AHRI 97V Serie Instructions D'installation

Chaudières à gaz communicantes à condensation et modulation, à flux montant, avec soufflante à moteur ecm
Table des Matières

Publicité

Liens rapides

INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
POUR CHAUDIÈRES À GAZ COMMUNICANTES À
CONDENSATION ET MODULATION, À FLUX
MONTANT, AVEC SOUFFLANTE À MOTEUR ECM,
SÉRIE (-)97V
ISO 9001:2008
 Utilisation en usine uniquement
CE SYMBOLE ACCOMPAGNE DES INFORMATIONS DE
SÉCURITÉ IMPORTANTES. RECONNAISSEZ-LE !
SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS DE CE
MANUEL,
VOUS
RISQUEZ
ENTRAÎNANT DES DOMMAGES ET DES BLESSURES, OU MÊME LA MORT.
CES INSTRUCTIONS SONT CONÇUES POUR AIDER LE PERSONNEL
D'ENTRETIEN QUALIFIÉ POUR INSTALLER, AJUSTER ET UTILISER COR-
RECTEMENT CETTE UNITÉ. LISEZ CES INSTRUCTIONS ATTENTIVEMENT
AVANT DE PROCÉDER À L'INSTALLATION OU À
L'UNITÉ. DANS LE CAS CONTRAIRE, VOUS RISQUEZ UNE INSTALLA-
TION, UN RÉGLAGE, OU UN ENTRETIEN INCORRECT QUI PEUT RÉSULT-
ER EN UN INCENDIE, UNE ÉLECTROCUTION, UN EMPOISONNEMENT AU
MONOXYDE DE CARBONE, DES DÉGÂTS MATÉRIELS, DES BLESSURES
OU MÊME LA MORT.
- Ne stockez ou n'utilisez pas d'essence, ou d'autres vapeurs ou liquides inflammables, à proxim-
ité de cet appareil, ou de tout autre appareil.
- QUE FAIRE SI VOUS SENTEZ DU GAZ
• N'essayez pas d'allumer un appareil quelconque.
• Ne touchez aucun interrupteur électrique ; n'utilisez pas le téléphone de votre bâtiment.
• Appelez immédiatement votre fournisseur de gaz depuis le téléphone d'un voisin. Suivez les
instructionsdu fournisseur de gaz.
• Si vous ne pouvez joindre le fournisseur de gaz, appelez les pompiers.
• Ne retournez pas dans votre domicile avant d'y être autorisé par le fournisseur de gaz ou les
pompiers.
- NE VOUS FIEZ PAS UNIQUEMENT À L'ODEUR POUR DÉTECTER LES FUITES. POUR
DIFFÉRENTES RAISONS, VOUS POUVEZ NE PAS SENTIR LE GAZ.
• Nous recommandons l'installation de détecteurs de gaz et de CO (monoxyde de carbone)
listés U.L. et/ou CSA pour toutes les applications. Leur installation doit respecter les
recommandations du fabricant et les lois, règlements et codes locaux.
- L'installation, le réglage, les modifications et l'entretien incorrects peuvent entraîner des
blessures, des dégâts matériels et même la mort. Référez-vous à ce manuel. L'installation et
l'entretien doivent être effectués par un installateur qualifié, une société d'entretien ou par le
fournisseur de gaz. Dans l'état du Massachusetts, l'installation et l'entretien doivent être
effectués par un plombier ou installateur certifié pour le carburant concerné.
NE DÉTRUISEZ PAS CE MANUEL. VEUILLEZ LE LIRE ATTENTIVEMENT ET LE CONSERVER
DANS UN ENDROIT SÛR COMME RÉFÉRENCE POUR LE PERSONNEL D'ENTRETIEN.
AVERTISSEMENT
UN
INCENDIE
OU
UNE
AVERTISSEMENT
L'UTILISATION DE
AVERTISSEMENT
EXPLOSION
92-24161-127-03

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour AHRI 97V Serie

  • Page 1 INSTRUCTIONS D'INSTALLATION POUR CHAUDIÈRES À GAZ COMMUNICANTES À CONDENSATION ET MODULATION, À FLUX MONTANT, AVEC SOUFFLANTE À MOTEUR ECM, SÉRIE (-)97V CE SYMBOLE ACCOMPAGNE DES INFORMATIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. RECONNAISSEZ-LE ! AVERTISSEMENT SI VOUS NE SUIVEZ PAS EXACTEMENT LES INSTRUCTIONS DE CE MANUEL, VOUS RISQUEZ...
  • Page 2 TABLE DES MATIÈRES TABLE DES MATIÈRES ......2 CONDUIT DE DRAINAGE ET NEUTRALISANT INFORMATIONS GÉNÉRALES .
  • Page 3: Informations Générales

    INFORMATIONS GÉNÉRALES REMARQUE : Un calcul de charge doit être effectué pour déterminer 1. Comme chaudières à air central forcé et ventilation indirecte util- correctement le calibre en BTU nécessaire de la chaudière en fonction isant l’air ambiant du lieu d’installation pour la combustion ou de de la structure.
  • Page 4 énergétique des chaudières et chauffe-eau), ainsi que les disposi- du gaz naturel au du propane. tions de clarification fournies dans le manuel AHRI d’utilisation de chaudières résidentielles, qui étaient applicables à la date de fabrica- tion, doivant être utilisés pour tester la mise en œuvre et la perform-...
  • Page 5: Check-List D'installation

    Les Instructions d'installation doivent rester avec la chaudière pour servir de guide à la société d'entretien. Nous recommandons de consigner les données de performances et d'installation pour référence future sur cette fiche afin de répondre aux exigences de service et de garantie et rendre ces informations disponibles sur site en cas d'intervention.
  • Page 6: Informations De Sécurité

    INFORMATIONS DE SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT N’INSTALLEZ PAS CETTE CHAUDIÈRE DANS UNE MAISON MO- FOURNISSEZ DE L’AIR DE COMBUSTION ET DE VENTILATION BILE ! CETTE CHAUDIÈRE N’EST PAS APPROUVÉE POUR CE SUFFISANT À L’ESPACE DE LA CHAUDIÈRE COMME INDIQUÉ TYPE D’INSTALLATION. EN LE FAISANT VOUS POURRIEZ DANS LA SECTION AIR DE VENTILATION DE CES INSTRUC- PROVOQUER INCENDIE, DÉGÂTS MATÉRIELS, ET DOMMAGES TIONS.
  • Page 7 SÉCURITÉ AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT INSTALLEZ TOUJOURS LA CHAUDIÈRE POUR QU’ELLE FONC- DES TUYAUX QUI FUIENT PEUVENT CRÉER UN DÉSÉQUILIBRE TIONNE DANS LA PLAGE DE MONTÉE DE TEMPÉRATURE DANS LE SYSTÈME ET FAIRE ENTRER DES SALETÉS, DES PRÉVUE POUR CETTE CHAUDIÈRE ET AVEC UN SYSTÈME DE POUSSIÈRES, DES ÉMANATIONS GAZEUSES ET DES ODEURS CONDUITES À...
  • Page 8 AVIS DE L'ÉTAT DU MASSACHUSETTS IMPORTANT ! L’ÉTAT DU MASSACHUSETTS EXIGE LA CON- 4. INSPECTION. L'inspecteur du gaz de l'état ou local pour FORMITÉ AVEC LA RÉGLEMENTATION 248 CMR 4.00 ET 5.00 l'équipement alimenté au gaz avec ventilation horizontale par mur POUR L'INSTALLATION D'APPAREILS À...
  • Page 9: Exigences De Positionnement

