Rothenberger ROPULS D Instructions D'utilisation page 124

Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 28
2. Pro zlepšení čisticího a proplachovacího účinku lze navíc stisknout tlačítko „voda a vzduch
(trvale)".
3. Pomocí injektoru ROCLEAN (volitelné příslušenství) a odpovídající čisticí kapaliny RO-
CLEAN jsou k dispozici následující možnosti použití:
Rozvody pitné vody
Topné okruhy s radiátory
Topné okruhy s podlahovým topením / plošná topení
V návaznosti na čištění mohou být topné okruhy dodatečně chráněny přídavkem kapaliny RO-
CLEAN Longlife.
Řiďte se pokyny uvedenými v návodu k obsluze zařízení ROCLEAN!
Tento typ proplachování se používá výhradně při dezinfekci potrubí.
Zařízení lze použít také jako mobilní kompresor.
6
Instalace a činnost
6.1
Všeobecné upozornění
Zařízení musí být instalováno přímo po schváleném jemném filtru, před baterií rozdělovače nebo
na jiném místě, na kterém je k dispozici odpovídající možnost připojení na potrubní síť a
přípojku kanálu.
1. Před proplachovacím kompresorem musí být instalován jemný filtr testovaný dle DIN-
DVGW.
Dbejte na směr průtoku proplachovacím kompresorem!
2. Pro ochranu pitné vody musí být podle DIN EN 1717 nainstalován před proplachovacím
kompresorem odpovídající potrubní oddělovač nebo zpětná klapka/oddělovač systému.
3. Zařízení na přípravu horké vody a/nebo zařízení na úpravu vody je nutné přemostit.
4. Finální instalační součásti (například jednopákové směšovací baterie, rohové ventily, atd.)
nesmí být nainstalovány před procesem proplachování.
U stávajících armatur pod omítku je nutné dbát na pokyny jejich výrobce.
Příklad instalace: Obrázek B2 Proplachování termostatického ventilu pod omítku.
Příklad instalace: Obrázek B3 Proplachování jednoruční jednopákové baterie pod omítku.
5. Odtokové hadice je nutné připojit k výtokovým armaturám tak, že nebyly zalomené.
Následně je nutné hadice vést k dostatečně dimenzovanému místu odtoku a zde je připevnit
(jinak by mohl konec hadice kvůli značnému pulzování vyklouznout).
6. Maximální délka proplachovacího proudu nesmí překročit 100 m.
7. Pro účely ochrany citlivých armatur musí být vždy přes ROPULS namontován redukční
ventil.
8. Všechna instalovaná vodovodní potrubí musí být testována na těsnost.
9. Po každém použití: Vyprázdněte úplně hadice a proplachovací kompresor. Zamezte tomu,
aby v hadicích a proplachovacím kompresoru zůstaly zbytky vody. Skladujte vše na suchém
místě.
6.2
Speciální pokyny pro proplachování rozvodů pitné vody
Podle normy DIN 1988-2 / EN 806-4 musí být nově instalované rozvody pitní vody před
uvedením do provozu propláchnuty, proplachování pomocí pulsující směsi vzduchu a vody
přitom zlepšuje výsledek proplachování.
Tento proplachovací kompresor je konstruován pro čištění potrubí až do vnitřního průměru 2".
Při sanaci zařízení kontaminovaných legionellou se doporučuje provést čištění s pulzující směsí
vzduch-voda ještě před dezinfekčními opatřeními.
Před připojením k systému rozvodů pitné vody je nutné zkontrolovat, že jsou proplachovací
kompresor a veškeré příslušenství (například hadice, redukční ventil) hygienicky bezvadné.
120
ČESKY
(B)
(C)

Publicité

Table des Matières
loading

Table des Matières