi que de nos connaissances et expériences de plusieurs années.
  • Page 42: Sécurité

    2. Sécurité Ce chapitre donne un aperçu de tous les aspects importants de la sécurité. De plus, des consignes concrètes de sécurité visant à écarter les dangers sont mentionnées dans les chapitres individuels et caractérisées par des symboles. Veiller en outre à...
  • Page 43: Utilisation Conforme

    ATTENTION ! L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des personnes (y compris les enfants) aux moyens physiques, sensoriels ou intellectuels limités, ou sans expérience suffisante et/ou sans connaissances suffisantes, à moins que ces personnes se trouvent sous la surveillance d’une personne responsable de leur sécurité ou qu’elles obtiennent de cette personne les indications pour utiliser l’appareil.
  • Page 44: Transport, Emballage Et Stockage

    3. Transport, emballage et stockage 3.1 Inspection suite au transport Vérifier l´intégralité et l´absence de dommages dus au transport dès réception du produit. En cas de dommages identifiables extérieurement dus au transport, refuser ou accepter le produit livré uniquement sous réserve. Noter l´étendue du dommage sur les documents de transport/le bon de livraison du transporteur.
  • Page 45: Caractéristiques Techniques

    4. Caractéristiques techniques Réfrigérateurs pour 2/1 GN grilles 700.455 700.485 No de l’article: Matériau: acier inoxydable Contenance brute: 700 litres 1400 litres Fluide réfrigérant: R134a Températures de service: de 0 à +8° C Température ambiante: jusqu’à 32 ° C max.
  • Page 46: Installation Et Branchement

    AVERTISSEMENT! Risque lié au courant électrique ! Eviter de mettre l'appareil en contact avec de l'eau, ne pas placer l'appareil sous la pluie, près d'une source d'eau ou d'humidité sous toute forme. Cela peut endommager l'appareil ou provoquer l'électrocution de l'utilisateur. Ne pas conserver d'objets lourds, toxiques ou susceptibles de rouiller dans le réfrigérateur.
  • Page 47: Utilisation

    • Placer l’appareil et régler son positionnement à l’aide des pieds réglables. En cas de besoin, utiliser un niveau d’eau. Tous les pieds doivent toucher le sol. De cette manière seulement une ouverture et une fermeture correcte de la porte peut être assurée.
  • Page 48: Affichage Digital

    Affichage digital Indicateur Mode de fonctionnement normal Indicateur Fonction Start- correspondante Clignote ① Compresseur exigé ② Ventilateur exigé ③ Dégivrage exigé Sortie Sortie Sortie ④ active désactivée additionnelle L’horloge RTC est d’horloge activée RTC ou (tEN=1) et horloge ⑤ Horloge RTC min 1 cycle programmé...
  • Page 49: Fonctions Des Touches

    Fonctions des touches Mode de fonctionnement normal Start-up Pression de 1 pression sur la touche toutes les touches Plus de 3 sec. : ON / OFF ① ③ Avec la touche Activation / désactivation du fonctionnement continu ② - 1 sec.: indicateur/ Pression d’1 ②...
  • Page 50: Réglage Des Valeurs Désirées

    Réglage des valeurs désirées Pour régler et modifier les valeurs désirées: • Presser la touche 1 seconde: la valeur réglée clignote; • Augmenter ou diminuer la valeur à l'aide de la touche • Confirmer en pressant la touche Dégivrage manuel Il est possible de choisir le dégivrage manuel en mode dégivrage automatique.
  • Page 51: Nettoyage Et Maintenance

    • Si la panne dure plus de 20 minutes, vérifier si les aliments n'ont pas atteint leur température critique de conservation. Celle-ci est de + 10° C. Comme expliqué ci- dessus, éviter d'ouvrir la porte de l'appareil. • Après une panne d'électricité ou après avoir débranché la fiche de la prise de courant, ne pas rebrancher le réfrigérateur durant 5 minutes.
  • Page 52: Nettoyage Du Condensateur

    Si l'appareil ne devait être utilisé pour une plus longue période: Retirer la fiche de la prise de courant; Retirer tous les aliments du réfrigérateur; Nettoyer l'intérieur et l'extérieur de l'appareil. Eliminer l'eau et les moisissures; Laisser la porte entrouverte afin que l'intérieur puisse sécher correctement. Nettoyage du condensateur Nettoyer le condensateur au moins une fois par mois.
  • Page 53: Anomalies De Fonctionnement