    EXIGENCES DE POSITIONNEMENT INFORMATIONS GÉNÉRALES prouvé UL ou CSA de 3 à 6 watts par pied (30 cm) constitue une pro- AVERTISSEMENT tection acceptable si elle est installée et entretenue conformément aux instructions du constructeur. Les bonnes pratiques d'installation néces- SI CETTE CHAUDIÈRE EST INSTALLÉE DANS UN GARAGE sitent que l'installateur vérifie le fonctionnement de la bande de RÉSIDENTIEL, ELLE DOIT ÊTRE INSTALLÉE...
  • Page 10: Dégagement - Accessibilité

    EXIGENCES DE POSITIONNEMENT INFORMATIONS GÉNÉRALES (SUITE) AVERTISSEMENT AVERTISSEMENT NE PAS LEVER LA CHAUDIÈRE PAR L’ÉCHANGEUR DE NE PLACEZ AUCUN MATÉRIAU COMBUSTIBLE SUR L’EN- CHALEUR. IL POURRAIT ÊTRE ENDOMMAGÉ VELOPPE DE LA CHAUDIÈRE OU CONTRE CELLE-CI. LES ALENTOURS DE LA CHAUDIÈRE DOIVENT ÊTRE LIBRES DE TOUT MATÉRIAU INFLAMMABLE, Y COMPRIS L’ESSENCE DÉGAGEMENT –...
  • Page 11 FIGURE 6 DIMENSIONS DE L'APPAREIL - CERTAINES MESURES NE S’APPLIQUENT PAS POUR LES FLUX MONTANTS)
  • Page 12: Conversion Sur Site

    CONVERSION SUR SITE INSTRUCTIONS GÉNÉRALES SUR LA CONVERSION OPTIONS DES TUYAUX DES CONDENSATS/P CONSIDÉRATIONS SUR LA CONVERSION ET L'INSTALLATION RACCORD DE TRAVERSÉE DE CLOISON LA VIDANGE DES CONDENSATS PERMET DES RACCORDS PVC LORS DE TOUTE CONVERSION, LA PLOMBERIE DES CONDENSATS DE 3/4"...
  • Page 13 CONVERSION SUR SITE PIÈCES GÉNÉRALES REQUISES POUR LES CONVERSIONS SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) (X2) (X2) VOLET P CM/2" RACCORD DIFFUSEUR RACCORD DE COLLIER BOUCHON D'ADMISSION D'AIR TRAVERSÉE ORIFICE #8 X 1/2" D'ADMISSION DE CLOISON SERRAGE 6,35 MM/1/4" FLEXIBLE À DEUX COUDES KIT DE CONVERSION RXGY-CK (X4)
  • Page 14 CONVERSION SUR SITE CONVERSION SUR SITE EN DIVERSES CONFIGURATIONS Les chaudières peuvent être converties en deux configurations à flux montant différentes, comme suit. Il existe deux options de ventilation différentes de ventilation, incluant une option à dégagements nuls, pour laisser à l’installateur la flexibilité de positionnement de la ventilation pour cette chaudière.
  • Page 15 FLUX MONTANT AVEC VENTILATION VERTICALE PIÈCES NÉCESSAIRES : INSTALLER LES PIÈCES NÉCESSAIRES À CETTE CONVERSION SONT DISPONIBLES DANS LE SAC DE PIÈCES UNIQUEMENT. AUCUN AUTRE KIT DE CONVERSION REQUIS. DU SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) TUBE C FLEXIBLE À DEUX COUDES RACCORD DE RACCORD...
  • Page 16: Liste De Vérification

    Liste de vérification __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES SONT BIEN FIXÉS ET À LEUR PLACE. __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES NE PRÉSENTENT AUCUNE TORSION. __ VÉRIFIEZ QUE LES FLEXIBLES ET LES AUTRES PIÈCES D'ÉCOULEMENT/DE VIDANGE PRÉSENTENT UNE PENTE DANS LE SENS D'ÉCOULEMENT DE L'EAU. __ TOUS LES COLLIERS ET LES RACCORDS SONT CORRECTEMENT SERRÉS.
  • Page 17 VENTILATION À FLUX MONTANT GAUCHE PIÈCES NÉCESSAIRES : DU SAC DE PIÈCES (LIVRÉ AVEC L'APPAREIL) DU KIT DE CONVERSION RXGY-CK LES PIÈCES NÉCESSAIRES À CETTE CONVERSION SE (X2) COLLIER TROUVENT DANS LE SAC DE PIÈCES ET LE KIT DE CONVERSION RACCORD RACCORD DE (x2) VIS...
  • Page 18 TUBE C FLEXIBLE COUPER À LA LARGEUR À DEUX DE L'ARMOIRE COUDES (X2) FLEXIBLE A TUYAU C FLEXIBLE A 5b - OPTION VIDANGE CÔTÉ DROIT 5a - OPTION VIDANGE CÔTÉ GAUCHE 5b1 - COUPER LE TUBE C À LA LARGEUR DE L'ARMOIRE. FIXER LE TUYAU A (PRÉINSTALLÉ) AU COUPLEUR DE CLOISON.
  • Page 19: Installations À Flux Ascendant

    TUYAUTERIE Les tiroirs à filtre externes sont disponibles auprès du distributeur. Pour FIGURE 6 passer commande, servez-vous des références suivantes : RXGF-CA Kit de tiroir à filtre externe latéral ENLEVEZ LE PANNEAU MASSIF DE RXGF-CB RXGF-CB Kit de tiroir à filtre externe inférieur BASE DU HAUT AVANT D’INSTALLER LA CHAUDIÈRE Cette chaudière nécessite un flux d’air adéquat pour fonctionner cor-...
  • Page 20 TUYAUTERIE AVERTISSEMENT CHAUDIÈRE À FLUX MONTANT : UNE BASE MÉTALLIQUE MASSIVE DOIT ÊTRE PLACÉE AU FOND DE LA CHAUDIÈRE LORS D’UNE UTILISATION DE RETOUR D’AIR LATÉRAL. DANS LE CAS CONTRAIRE VOUS RISQUEZ DE FAIRE CIR- CULER LES PRODUITS DE COMBUSTION DANS L’ESPACE HABITÉ...
  • Page 21 TUYAUTERIE FIGURE 8 FIGURE 9 PLIAGE DES BRIDES PLIÉ VERS LE HAUT EXPÉDIÉ À PLAT PAR INSTALLATEUR OPTION DE PLIAGE VERS LE BAS DÉCOUPER EN SUIVANT LES ANGLES EMBOSSÉS COMME GUIDE, LA TAILLE EST DE REMARQUES : CETTE VUE REPRÉSENTE À LA FOIS LES OUVERTURES 58,42 CM X 35,56 CM (23"...
  • Page 22: Exigences Générales Liées À La Ventilation Et Directives

