Page 1
Installation instructions for condenser tumble dryer Installationsvejledning til kondenstørretumblere Installationsanleitung für den Kondenswäschetrockner Instrucciones de instalación de la secadora con condensador Instructions d’installation du sèche-linge à condensation Upute za instalaciju sušilice s kondenzatorom Installasjonsanvisning for kondenstørketrommel Installatie-instructies voor de droogtrommel met condensor Instruções de instalação para máquina de secar roupa com condensador Указания...
Dansk Deutsch English Espanol Francais Hrvatski Norsk Nederlands Portugese Русский Suomi Svenska Українська Slovenš ina DA Retten til ændringer forbeholdes. Änderungen vorbehalten. We reserve the right to make changes. Reservado el derecho a hacer modifi caciones. Sous réserve de modifi cation. HR Pridržavamo pravo na izmjene.
Tørretumbleren kan stilles oven på en plastkopperne, at man ved, at tumbleren er ASKO vaskemaskine. I så fald bruger korrekt placeret på vaskemaskinen. man de vaskesøjlebeslag (fodkopper og Fjern tap A på den kop, der monteres på...
Page 5
Dansk Kondensvandet Maskinen leveres sådan som Alternativ Bemærk! 1 viser (det indrammede billede). Det • Træk ikke i afl øbsslangen, stræk den ikke, og betyder, at kondensvandet pumpes op i bøj den ikke hårdt, da den så kan tage skade. kondensvendbeholderen, der skal trækkes ud •...
Page 6
Dansk El-installation Kan omkobles Tørretumbleren leveres med et stik godkendt i EU, som dog ikke må Det er muligt at omkoble mellem 10 A (varmeeffekt 1950 W) og 16 A (varmeeffekt 2500 W). anvendes i en dansk installation, da Omkobling skal foretages af en elektriker eller lign. Nedenfor beskrives fremgangsmåden for de tørretumbleren derved ikke jordforbindes respektive modeltyper.
Page 7
Dansk Montering af påhængsluge Obs! Montering af påhængsluge gælder kun for den modeltype, som billedet viser. [mm] Påhængsluge ASKO...
Füßen und dem Boden) verwendet werden. B. Stapeln Der Wäschetrockner kann oben auf eine 4. Verwenden Sie die Fußuntersetzer, um die ASKO Waschmaschine gestellt werden. In Füße des Trockners am Waschautomaten diesem Fall die mitgelieferten Stapelhilfen zu befestigen. Nur so können Sie den (Fußuntersetzer und Kippschutz) verwenden.
Page 9
Deutsch Kondenswasser Sie können den Trockner so aufstellen, dass Bemerkung das Kondenswasser in einen Behälter gepumpt • Ziehen Sie nicht am Ablaufschlauch und wird (1), der manuell entleert werden muss. sorgen Sie dafür, dass er nicht eingeklemmt wird, da er dadurch beschädigt werden kann. Sie können den Schlauch auch in ein •...
Deutsch Elektrischer Anschluss • Die elektrische Steckdose muss außerhalb Wechsel der Anschlussleistung der Installation montiert sein, damit sie leicht Es ist möglich, die Anschlussleistung von 10A (Heizleistung 1950W) auf 16A (Heizleistung zugänglich ist. 2500W) zu ändern. Der Anschluss muss durch einen ausgebildeten Elektriker erfolgen. •...
Page 11
Deutsch Montieren der Abdecktür Beachten Sie bitte! Die Anleitungen für die Montage der Abdecktür gelten nur für das abgebildete Modell. [mm] Abdecktür ASKO...
B. Stacking The tumble dryer can be placed on top of a ASKO washing machine. In this case you use the stacking attachments (foot cups and anti- tilt devices) that come with the machine. You will fi...
Page 13
English Condensed water The machine is supplied as shown in Option 1 Note! (inset). This means that the condensed water • Do not pull on the drain hose and do not is pumped into the condensed water container. stretch it or allow it to become kinked as it This must then be removed and emptied by could get damaged.
English Electrical installation Switch-over • The electrical wall socket must be placed outside of the installation area to be easily It is possible to switch between 10A (heat output 1950W) and 16A (heat output 2500W). The accessible. switchover must be performed by a qualifi ed electrician. Below we describe how to do this for •...
Page 15
English Fitting the cover door Note! The instructions for fi tting the cover door only apply to the illustrated model. [mm] Cover door ASKO...
B. Instalación en columna La secadora puede colocarse encima de una lavadora ASKO. En este caso, debe usar los elementos de fi jación (apoyos de plástico para las patas delanteras y soportes de metal) que se suministran con la máquina.
Español Agua de condensación La máquina se suministra como se muestra Nota en la opción 1 (tubo hacia el interior), lo • No tire del tubo de desagüe, no estírelo que signifi ca que el agua que se condensa demasiado y cerciórese de que no esté se bombea al contenedor de agua de apretado, ya todo esto puede causarle daño.
Español Instalación eléctrica • La toma de corriente en la pared debe estar Cambio del amperaje situada fuera de la zona de instalación para La conexión se puede cambiar entre 10 A (potencia calorífi ca de 1950 W) y 16 A (potencia que sea fácilmente accesible.
Page 19
Español Montaje de la puerta exterior Nota: Las instrucciones para instalar la puerta exterior se refi eren exclusivamente al modelo de la ilustración. [mm] Puerta exterior ASKO...
(entre les pieds et le sol). B. Superposition Ce sèche-linge peut être installé sur un lave-linge ASKO. Dans ce cas, il convient d’utiliser les accessoires (coupelles et cornières antibasculement) fournis avec la machine : les deux coupelles se trouvent dans un sac placé...