    7. Anomalies de fonctionnement Problème Cause Solution • La fiche n'est pas insérée • Brancher la fiche dans la prise de courant. correctement dans la prise. • Le fusible du circuit • Vérifier l'alimentation Pas de refroidissement électrique est endommagé. électrique.
  • Page 54: Communiqués D'erreur S'affichant Sur L'écran

    Communiqués d'erreur s'affichant sur l'écran Code Description de l'erreur Aide d'alarme Erreur du capteur de régulation: • Le capteur ne fonctionne pas: Le signal du capteur est interrompu ou apparait faiblement; • Le capteur ne communique pas avec l'appareil. Contacter un revendeur Le communiqué...
  • Page 55: Elimination Des Éléments Usés

    REMARQUE ! Pour l’élimination de l’appareil veuillez respecter les prescriptions en vigueur dans votre pays et votre commune. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tél.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120...
  • Page 56 - 56 -...
  • Page 57 65-69 6. Reiniging en onderhoud 6.1 Veiligheidsvoorschriften 6.2 Reiniging 69-70 6.3 Veiligheidsvoorschriften voor onderhoud 7. Mogelijke storingen 71-72 8. Verwijderen Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany Fax: +49 (0) 5258 971-120 - 57 -...
  • Page 58: Algemeen

    1. Algemeen 1.1 Informatie over de gebruiksaanwijzing Deze gebruiksaanwijzing bevat de beschrijving van de installatie, de bediening en het onderhoud van het apparaat en dient als belangrijke informatiebron en naslagwerk. De kennis en het in acht nemen van alle hier beschreven veiligheidsvoorschriften en instructies is een voorwaarde voor veilig en juist gebruik van het apparaat.
  • Page 59: Aansprakelijkheid En Vrijwaring

    1.3 Aansprakelijkheid en vrijwaring Alle gegevens en tips die zijn opgenomen in deze gebruiksaanwijzing zijn samengesteld rekening houdend met de geldende voorschriften, de actuele technische stand van zaken en onze langdurige inzichten en ervaring. Ook de tekst van deze gebruiksaanwijzing is zo goed mogelijk vertaald. Wij zijn echter niet aansprakelijk voor eventuele fouten in de vertaling.
  • Page 60: Veiligheid

    2. Veiligheid In dit gedeelte wordt een overzicht gegeven van alle belangrijke veiligheidsaspecten. Bovendien zijn er in de onderstaande hoofdstukken concrete veiligheidsvoorschriften opgenomen (aangeduid met symbolen) om risico’s te voorkomen. Daarom moeten de op het apparaat aangebrachte pictogrammen, tekens en opschriften in acht genomen worden en steeds goed leesbaar gehouden.
  • Page 61: Reglementair Gebruik

    OPLETTEN! Het toestel is niet bestemd voor gebruik door personen (inclusief kinderen) met een fysieke, sensorische of geestelijke handicap en/of met onvoldoende ervaring en/of onvoldoende kennis, tenzij deze personen onder toezicht staan van een voor hun veiligheid verantwoordelijke persoon of van die persoon voldoende uitleg hebben gekregen betreffende het gebruik maken van het apparaat.
  • Page 62: Transport, Verpakking En Bewaring

    3. Transport, verpakking en bewaring 3.1 Controle bij aflevering Als het apparaat afgeleverd is, onmiddellijk controleren of het compleet en zonder transportschade is. Als er duidelijk zichtbare transportschade is, het geleverde apparaat niet of alleen onder voorbehoud aannemen. De schade opschrijven op de transportdocumenten/ het leveringsdocument van de leverancier.
  • Page 63: Specificaties

    4. Specificaties Naam Koelkasten voor 2/1 GN rooster 700.455 700.485 Artikelnr.: Materiaal: Bruto-inhoud: 700 Liter 1400 Liter Koelmiddel: R134a Temperatuurbereik: 0 tot +8 ° C Omgevingstemperatuur: tot max. 32 ° C Aansluitwaarde: 0,484 kW / 230 V 0,704 kW / 230 V...
  • Page 64: Installatie En Aansluiting

    WAARSCHUWING! Gevaar voor elektrische schokken! Zorg dat het apparaat niet in contact komt met water, plaats het apparaat niet in de regen, drupwater of andersoortige vochtigheid. Dit kan leiden tot beschadiging van het apparaat of elektrische schokken. • Bewaar geen zware, giftige of roestende voorwerpen in het apparaat. •...
  • Page 65: Bediening

    • Zet het apparaat recht met behulp van de stelvoetjes. Gebruik indien nodig een waterpas. Alle voetjes moeten op de grond staan. Alleen zo is het mogelijk om de deur van de koelkast juist te openen en te sluiten. • Verwijder de beschermingsfolie van het apparaat.
  • Page 66 Display Digitale display Indicator Normale werkwijze led- Toegewezen Start display functie Knippert ① Compressor Vereist ② Ventilator Vereist ③ Ontdooien Vereist Uitgang Uitgang niet ④ Hulpuitgang actief actief RTC-klok Geen RTC of is actief RTC-klok is (tEN=1) en niet actief min.
  • Page 67: Functies Van De Knoppen

    Functies van de knoppen Normale werkwijze Start Gecombineerd Eenmaal indrukken indrukken ① Langer dan 3 seconden: ③ Samen met knop AAN/UIT Activering / deactivering continubedrijf ② - 1 seconde: indicator/ 1 seconde De knoppen ingedrukt: ② ③ Instelling van de gewenste waarden RESET tegelijkertijd...
  • Page 68: Handmatig Ontdooien

    Instelling van de gewenste waarden Voor het instellen en veranderen van de gewenste waarden: • druk 1 seconde op knop : de ingestelde waarde begint te knipperen; • verhoog of verlaag de waarde met knop • Bevestig de nieuwe waarden met de knop Handmatig ontdooien Naast het automatisch ontdooien, kunt u ook handmatig ontdooien: druk langer dan 3 seconden op knop...
  • Page 69: Reiniging En Onderhoud

    • Als de pauze in de stroomtoevoer langer duurt dan 20 minuten, controleer dan of de levensmiddelen hun kritieke grens hebben overschreden. De laagste temperatuur waarbij levensmiddelen niet bederven, bedraagt +10 ° C. Zoals hierboven al is vermeld dient u het openen van de deur van het apparaat te vermijden. •...
  • Page 70: Veiligheidsvoorschriften Voor Onderhoud

    Als u de koelkast gedurende langere tijd niet gebruikt: Haal de stekker uit het stopcontact; Haal alle levensmiddelen uit de koelkast; Maak de koelkast van binnen en van buiten schoon. Verwijder water en schimmelplekken; Laat de deur van het apparaat openstaan, zodat de koelkast goed kan drogen. Reiniging van de condensator Maak de condensator minimaal eenmaal per maand schoon.
  • Page 71: Mogelijke Storingen

    7. Mogelijke storingen Probleem Oorzaak Oplossing • De stekker zit niet in het • Steek de stekker op de juiste stopcontact. manier in het stopcontact. • Beschadigde zekering van het • Controleer de Geen koeling. elektriciteitscircuit. stroomvoorziening. • Stroomonderbreking • Controleer de stroomvoorziening.
  • Page 72 Displayboodschappen Alarmcode Omschrijving van de fout Hulp Fout van de voeler van de regelaar: • De voeler werkt niet: Het signaal van de voeler wordt onderbroken of is slechts kort aanwezig; • De voeler is niet compatibel met het Neem contact op met de apparaat.
  • Page 73: Verwijderen

    Het apparaat uit het stopcontact halen en de aansluitkabel uit het apparaat verwijderen. AANWIJZING! Bij de verwijdering van het apparaat dient u de in uw land geldende voorschriften in acht te nemen. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Str. 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Germany...
  • Page 74 - 74 -...
  • Page 75 6. Czyszczenie i konserwacja 6.1 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa 6.2 Czyszczenie 87-88 6.3 Wskazówki dotyczące bezpieczeństwa podczas konserwacji 7. Możliwe usterki 89-90 8. Utylizacja Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120 - 75 -...
  • Page 76: Informacje Ogólne

    1. Informacje ogólne 1.1 Informacje dotyczące instrukcji obsługi Niniejsza instrukcja obsługi zawiera opis instalacji urządzenia, jego obsługi oraz konserwacji i służy jako ważne źródło informacji oraz poradnik. Znajomość i przestrzeganie wszystkich zawartych w niej wskazówek dotyczących bezpieczeństwa i obsługi stanowi warunek bezpiecznej i prawidłowej pracy z urządzeniem. Ponadto należy przestrzegać...
  • Page 77: Odpowiedzialność Producenta I Gwarancja

    1.3 Odpowiedzialność producenta i gwarancja Wszystkie informacje zawarte w niniejszej instrukcji obsługi zostały zestawione przy uwzględnieniu obowiązujących przepisów, aktualnej wiedzy konstruktorskiej i inżynierskiej oraz naszej wiedzy, a także naszych wieloletnich doświadczeń. Również tłumaczenia instrukcji obsługi zostały wykonane jak najbardziej rzetelnie. Nie możemy jednak przejąć...
  • Page 78: Bezpieczeństwo

    2. Bezpieczeństwo Niniejszy rozdział zawiera zarys informacji, dotyczących wszystkich istotnych aspektów związanych z bezpieczeństwem. Ponadto poszczególne rozdziały zawierają konkretne wskazówki (oznaczone symbolami), dotyczące bezpieczeństwa i mające zapobiegać powstawaniu zagrożeń. Należy także przestrzegać informacji z piktogramów, tabliczek oraz napisów umieszczonych na urządzeniu i zadbać o to, aby były one czytelne. Przestrzeganie wszystkich wskazówek dotyczących bezpieczeństwa gwarantuje optymalną...
  • Page 79: Użytkowanie Zgodnie Z Przeznaczeniem

    OSTRZEŻENIE! Urządzenie nie jest przeznaczone do użytkowania przez osoby (w tym także dzieci) o ograniczonej sprawności fizycznej, sensorycznej czy umysłowej lub z niedostatecznym doświadczeniem i/lub niedostateczną wiedzą, chyba że osoby te znajdują się pod nadzorem osoby odpowiedzialnej za ich bezpieczeństwo lub otrzymały od niej wskazówki, jak należy używać...
  • Page 80: Transport, Opakowanie I Magazynowanie

    3. Transport, opakowanie i magazynowanie 3.1 Kontrola dostawy Po dotarciu dostawy należy niezwłocznie sprawdzić, czy urządzenie jest kompletne i czy nie zostało uszkodzone podczas transportu. W przypadku stwierdzenia widocznych uszkodzeń transportowych, należy odmówić przyjęcia urządzenia lub dokonać przyjęcia warunkowego. Zakres szkody należy wpisać do dokumentów przewozowych / listu przewozowego spedytora.
  • Page 81: Parametry Techniczne

    4. Parametry techniczne Nazwa Szafy chłodnicze na ruszty 2/1 GN 700.455 700.485 Nr artykułu: Materiał: stal chromowa-niklowa Pojemność brutto: 700 litrów 1400 litrów Czynnik chłodzacy: R134a Temperatura pracy: 0 do +8° C Przystosowane do pracy w temp. do max. 32 ° C otoczenia: Moc przyłączeniowa:...
  • Page 82: Ustawienie I Podłączenie Urządzenia

    • W czasie pracy, urządzenia nie wolno przesuwać ani obracać. NIEBEZPIECZEŃSTWO! Zagrożenie prądem elektrycznym! Należy unikać kontaktu urządzenia z wodą, nie wystawiać urządzenia na kontakt z deszczem, kapiącą wodą lub innym rodzajem wilgoci. Może to doprowadzić do uszkodzenia urządzenia lub porażenia prądem. •...
  • Page 83: Obsługa

    • Gdy szafa chłodnicza zostanie ustawiona w miejscu przeznaczenia, usunąć paletę. Uważać aby nie uderzyć urządzenia. • Urządzenie ustawić na płaskim, bezpiecznym miejscu, które utrzyma jego ciężar. • Urządzenie ustawić przy pomocy regulowanych nóżek. W razie potrzeby, użyć poziomicy. Wszystkie nóżki muszą stać na podłodze. Tylko w ten sposób zagwarantowane jest poprawne otwieranie i zamykanie drzwiczek.
  • Page 84: Wyświetlacz Cyfrowy