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES Les installations du type suivant (sans y être limitées) NÉCESSI- TENT de l’air de combustion en provenance de l’extérieur à cause des produits chimiques : - Bâtiments commerciaux - Bâtiments avec piscine couverte - Chaudières installées dans la buanderie - Chaudières installées dans un atelier - Chaudières installées près d’une zone d’entreposage...
  • Page 23: Commutateur De Dépassement De Température

    IMPORTANT : SEULES LES INSTRUCTIONS DE VENTILATION Toute la tuyauterie d’évacuation dans la dernière édition du chapitre ACTUELLES S'APPLIQUENT. Les chaudières 90 Plus ne peuvent “Ventilation d’appareils” de la norme américaine sur le gaz com- bustible, , NFPA-54/ANSI Z223.1, et la norme canadienne CSA pas être ventilées de façon commune.
  • Page 24: Joints Des Tuyaux Et Connecteurs

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES 5. La longueur minimale du tuyau de ventilation est de 5 (1,5 m) pieds. Tous les tuyaux, les connecteurs, la colle solvant, les apprêts et les procédures doivent être conformes aux instructions du fabricant des 6.
  • Page 25 TABLEAU 2 : LONGUEUR DE VENTILATION ÉQUIVALENTE POUR LES COUDES COURANTS Type de raccord Longueur équivalente Coude standard 90° 3 m/10 pieds de tuyau Coude à grand rayon 45° 0,75 m/2-1/2 pieds de tuyau Coude à grand rayon 90° 1,5 m/5 pieds de tuyau FIGURE 10 COUDES COUDE À...
  • Page 26: Dimension Des Conduits De Ventilation Et Longueurs Maximales (Suite)

    DIMENSION DES CONDUITS DE VENTILATION ET LONGUEURS MAXIMALES (suite) TABLEAU 3 : LONGUEURS DE VENTILATION ÉQUIVALENTE MAXIMALES (LE TABLEAU CONCERNE LES VENTILATIONS DIRECTE ET INDIRECTE) Longueur Consommation équivalente Nombre maximum de Modèle (BTU/H) Taille de tuyau maximale (pieds) coudes* 2 pouces de diam. (-)96VA060M317USA 56 000 3 pouces de diam.
  • Page 27: Conduits De Ventilation En Polypropylène

    EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES CONDUITS DE VENTILATION EN ci-dessous. Ces fabricants peuvent fournir des doublages de ventila- tion ou de cheminée compatibles avec cette chaudière, pour des ap- POLYPROPYLÈNE plications à ventilation indirecte uniquement. Reportez-vous aux instructions d'installation du fabricant.
  • Page 28 2. L’entrée d’air doit être située à plus de 0,9 m/3 pieds de la venti- lation de tout appareil au gaz ou au fuel ou sèche-linge pour éviter de faire circuler le gaz de ventilation dans l’arrivée d’air de la chaudière. La seule exception autorisée permet de ventiler plusieurs chaudières comme celle-ci.
  • Page 29: Chaudière Située Dans Un Espace Non-Confiné

    CHAUDIÈRE SITUÉE DANS UN ESPACE NON-CONFINÉ TOUTES LES INSTALLATIONS DE CHAUDIÈRES DOIVENT RE- (INSTALLATIONS AUX USA) SPECTER LA NORME B149.1, LE CODE CANADIEN DES INSTAL- UTILISANT DE L’AIR DE L’INTÉRIEUR POUR LA LATIONS AU GAZ NATUREL ET AU PROPANE, LE CODE COMBUSTION : NATIONAL DE PROTECTION CONTRE L’INCENDIE ET LES CODES LOCAUX D’APPROVISIONNEMENT EN AIR DE COMBUS-...
  • Page 30 A. En cas de communication directe avec l’extérieur, ou de com- UTILISANT DE L’AIR DE L’EXTÉRIEUR POUR munication vers l’extérieur via une ouverture ou des conduites LA COMBUSTION : verticales comme c’est montré en Figure 12, chaque ouverture devra avoir une zone libre d’au moins 1 pouce carré pour chaque IMPORTANT: Ne prélevez pas d’air depuis un espace de tranche de 4 000 BTU/H de la puissance calorifique totale de tout combles équipé...
  • Page 31 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES FIGURE 12 FIGURE 13 VENTILATION EXTÉRIEURE AIR DE VENTILATION INDIRECT VENTILATION DE PIGNON INDIRECTE UTILISANT UNE DEPUIS DES COMBLES OU UN CONDUITE HORIZONTALE VIDE SANITAIRE L’AIR EXTÉRIEUR DANS LES COMBLES DOIT ÊTRE PRIS AU- DESSUS DE L’ISOLATION VENTILATIONS DE PIGNON DE COMBLES OU DE SOFFIT...
  • Page 32: Terminaisons De Ventilation Indirectes

    B. Pas moins que la somme des zones de tous les con- necteurs d’évents dans l’espace confiné. Si la chaudière est installée là ou est un ventilateur d’extraction, une TOUTES LES VENTILATIONS INSTALLÉES AU TRAVERS ventilation suffisante doit être fournie pour éviter que ce ventilateur D’UNE ESPACE NON CONDITIONNÉ, OÙ...
  • Page 33: Ventilation Directe (2 Tuyaux) Installations

