J-Power Group High performance RC P51 Manuel D'assemblage Et D'utilisation page 31

Table des Matières

Publicité

responsable en cas d'accident.
Nunca opere o modelo em áreas congestionadas ou ao redor de fios elétricos. Não voe
-
próximo a aeroportos. Lembre-se que você é o único responsável por sua segurança e dos
outros.
-
Fliegen Sie Ihr Modell niemals in überfüllten Gebieten oder in der Nähe elektrischer
Leitungen. Fliegen Sie nicht im Bereich eines aktiven Flughafens. Denken Sie daran, Sie
sind für die Sicherheit anderer verantwortlich.
Nunca haga volar el modelo en las zonas muy pobladas o cerca de cables eléctricos. No
-
vele alrededor de un aeropuerto activo. Recuerde que usted es responsable de la
seguridad de los demás.
Always switch on the transmitter first, then the receiver; always switch off the receiver first,
-
then the transmitter.
-
Accendere sempre nell'ordine: la trasmittente, la ricevente; spegnere sempre per prima la
ricevente e quindi la Trasmittente.
Avant d'utiliser votre P-38, allumez TOUJOURS l'émetteur avant de connecter l'accu de
-
réception/propulsion. Eteignez toujours le récepteur en premier, puis l'émetteur.
Avant d'utiliser votre avion, allumez TOUJOURS l'émetteur avant de connecter l'accu de
-
réception/propulsion. Eteignez toujours le récepteur en premier, puis l'émetteur.
-
Immer den Sender zuerst einschalten, dann den Empfänger. Immer zuerst den Empfänger
ausschalten, dann den Sender.
Cerciórese siempre de que prenda primero el transmisor y luego el receptor. Siempre
-
apague el receptor primero, luego el transmisor.
-
Always check for other pilots who may be using the same radio frequency (unless you are
using a 2.4GHz system) before turning on your transmitter.
Controllare sempre (se non si usa una radio a 2,4GHz) che nessuno usi radio con la stessa
-
frequenza. Accendere la radio solo dopo questo controllo.
-
Vérifiez TOUJOURS qu'aucun autre modéliste n'utilise la même fréquence que vous avant
d'allumer votre émetteur.
Verifique sempre se não há outro modelo em sua frequencia, antes de ligar seu
-
transmissor.
Prüfen Sie stets, ob andere Modellflieger möglicherweise mit der gleichen Funkfrequenz
-
fliegen, bevor Sie den Sender einschalten.
Siempre verifique que otros pilotos no estén usando la misma frecuencia de radio antes de
-
encender el transmisor.
-
Make sure that the batteries in your transmitter are fresh and the antenna is fully extended
to ensure maximum range for your aircraft.
Assicurarsi che le batterie della Trasmittente siano cariche e l'antenna sia completamente
-
estesa al fine di garantire la massima portata per il modello.
Veillez à équiper votre émetteur de piles AA (non fournies dans le kit) neuves. Déployez
-
totalement l'antenne afin d'assurer une portée maximale à votre émetteur.
-
Vergewissern Sie sich, dass die Batterien in Ihrem Sender frisch geladen sind und die
Antenne vollständig ausgezogen ist, um maximale Reichweite für Ihr Flugzeug zu
gewährleisten.
All manuals and user guides at all-guides.com
31

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières