Uvedenie do prevádzky
Prístroj postavte na rovnú plochu.
Zasuňte sieťovú zástrčku do zásuvky.
Napájanie vodou
Pripojovacie parametre sa uvádzajú na typovom štítku
a v technických údajoch.
POZOR
Nečistoty vo vode môžu poškodiť vysokotlakové čer-
padlo a príslušenstvo. Na ochranu sa odporúča použitie
vodného filtra spoločnosti KÄRCHER (špeciálne príslu-
šenstvo, objednávacie číslo 4.730-059).
Napájanie vodou z vodovodu
Rešpektujte platné predpisy vodárenského podniku.
POZOR
Hadicové spojky z kovu s Aquastop môžu spôsobiť poš-
kodenie čerpadla! Používajte hadicovú spojku z plastu
alebo mosadznú hadicovú spojku firmy KÄRCHER.
Obrázok
Dodávaný spojovací diel naskrutkujte na vodnú prí-
pojku zariadenia.
Nasuňte prívodnú hadicu vody na spojku na prípoj-
ke vody.
Pripojte hadicu k napájaniu vodou.
Úplne otvorte vodovodný kohút.
Nasávanie vody z otvorených nádrží
Toto vysokotlakové čistiace zariadenie je spolu so sa-
cou hadicou spoločnosti KÄRCHER so spätným venti-
lom (špeciálne príslušenstvo, objednávacie číslo 2 643-
100) vhodné na odsávanie povrchovej vody napr. z ná-
drží na dažďovú vodu alebo rybníkov (maximálnu nasá-
vaciu výšku nájdete v technických údajoch).
Upozornenie: Pri sacej prevádzke nie je potrebná spoj-
ka pre vodnú prípojku.
Naplňte nasávaciu hadicu vodou.
Na prípojku vody naskrutkujte vysávaciu hadicu
prístroja a zaveste na zdroj vody (napríklad zásob-
ník dažďovej vody).
Pred prevádzkou odvzdušnite nasledovne prístroj:
Zapnite zariadenie „I/ZAP".
Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne
prístroj.
Nechajte bežať prístroj (max. 2 minúty), kým ne-
začne unikať voda bez bubliniek z vysokotlakovej
pištole.
Uvoľnite páčku vysokotlakovej pištole.
Zablokujte páčku vysokotlakovej pištole.
POZOR
Chod na sucho viac ako 2 minúty spôsobí poškodenie
vysokotlakového čerpadla. Ak prístroj do 2 minút nevyt-
vorí tlak, vypnite prístroj a postupujte podľa pokynov
uvedených v kapitole „Pomoc v prípade porúch".
Prevádzka s vysokým tlakom
UPOZORNENIE
Pri čistení lakovaných povrchov dodržiavajte vzdiale-
nosť striekania najmenej 30 cm, aby ste zabránili po-
škodeniu.
POZOR
Automobilové pneumatiky, lak alebo citlivé plochy, na-
pr. drevo nečistite s frézkou na blato. Vzniká nebezpe-
čenstvo poškodenia.
Zvoľte vhodnú rozstrekovaciu rúrku na čistenie.
Obrázok
Na vysokotlakovú pištoľ nasaďte rozstrekovaciu
rúrku a upevnite otočením o 90°.
Zapnite zariadenie „I/ZAP".
Odblokujte páčku vysokotlakovej pištole.
Po stlačení páčky vysokotlakovej pištole sa zapne
prístroj.
Upozornenie: Ak sa páka opäť uvoľní, zariadenie
sa opäť vypne. Vysoký tlak zostáva v systéme za-
chovaný.
Full Control rozstrekovacia rúrka Vario Power
Otáčajte rozstrekovaciu rúrku, kým sa na indikáto-
re tlaku vysokotlakovej pištole nerozsvieti LED po-
trebného tlakového stupňa.
Full Control systém
Indikátor tlaku na vysokotlakovej pištoli zobrazuje po-
čas prevádzky s rozstrekovacou rúrkou Full Control ak-
tuálne nastavený tlakový stupeň.
Upozornenie: Indikátor tlaku nie je počas prevádzky s
T-Racer a iným príslušenstvom funkčný.
Tlakový stupeň Odporúčaný napr. pre
HARD
MEDIUM osobné vozidlá / motocykle, tehlo-
SOFT
MIX
POZOR
Citlivosť materiálov sa môže podľa veku a stavu výraz-
ne odlišovať. Uvedené odporúčania sú nezáväzné.
– 7
SK
Prevádzka
kamenné terasy z dlaždíc alebo
vymývaného betónu, asfalt, kovo-
vé povrchy, záhradné príslušen-
stvo (fúrik, rýľ a pod.)
vé povrchy, steny s omietkou,
plastový nábytok
drevené povrchy, bicykle, pieskov-
cové povrchy, ratanový nábytok
Prevádzka s čistiacim prostried-
kom
119