    VENTILATION DIRECTE (2 TUYAUX) INSTALLATIONS TOUTES LES INSTALLATIONS DE CHAUDIÈRES Le système de ventilation fourni sur site pour les installations à venti- DOIVENT ÊTRE EN CONFORMITÉ AVE LA NORME lation directe utilise 2 tuyaux. Une tuyau d'admission alimentant la AMÉRICAINE SUR LE GAZ COMBUSTIBLE ET LES chaudière en air de combustion et un tuyau d'évacuation (conduit de NORMES LOCALES, POUR UNE ALIMENTATION cheminée) qui évacue les produits de combustion vers l'extérieur.
  • Page 34 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES La Figure 17 ci-dessous illustre les détails nécessaires à la pénétration dans le toit d'une terminaison pour ventilation directe standard verticale. FIGURE 17 DÉTAIL DE TERMINAISON DE VENTILATION VERTICALE DIRECTE Des terminaisons à plus de 24" (61 cm) au-dessus de la pénétration SOMMET DE TERMINAISON D’AIR...
  • Page 35 OPTION 2 : TERMINAISON HORIZONTALE STANDARD / VENTILATION DIRECTE FIGURE 18 REMARQUE : VENTILATION DIRECTE HORIZONTALE STANDARD SUR CETTE OPTION, IL CONVIENT D'INSTALLER UN SIPHON POUR ÉVITER QUE L'EAU NE PÉNÈTRE DANS LA CHAUDIÈRE PAR LE BIAIS DU CONDUIT D'AIR DE COMBUSTION. COMMANDEZ LES KITS RXGY-005 POUR LES TUYAUX 12”...
  • Page 36 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES VENTILATION DIRECTE (suite) OPTION 4: TERMINAISON ALTERNÉE HORIZONTALE/VENTILATION DIRECTE REMARQUE : FIGURE 20 SUR CETTE OPTION, IL CONVIENT D'INSTALLER TERMINAISONS HORIZONTALES TYPES À CONDUITS VENTILÉS 12” (31 cm) UN SIPHON POUR ÉVITER MAX.
  • Page 37 ANGLES DE TERMINAISON EN OPTION POUR TERMINAISONS DE VENTILATION DIRECTE HORIZONTALE ALTERNATIVE ET DE SES VARIANTES (OPTIONS 4 ET 5) REPÉREZ LES ANGLES TERMINAUX (22° OU 45°) AU REMARQUE : CES ANGLES DE TERMINAISON EN OPTION SOMMET DES CONDUITS VERTICAUX ET DES COUDES TER- S'APPLIQUENT UNIQUEMENT AUX OPTIONS 4 ET 5, À...
  • Page 38 OPTIONS 6 ET 7 : TERMINAISON CONCENTRIQUE VERTICALE OU HORIZONTALE POUR TUYAU DE 2" (RXGY-E02) (USA UNIQUEMENT) OU RXGY-EO2A (USA ET CANADA) POUR TUYAU DE 3" (RXGY-E01) (USA UNIQUEMENT) OU RXGY-EO3A (USA ET CANADA) TERMINAISONS CONCENTRIQUES Kit de ventilation concentrique de 3” = Article N° 196006 Ces kits sont pour des tronçons verticaux/horizontaux REMARQUE : Les longueurs de ventilation équivalentes d’admission d’air/ventilation, et peuvent s’installer au tra-...
  • Page 39 OPTIONS 8 ET 9: TERMINAISONS DE VENTILATION 2 ET 3" SUR MUR LATÉRAL (Figures 24 et 25) POUR TUYAU DE 2" RXGY-G02 POUR TUYAU DE 3" RXGY-G01 Cette terminaison est destinée à une ventilation horizontale unique- REMARQUE : Avec cette option, il N'EST PAS nécessaire d'in- ment.
  • Page 40 EXIGENCES GÉNÉRALES LIÉES À LA VENTILATION ET DIRECTIVES La Figure 28 indique les dégagements minimums à utiliser pour des terminaisons de ventilation directe. FIGURE 28 DÉGAGEMENT DES TERMINAISONS DE VENTILATION DIRECTE DÉTAIL D’ANGLE INTÉRIEUR Fixé Actionnable Fixé fermé fermé Actionnable ZONES OÙ UN TERMINAL ORIFICE D’ADMISSION D’AIR TERMINAL DE VENTILATION EST INTERDIT...
  • Page 41 Figure 27 ET 28: NOTE: SI VOUS VENTILEZ PLUSIEURS CHAUDIÈRES PROCHES DES UNES DES AUTRES, CHAQUE CHAUDIÈRE DOIT AVOIR SA VENTILATION INDIVIDUELLE - PAS DE VENTILATION COMMUNE N’EST PERMISE. Voir la Figure 27 ET 28 pour l’emplacement des extrémités. Lorsque vous aérez plusieurs chaudières, elles doivent être distantes de 4 pieds/10 cm les unes des autres. La Figure 27 (détail A) ci-dessous illustre les détails nécessaires à...
  • Page 42: Évacuation Des Condensats

    ÉVACUATION DES CONDENSATS B. COUPURE DE LA CHAUDIÈRE – Lorsque le sommet du tube de INFORMATIONS GÉNÉRALES ventilation se trouve au-dessus du capteur INFÉRIEUR de niveau d'eau (capteur électronique), la chaudière se coupe lorsque la vidange est bloquée. Le chauffage s'arrête. REMARQUE : LORSQUE LA CHAUDIÈRE EST INSTALLÉE DANS UN ENVIRONNEMENT OÙ...
  • Page 43 ÉVACUATION DES CONDENSATS FIGURE 29 INSTRUCTIONS DE POSITIONNEMENT DU CONDENSATE DRAIN LOCATING DRAIN DE CONDENSATS INSTRUCTIONS REMARQUE : NOTE: CETTE ILLUSTRATION N’EST VOLONTAIREMENT QU’UNE VUE THIS IMAGE INTENTIONALLY DEPICTS A GENERIC VIEW OF D’ENSEMBLE POUR LE CHEMINEMENT DU DRAINAGE. L’INSTALLA- THE DRAIN ROUNTING, THE INSTALLER HAS THE OPTION TO TEUR A LE CHOIX DE FAIRE PASSER LE DRAINAGE SUR LA GAUCHE ROUTE THE DRAIN TO THE RIGHT OR LEFT OF THE...
  • Page 44: Alimentation En Gaz

    ALIMENTATION EN GAZ INFORMATIONS DE SÉCURITÉ • EN PRÉSENCE D'UNE FUITE DE GAZ OU DE LA SUSPI- IMPORTANTES CION D'UNE FUITE DE GAZ : - N’ESSAYEZ PAS DE TROUVER LA CAUSE VOUS-MÊME. SÉCURITÉ LIÉE AU GAZ NATUREL ET - N’ESSAYEZ JAMAIS DE DÉTECTER LES FUITES DE GAZ AU PROPANE (GAZ DE PÉTROLE AVEC UNE FLAMME NUE.
  • Page 45 FIGURE 31 INSTALLATION DES CONDUITES DE GAZ CETTE CHAUDIÈRE A ÉTÉ ÉQUIPÉE À L’USINE POUR FONCTIONNER UNIQUEMENT AU GAZ NATUREL. LA CON- FLUX MONTANT FLUX MONTANT VANNE DE VERSION AU PROPANE NÉCESSITE UN KIT SPÉCIAL FERMETURE FOURNI PAR LE DISTRIBUTEUR OU LE FABRICANT. SI MANUELLE VOUS UTILISEZ LE MAUVAIS KIT DE CONVERSION, VOUS RISQUEZ UN INCENDIE, L’EMPOISONNEMENT AU...
  • Page 46 ALIMENTATION EN GAZ Toutes contraintes sur la vanne de gaz peuvent changer la position des orifices de gaz des brûleurs. Cela produirait un fonctionnement FIGURE 31 erratique de la chaudière. IMPORTANT : N’utilisez pas de connecteur de gaz flexible à l’intérieur de la chaudière.
  • Page 47: Vanne De Gaz