    Wyświetlacz cyfrowy Wskaźnik Normalny tryb pracy Wskaźnik Przyporząd- Start- kowana funkcja WŁ. WYŁ. Miga ① Kompresor WŁ. WYŁ. Wymagany WŁ. ② Wentylator WŁ. WYŁ. Wymagany WŁ. ③ Rozmrażanie g WŁ. WYŁ. Wymagany WŁ. Wyjście Wyjście Wyjście ④ WŁ. aktywne nieaktywne pomocnicze Zegar RTC Brak...
  • Page 85: Funkcje Przycisków

    Funkcje przycisków Normalny tryb pracy Start-up Pojedyncze wciśnięcie Połączone wciśnięcie przycisku przycisków ① Dłużej niż 3 sek.: Razem z przyciskiem ③ WŁ./WYŁ. : Aktywacja/ dezaktywacja pracy ciągłej ② - 1 sek.: wskaźnik/ Wciśnięty Przyciski na 1 sek.: wciśnięte ustawienie wartości ②...
  • Page 86: Wskazówki Dla Użytkownika

    Ustawianie wartości żądanych Celem regulacji i zmiany wartości żądanej: • wcisnąć przycisk na jedną sekundę: ustawiona wartość zaczyna migać; • wartość podwyższyć lub obniżyć przyciskiem • potwierdzić nową wartość przyciskiem Rozmrażanie ręczne Dodatkowo przy automatycznym rozmrażaniu można aktywować rozmrażanie ręczne: wcisnąć przycisk na dłużej niż...
  • Page 87: Czyszczenie I Konserwacja

    • W przypadku nagłej przerwy w dopływie prądu trwającej do 20 minut nie powinno się otwierać drzwi urządzenia, aby uniknąć straty temperatury. • Jeżeli przerwa w dopływie prądu trwa dłużej niż 20 minut, należy sprawdzić, czy artykułu spożywcze przekroczyły swój punkt krytyczny. Najniższa temperatura, przy której artykuły spożywcze nie psują...
  • Page 88: Wskazówki Dotyczące Bezpieczeństwa Podczas Konserwacji

    Jeżeli szafa chłodnicza nie będzie używana przez dłuższy okres czasu: Wyjąć wtyczkę z gniazdka; Wyjąć z szafy chłodniczej wszystkie artykuły spożywcze; Umyć szafę chłodniczą w środku i na zewnątrz. Usunąć wodę i punkty pleśni; Zostawić otwarte drzwi urządzenia, aby szafa chłodnicza mogła dobrze wyschnąć.
  • Page 89: Możliwe Usterki

    7. Możliwe usterki Problem Przyczyna Rozwiązanie • Wtyczka nie jest włączona do • Prawidłowo włożyć wtyczkę gniazdka. do gniazdka. • Uszkodzony bezpiecznik • Sprawdzić zasilanie prądem Brak chłodzenia. obiegu elektrycznego. elektrycznym. • Przerwa w zasilaniu prądem • Sprawdzić zasilanie prądem elektrycznym.
  • Page 90 Komunikaty o błędach na wyświetlaczu cyfrowym Opis błędu Pomoc alarmowy Błąd czujnika regulacji: • Czujnik nie działa: Sygnał czujnika jest przerywany lub pojawia się na krótko; • Czujnik nie współdziała z urządzeniem. Skontaktować się ze sprzedawcą Komunikat E0 świeci się, jeżeli chodzi o jeden aktywny alarm (wartość...
  • Page 91: Utylizacja

    W tym celu należy odłączyć urządzenie od zasilania i odciąć kabel zasilający. WSKAZÓWKA! Podczas utylizacji urządzenia należy postępować zgodnie z właściwymi przepisami państwowymi lub regionalnymi. Bartscher GmbH Franz-Kleine-Straße 28 D-33154 Salzkotten Tel.: +49 (0) 5258 971-0 Niemcy Faks: +49 (0) 5258 971-120...

Ce manuel est également adapté pour:

700.485

Table des Matières