    ENDOMMAGER LA CHAUDIÈRE. CELA ANNULERA AUSSI LA GARANTIE DE SON CONSTRUCTEUR. CONTACTEZ LE FOURNISSEUR NE PURGEZ JAMAIS UNE CONDUITE DE GAZ DIRECTEMENT POUR VOUS ASSURER QUE LES MÊMES DANS LA CHAMBRE DE COMBUSTION. N’UTILISEZ JAMAIS RÉSERVOIRS PRÉVUS POUR DU PROPANE D’ALLUMETTES, DE FLAMME OU DE SOURCE QUELCONQUE NE SERVENT JAMAIS À...
  • Page 48: Installation Du Kit

    AVERTISSEMENT FIGURE 34 CAVALIER POUR PROPANE INSTALLÉ SUR L’ÉLECTROVANNE DE GAZ À COUPEZ L’ALIMENTATION ÉLECTRIQUE ET L’ARRIVÉE MODULATION AVEC LES BROCHES NON RELIÉES. C’EST UNE INSTALLA- TION INCORRECTE. ASSUREZ-VOUS QUE LE CAVALIER RELIE BIEN LES DU GAZ EN AMONT AVANT D’ENTAMER UNE MODIFI- DEUX BROCHES ENSEMBLE ET VÉRIFIEZ LAPRESSION DE GAZ AU COL- CATION.
  • Page 49: Conversion Au Propane

    CONVERSION AU PROPANE REMARQUE : Les orifices de1,10 mm fournis dans le kit servent à FIGURE 36 toutes les altitudes.. Ces orifices sont compatibles avec la dévaluation de 2 % du fait de l’atténuation naturelle due à une plus faible pression barométrique.
  • Page 50: Réglages De Chaudière

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE Les pages qui suivent couvriront en détail la façon de choisir l'orifice jusqu’à une altitude de 2 000 pieds. Pour d’autres altitudes ou des qui convient, régler la pression au collecteur (aux réglages petit feu valeurs calorifiques différentes, vous aurez à changer les orifices et et plein feu), vérifier le taux de combustion et fixer la montée en tem- peut-être réviser le taux de chauffe.
  • Page 51: Étape 2 : Réglage Des Pressions De Gaz

    SÉLECTION DES ORIFICES POUR PROPANE étalonné est nécessaire pour des mesures précises de pression de gaz. Pour la sélection d’orifices pour propane, référez-vous à la section “Conversion pour propane” de ce manuel. MESURE DE PRESSION E. Commande des orifices : D’ARRIVÉE DE GAZ Si un changement de calibre d’orifices est nécessaire, ils peu- Si la pression de conduite d’alimentation est au-dessus de sa plage...
  • Page 52 RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE 1. Avec l’arrivée de gaz à la chaudière coupée en amont au FIGURE 41 niveau de la vanne manuelle, enlevez le bouchon de cette prise RÉGLAGE DE PRESSION DE L’ÉLECTROVANNE DE GAZ de pression (Voyez la Figure 40). 2.
  • Page 53 de pression se sortie/collecteur sur la vanne de gaz La molette de réglage est livrée d’usine en position nominale (Voyez la Figure 39). (notée comme position A sur la molette). Cette molette peut être ajustée en quatre tours (ou 64 clics) en sens horaire pour aug- 2.
  • Page 54: Étape 3 : Vérification Du Taux De Chauffe

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE 9. Contrôlez la pression de gaz au collecteur. de révolution (en secondes) = (3 600) / (36 secondes) = 100 pieds /heure 10. Répétez les étapes 8 et 9 si nécessaire. (Notez que cette valeur aurait pu aussi être prise directement 11.
  • Page 55: Étape 4 : Réglage De La Montée De Température Du Chauffage Au Gaz

    ÉTAPE 4 : RÉGLAGE DE LA TABLEAU 15 DÉBIT DE GAZ (PIEDS /HEURE) MONTÉE DE TEMPÉRATURE DU CHAUFFAGE AU GAZ Compteur Compteur Secondes Secondes pour faire pour faire un tour un tour CHOIX ENTRE CONFORT ET EFFICACITÉ : pied /tour pied /tour pied /tour pied...
  • Page 56: Étape 5 : Vérification De La Montée En Température

    RÉGLAGES DE CHAUDIÈRE De plus, pour les systèmes communicants, cette sélection (effectuée en chauffage au gaz au taux maximal de 100 % (plein feu). avec les micro-commutateurs SW13, SW14, SW15 et SW16 en 4. Quand le thermomètre dans la conduite de fourniture d’air mode standard), peut se faire via le centre de contrôle EcoNet.
  • Page 57 FIGURE 43 PLAQUE SIGNALÉTIQUE TYPE LA MONTÉE EN TEMPÉRATURE MESURÉE DOIT ÊTRE AUSSI PROCHE QUE POSSIBLE DU MILIEU DE LA PLAGE SPÉCIFIÉE. PAR EXEMPLE, SI LA PLAGE DE MONTÉE EN TEMPÉRATURE VA DE 40 À 70°F (4,5 À 21 °C), LE MILIEU DE CETTE PAGE EST À...
  • Page 58: Inversion De La Connexion Électrique (Boîtier De Raccordement)

    CSA - International 5060 Spectrum Way Mississauga, Ontario COUPEZ L’ALIMENTATION SECTEUR EN AMONT AU Canada L4W 5N6 FUSIBLE OU PANNEAU DE DISTRIBUTION AVANT DE En ligne: www.csa.ca RÉALISER UNE CONNEXION ÉLECTRIQUE. SINON VOUS RISQUEZ UNE COMMOTION ÉLECTRIQUE, POUVANT FIGURE 44 CAUSER DES BLESSURES GRAVES VOIRE INSTRUCTIONS DE DÉPOSE MORTELLES.
  • Page 59: Câblage Électrique

    CÂBLAGE ÉLECTRIQUE INVERSION DE LA CONNEXION ÉLECTRIQUE ET DU THERMOSTAT REMARQUE: N’utilisez pas de câblage de commande en 24 V plus 4. Enlevez le bouchon de 7/8” de l’emplacement opposé pour boîtier de raccordement. Percez deux trous de diamètre 3/16" petit que du calibre 18 AWG.
  • Page 60: Filtre À Air Électronique

    FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE HUMIDIFICATEUR La phase d’alimentation secteur pour le filtre électronique peut être La sortie pour humidificateur est un ensemble de contacts secs. La envoyée depuis la borne à vis “EAC”, et le Neutre depuis une autre logique contrôlant ces contacts et les schémas de câblage néces- borne à...
  • Page 61 FIGURE 46 FLUX MONTANT / HORIZONTAL EMPLACEMENTS DE FILTRE RXGF-CB SUPPORT DE FILTRE ACCESSOIRE ST-A1194-10-X0 REPRISE LATÉRALE FLANGE WRAPS AROUND BACK AND SCREWS TO THE REAR OF THE FURNCE, AT THE LOCATIONS PROVIDED CUT - OUT USING EMBOSSED ANGLES AS A GUIDE FOR PROPER SIZE 23”...
  • Page 62: Pour Démarrer La Chaudière

    CHAUDIÈRE COMMUNICANTE “V/W2” sera ignorée. 13. Replacez la porte d'accès au compartiment de contrôle de Cette chaudière est équipée d’une commande d’allumage direct. brûleurs. Chaque fois que le thermostat de la pièce demande de la chaleur, 14. Rétablissez l’alimentation secteur de la chaudière. l’allumeur enflamme directement les brûleurs.
  • Page 63 pression haute et basse sont ouverts au début), l’IFC va terminer 6. L’interrupteur sur pression faible n’arrive pas à s’ouvrir après l’étalonnage à froid même si une demande de chauffe au gaz est une chute de vitesse à la valeur de Tours/min. minimale pen- retirée durant l’étalonnage.
  • Page 64 Dans la mesure où l’interrupteur sur pression moyenne est ouvert, le de l’inducteur est alors augmentée depuis la valeur à laquelle l’inter- contrôle de chaudière va continuer d’augmenter la vitesse en rupteur sur pression moyenne s’était fermé. La commande de tours/min.
  • Page 65 L’IFC va poursuivre la séquence de probation d’interrupteurs sur nitions d’ANSI Z21.47). pression en alimentant l’inducteur à la vitesse en tours/minute déter- Période de tentative d’allumage (TFI) = 8 secondes (TFI = période minée pour l’interrupteur sur pression haute durant l’étalonnage à entre activation et désactivation de la vanne de gaz si la présence froid, et attendra qu’à...
  • Page 66 Une fois que l’interrupteur sur pression haute s’est refermé, la sortie Après probation de flamme après un allumage réussi, l’IFC continue à la vanne de gaz est réduite à 65 % pour la séquence d’étalonnage de la façon suivante : à...
  • Page 67 FIGURE 47 CARTE DE CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE OU IFC (CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ)
  • Page 68 5. VOYANTS DEL DE COMMUNICATIONS (CR36 et CR38) b. Purge finale après demande de chauffe sans étalonnage : Deux voyants à DEL sont fournis pour donner le statut des Une purge finale après n’importe quelle séquence de chauffe qui communications. Une DEL rouge (repérée TX) sert pour n’est pas une séquence d’étalonnage aura lieu à...
  • Page 69 FIGURE 48 BORNES DE FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE ET HUMIDIFICATEUR COMMANDE DE CHAUDIÈRE BORNES POUR SORTIE POUR HUMIDIFICATEUR FILTRE À AIR ÉLECTRONIQUE 2.) L’humidostat doit déterminer qu’il y a un besoin pour de A. CONTRÔLE D’HUMIDIFICATION UNIQUEMENT, SANS l’humidification. DÉSHUMIDIFICATION (NÉCESSITE UN HUMIDIFICATEUR OPTIONNEL).
  • Page 70 A2-2 FONCTIONNEMENT D’HUMIDIFICATEUR CONTRÔLÉ EN optionnel comme montré en Figure 50. Le micro-commutateur DIP UTILISANT UN HUMIDOSTAT (HUMIDOSTAT OPTIONNEL S2-8 doit être mis en position “ON”. Si ce micro-commutateur n’est NÉCESSAIRE). pas en position “ON”, il n’y aura pas de fonctionnement avec déshumidification.
  • Page 71 C2. AVEC UN THERMOSTAT NON-COMMUNICANT (NÉCESSITE l’installation d’un humidificateur respectivement avec des UN HUMIDOSTAT OPTIONNEL) alimentations externe et interne. Le fonctionnement en déshumidification peut être annulé si le micro-commutateur DIP S2-8 Avec des thermostats non-communicants, un humidostat optionnel est en position “OFF”. Si ce micro-commutateur est en position “ON”, doit être installé.
  • Page 72 11. CONNEXION DES COMMUNICATIONS (CONTRÔLE) SÉLECTIONS EN REFROIDISSEMENT FORT : DE MOTEUR ECM COMMUNICANT (P4) Soufflante 1/2 CV Soufflante 3/4 CV (56 et 70 KBTU) (84, 98 et 112 KBTU) Ce connecteur envoie et reçoit des messages depuis et vers le moteur de soufflante, au travers d’un réseau unique entre OFF* 1050 CFM...
  • Page 73 FIGURE 53 DISPOSITION DES MICRO_COMMUTATEURS...
  • Page 74 Équilibre de flux d’air de pompe refroidissement/chauffage ; MODE SW10 SW11 SW6 et SW7 Deux micro-commutateurs DIP (SW6, SW7) sont fournis pour l’équilibre de flux d’air en refroidissement standard. La valeur correspondant à chaque sélection est indiquée ci-dessous. Voici ces sélections chauffage plein feu par la méthode d’étagement standard, le reste de la durée de demande de chauffe restera à...
  • Page 75 Quand les deux micro-commutateurs de Mode son mis en position Temporisation de coupure de soufflante en chauffage ; SW17 “ON”, la chaudière fonctionne comme à une demande de chauffe à Un micro-commutateur DIP (SW17) est fourni pour choisir la durée modulation standard (“W1”...
  • Page 76 si une demande pour plein feu (“W2”) n’est pas présente. Dans ce cas c’est la lettre capitale “H” qui sera affiché et non la minuscule “h”. NE REMPLACEZ PAS LA CARTE DE CONTRÔLE OU DE 2. L’interrupteur (manostat) sur basse pression échoue 5 fois sur MÉMOIRE DE LA CHAUDIÈRE AVEC UNE AUTRE une demande de chauffage.
  • Page 77 6. Pendant que le contrôle est en verrouillage d’une heure suite à 11. Quand l’IFC est en verrouillage léger et que le défaut “93” est une flamme non attendue, les codes de défaut “14” (flamme actif, le code de défaut “93” sera affiché alternativement avec non attendue) et “10”...
  • Page 78: Contrôle De Chaudière Intégré

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ 15. BOUTON-POUSSOIR (S8) Activation du menu de statut d’IFC CODES AFFICHÉS L’entrée en mode de statut se fait quand le bouton-poussoir est en- foncé pendant moins de 2 secondes. En étant dans le menu de escription statut à...
  • Page 79 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ Remarque : En cas de deux défauts présents – les défauts d’inter- Affichage du taux de chauffe rupteurs sur pression sont un exemple type, les défauts "57" et "45" Le taux de chauffe au gaz est affiché pendant une seconde comme pouvant être décrétés en même temps –...
  • Page 80: Détecteurs De Température D'air D'alimentation Et D'extérieur

    DÉTECTEURS DE TEMPÉRATURE D’AIR D’ALIMENTATION ET D’EXTÉRIEUR Étape Mode Info Durée Défaut Exemple Info Durée Deux défauts Exemple Mode Taux comb. Val. FR Info Allumage chauffage Durée Allumage dégivrage Exemple Mode Taux comb. Val. FR Val. CFM Val. 2 CFM Pause Info Déroulement...
  • Page 81: Entrées Auxiliaires

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ ENTRÉES AUXILIAIRES FIGURE 54 CÂBLAGE DES CAPTEURS DE TEMPÉRATURE D’AIR SOUFFLÉ (SA) ET D’AIR EXTÉRIEUR (OAT) DE CHAUDIÈRE CAPTEUR DE TEMPÉRATURE D’AIR SOUFFLÉ EN SORTIE (IL CONDUITE PEUT AUSSI S’INSTALLER DANS EXTÉRIEURE L'UNITÉ DE CONDENSATION) ET/OU REMARQUE : IL DOIT TOUJOURS ÊTRE PLACÉ...
  • Page 82 ENTRÉES AUXILIAIRES FIGURE 55 CÂBLAGE DES ENTRÉES AUXILIAIRES (UTILISABLES UNIQUEMENT AVEC DES SYSTÈMES COMMUNICANTS) SCHÉMA DE CÂBLAGE – ENTRÉES AUXILIAIRES OPTIONNELLES REMARQUE : LES ENTRÉES AUXILIAIRES NE SONT SURVEILLÉES QU’EN MODE COMMUNICANT. DE CHAUDIÈRE N.O. N.F. ENTRÉE N.O. N.F. AUX. N° 1 ENTRÉE AUX.
  • Page 83: Schémas De Câblage De Thermostat

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT FIGURE 56 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR UN SYSTÈME TOTALEMENT COMMUNICANT COMMANDE CHAUDIÈRE CENTRE DE COMMANDE UNITÉ EXTÉRIEURE*** CHAUFFE-EAU** CHAUFFAGE DE PISCINE 125’ MAX 125’ MAX 125’ MAX 125’ MAX CAL. 18 CAL.
  • Page 84 FIGURE 57 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR CONDENSEURS ET POMPES À CHALEUR NON-COMMUNICANTS AVEC CHAUDIÈRE ET THERMOSTAT COMMUNICANTS A. SCHÉMA DE CÂBLAGE CONFIGURATION SPÉCIALE : THERMOSTAT ET CHAUDIÈRE COMMUNICANTS AVEC CONDENSEUR NON-COMMUNICANT (CONDENSEUR À UN ÉTAGE UNIQUEMENT) Maximum 125 pieds (38 m) avec du calibre 18. EcoNet THERMOSTAT COMMUNICANT (CENTRE DE CONTRÔLE)
  • Page 85 FIGURE 58 SCHÉMA DE CÂBLAGE D’UN THERMOSTAT TRADITIONNEL À UN ÉTAGE AVEC CHANGEMENT D'ÉTAGE AUTOMATIQUE THERMOSTAT À UN ÉTAGE CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE CONDENSEUR (NON-COMMUNICANTE) AU GAZ DEUX ÉTAGE/À MODULATION CAVALIER REMARQUE : 1.) POUR DU CHANGEMENT D’ÉTAGE MINUTÉ, LES MICRO-COMMUTATEURS 10 ET 11 DU BLOC S2 DE DOIVENT PAS ÊTRE LAISSÉS EN POSITION "OFF".
  • Page 86 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT FIGURE 59 SCHÉMA DE CÂBLAGE POR CHAUFFAGE À 2 ÉTAGES (NON-COMMUNICANTS) EXTÉRIEUR THERMOSTAT À UN CHAUDIÈRE À SEUL ÉTAGE DEUX ÉTAGES NON-COMMUNICANT HUM STAT ST-A1194-62-04...
  • Page 87: Schémas De Câblage De Thermostat - Pompe À Chaleur

    CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT – POMPE À CHALEUR (NON-COMMUNICATION) D. CONFIGURATION SPÉCIALE – CÂBLAGE DE POMPES À CHALEUR NON-COMMUNICANTES AVEC CHAUDIÈRE ET THERMOSTAT COMMUNICANTS (VOIR LA FIGURE 60). FIGURE 60 SCHÉMA DE CÂBLAGE POUR CONDENSEURS ET POMPES À CHALEUR NON-COMMUNICANTS AVEC CHAUDIÈRE ET THERMOSTAT COMMUNICANTS A.
  • Page 88 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT – POMPE À CHALEUR (NON-COMMUNICATION) E. SYSTÈMES DE POMPE À CHALEUR AVEC THERMOSTATS DE LEGS E1. CÂBLAGE D’UN THERMOSTAT DE LEGS À UN E2. CÂBLAGE D’UN THERMOSTAT DE LEGS À DEUX ÉTAGE AVEC CHANGEMENT D’ÉTAGE ÉTAGES (VOIR LA FIGURE 62).
  • Page 89 CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE INTÉGRÉ SCHÉMAS DE CÂBLAGE DE THERMOSTAT – POMPE À CHALEUR (NON-COMMUNICATION) FIGURE 62 CÂBLAGE D’UN THERMOSTAT LEGS À DEUX ÉTAGES THERMOSTAT À DEUX ÉTAGES CONTRÔLE DE CHAUDIÈRE UNITÉ EXTÉRIEURE (NON-COMMUNICANT) À GAZ DEUX ÉTAGE/À MODULATION ST-A1194-93-01 19. CONNEXIONS DE 24 V CA ET DE COMMUN 20.
  • Page 90: Diagramme De Séquences

    DIAGRAMME DE SÉQUENCES Voici des diagrammes temporels pour l’étalonnage (Tableau 16) et la séquence de chauffage normal (Tableau 17). Ils supposent qu’il n’y a pas de défauts durant la péri- ode de demande de chauffe. TABLEAU 16 DIAGRAMME TEMPOREL POUR UNE SÉQUENCE D’ÉTALONNAGE DE CHAUFFAGE AU GAZ...
  • Page 91 DIAGRAMME DE SÉQUENCES TABLEAU 17 DIAGRAMME TEMPOREL POUR UNE SÉQUENCE D’ÉTALONNAGE DE CHAUFFAGE AU GAZ...
  • Page 92 CES INSTRUCTIONS SONT PRÉVUES COMME UNE ASSISTANCE CONSÉQUENCES POSSIBLES UN DÉPART D’INCENDIE, UNE PAR DU PERSONNEL DE SERVICE QUALIFIÉ POUR UNE COMMOTION ÉLECTRIQUE, UN EMPOISONNEMENT AU INSTALLATION ET LES RÉGLAGES DE CET APPAREIL, ET SON MONOXYDE DE CARBONE, DES DÉGÂTS MATÉRIELS, UNE BON FONCTIONNEMENT.
  • Page 93: Informations Sur Le Fonctionnement Du Système

    INFORMATIONS SUR LE FONCTIONNEMENT DU SYSTÈME CONSIGNES À DONNER AU CLIENT 5. Ne laissez pas la chaleur dégagée par une télévision, des lam- pes ou des radios influencer le fonctionnement du thermostat. 1. Maintenez les filtres à air propres. Votre système de chauffage 6.
  • Page 94 Vous trouverez ci-après deux listes, l'une pour les codes de fonction- REMARQUE : Vérifiez que l’orientation de l’afficheur est correcte nement normal, et l'autre pour les codes de défauts. La liste des avant d’interpréter la lecture des codes de défauts. Ces codes pour- codes de défauts fournit des informations pour les diagnostics et le raient être montrés inversés.
  • Page 95 TABLEAU 19 CODES DE DÉFAUT POUR LA R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS CODES DE DÉFAUTS Clé TEXTE AFFICHÉ CODE STATUT MONTRÉ SUR L'AFFICHEUR DESCRIPTION À DEUX FOIS 7 SEGMENTS FONCTIONNEMENT ATTENDU CONTRÔLE CAUSE SOLUTION CODES DE DÉFAUTS PAS DE DONNÉES DE MODÈLE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionne plus dans n’importe quel mode. DESCRIPTION : Ce code est affiché...
  • Page 96 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS VERROUILLAGE D’UNE HEURE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière peut fonctionner dans les modes de chauffage au gaz mais tous les autres modes (comme le refroidissement) doivent fonctionner. DESCRIPTION : Ce défaut est affiché...
  • Page 97 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS DÉTECTION DE FLAMME BASSE STATUT : Le statut de ce défaut n’est pas critique et le fonctionnement de la chaudière va continuer normalement en mode chauffage (et dans tous les autres modes). Si la détection de flamme est basse, le contrôle de chaudière (IFC) peut rapidement ne plus pouvoir détecter correctement une flamme et le statut du problème peut alors s’élever au niveau de code de défaut "13"...
  • Page 98 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS LIMITE PRINCIPALE ATTEINTE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans tous les modes de chauffage, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) seront possibles. DESCRIPTION : La limite principale s’est ouverte ou a été...
  • Page 99 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS FUSIBLE OUVERT STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionne plus dans n’importe quel mode. DESCRIPTION : Le fusible a été ouvert. Cela survient généralement s’il y a eu un court-circuit du 24 V C avec le commun ou la terre, du côté basse tension du transformateur.
  • Page 100 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS MANOSTAT BASSE PRESSION OUVERT, INDUCTEUR SUR GRANDE VITESSE STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans les modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner, même s’ils sont présents simultanément avec une demande de chauffage (par exemple une demande de dégivrage en mode à...
  • Page 101 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS MANOSTAT HAUTE PRESSION OUVERT, INDUCTEUR ARRÊTÉ STATUT : C’est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera pas dans les modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner, même s’ils sont présents simultanément avec une demande de chauffage (par exemple une demande de dégivrage en mode à...
  • Page 102 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS EAU DÉTECTÉE STATUT : C’est un défaut critique que développe la chaudière. La chaudière ne fonctionnera pas en modes de chauffage au gaz, mais tous les autres modes (comme le refroidissement) devraient fonctionner si une demande est présente. DESCRIPTION : L’IFC a détecté...
  • Page 103 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS RÉDUCTION DU RÉGIME DE SOUFFLANTE STATUT : C’est un défaut non critique subi par la chaudière. Toutes les opérations (incluant les demandes du thermostat) devraient continuer normalement avec aucune différence perceptible. DESCRIPTION : Le moteur de soufflante fonctionne au maximum de rotation ou de couple permis par les spécifications, mais l’application en nécessite encore plus pour obtenir le flux d’air voulu dans les conditions de pression statique.
  • Page 104 TABLEAU 19 (suite) CODES DE DÉFAUTS R97V AVEC DESCRIPTIONS ET SOLUTIONS PAS DE COMMUNICATIONS DE SOUFFLANTE STATUT : Ceci est un défaut critique. La chaudière ne fonctionnera en aucun mode. DESCRIPTION : La commande de chaudière (IFC) ne peut pas communiquer avec le moteur de soufflante. FONCTIONNEMENT ATTENDU : Si la chaudière fonctionnait en chauffage quand ce défaut est arrivé, la vanne de gaz va aussitôt se fermer (la flamme sera perdue), le fonctionnement de l’IBM (moteur de soufflante intérieure) va immédiatement cesser, et la chaudière va s’arrêter normalement (sauf sans le fonctionnement d’IBM) avec une purge finale de l’IDM (moteur de tirage induit) à...
  • Page 105: Verrouillage De 5 Minutes

    Toutes les conditions de verrouillage sont à éclaircir immédiatement 3. La commande de chaudière déclarera le moteur de soufflante dé- dans la mesure où la faute d’origine causant le verrouillage peut être faillant (mort) si le circuit de limite principal est resté ouvert pen- éliminée et que l’alimentation secteur de la chaudière coupée puis dant plus de 150 secondes Le chauffage à...
  • Page 106 B. Enlevez le connecteur de commande du moteur de la carte 1. PROBLÈMES D’ALIMENTATION ET DE COMMUNICA- TIONS DU MOTEUR (CODE DE DÉFAUT “68”) de contrôle de la chaudière en P5, et appliquez du 24 V CA sur les broches 3 et 4 (voir la photo). Avec l’interrupteur de Le moteur communique-t-il correctement avec le contrôle de porte fermé...
  • Page 107 3. ERREUR INTERNE - MOTEUR INCAPABLE DE FONCTIONNER (CODE DE DÉFAUT “61”) Si le moteur de soufflante est à même de communiquer avec la commande de chaudière mais rencontre un problème in- terne - comme une surchauffe - le code de défaut “61” sera af- Notez la position fiché.
  • Page 108 FIGURE 72 SCHÉMA DE CÂBLAGE DE CHAUDIÈRE MODULANTE AVEC MOTEUR ECM CM 0816...

Table des Matières