Francais Eau de condensation La machine est fournie dans la confi guration Note : illustrée en 1 (cadre). En d’autres termes, l’eau • Ne tirez pas sur le fl exible de vidange, ne de condensation est stockée dans le réservoir l’étirez pas et ne le pliez pas, car il pourrait prévu à...
Francais Branchements électriques Commutation • La prise murale doit être installée à l’extérieur de la zone d’installation afi n d’en Il est possible de commuter l’appareil du mode 10 A (puissance calorifi que 1 950 W) au mode faciliter l’accès. 16 A (puissance calorifi...
B. Instalacija jednih aparata na druge Sušilica se može instalirati na perilicu tvrtke 3. Osigurajte uređaj za sprječavanje naginjanja ASKO. U tom slučaju koriste se elementi za pomoću vijaka kako je prikazano na slici. slaganje (čašice za pričvršćivanje nožica i uređaji za sprječavanje naginjanja) koji se isporučuju s...
Page 25
Hrvatski Kondenzat Aparat se isporučuje kako je prikazano u Opciji Napomena 1 (dodatak). To znači da se kondenzirana voda • Odvodnu cijev nemojte vući, nemojte je prepumpava u spremnik za kondenzat. On se napinjati, i provjerite dali je negdje možda mora zatim ukloniti i ručno isprazniti.
Page 26
Hrvatski Priklju ivanje na elektri ne instalacije • Zidna električna utičnica mora se postaviti Promjena izlazne snage izvan područja instalacije kako bi bila lako Moguće je prebacivanje s 10 A (izlazna snaga 1950 W) i 16 A (izlazna snaga 2500 W). Prebacivanje pristupačna.
Page 27
Hrvatski Montaža vanjskih vrata Napomena! Upute za montažu vanjskih vrata odnose se samo prikazani model. [mm] Vanjska vrata ASKO.
B. Oppå vaskemaskin plassert på vaskemaskinen. Tørketrommelen kan plasseres oppå en ASKO Bryt av tagg A på den koppen som skal vaskemaskin. Da benyttes vaskesøylefestene monteres på høyre side, samt tagg B på den (fotkopper og veltevern) som følger med...
Page 29
Norsk Kondensvannet Maskinen leveres slik alternativ 1 viser (innfelte Merk! bilder). Det innebærer at kondensvannet • Ikke trekk i avløpsslangen og ikke strekk den pumpes opp i kondensvanntanken, som skal eller lag knekk på den, for da kan den bli dras ut og tømmes manuelt.
Norsk Elektrisk installasjon • Vegguttaket for strømtilkobling skal Kan omkoples være plassert i passende avstand fra Det er mulig å koble om fra 10 A (varmeeffekt 1950 W) til 16 A (varmeeffekt 2500 W). tørketrommelen, slik at det er lett Omkoplingen må...
Page 31
Norsk Montering av påhengsdør Obs! Montering av påhengsdør gjelder kun for den modelltypen som er vist på bildet. [mm] Påhengsdør ASKO...
B. Stapelen De droogtrommel kan bovenop een ASKO wasmachine worden geplaatst. Gebruik in dit geval de stapelhulpstukken (cups voor de voetjes en kantelbeveiligingen) die bij de machine worden geleverd. In een zak in de...
Page 33
Nederlands Condenswater De machine wordt geleverd zoals getoond Opmerking in Optie 1 (bijlage) Dit betekent dat het • Zorg ervoor niet aan de toevoerslang condenswater naar de condenswaterbak te trekken, deze te spannen of samen wordt gepompt. Deze dient handmatig te te klemmen, aangezien dit de slang kan worden verwijderd en geleegd.
Nederlands Elektrische installatie • Het stopcontact moet voor een eenvoudige Overschakeling toegang buiten het installatiegebied worden U kunt overschakelen van 10 A (warmteafgifte 1950 W) naar 16 A (warmteafgifte 2500 W). De geplaatst. omschakeling moet door een gekwalifi ceerde elektromonteur worden uitgevoerd. Hieronder •...
B. Empilhamento A máquina de secar roupa pode ser instalada sobre uma máquina de lavar roupa ASKO. Nesse caso, utilize os acessórios de empilhamento (suportes para os pés e dispositivos anti-inclinação) que acompanham a máquina. Irá encontrar dois suportes para 4.
Page 37
Português Água condensada A máquina é fornecida conforme apresentado Nota: na Opção 1 (fi gura). Isso signifi ca que a água • Não puxe no tubo fl exível de drenagem, condensada é bombeada para dentro do não o estique nem o dobre, porque pode recipiente de água condensada.
Português Instalação eléctrica • A tomada eléctrica na parede deve estar Troca de programa fora da área onde a máquina estiver É possível alternar entre 10A (saída de calor de 1950W) e 16A (saída de calor de 2500W). A instalada para fácil acesso. troca deve ser efectuada por um electricista qualifi...
Page 39
Português Instalar a porta Nota! As instruções para instalação da porta só se aplicam ao modelo ilustrado. [mm] Porta ASKO...
B. Установка на стиральной машине 4. Закрепите пластмассовые колпачки для Сушильный барабан можно поместить крепления передних ножек сушильной на стиральную машину ASKO. В этом машины к верхней крышке стиральной случае следует использовать монтажные машины. Это необходимо, так как, крепления (колпачки для ножек и...
Page 41
Русский Конденсат Машина поставляется в виде, показанном Примечание в Варианте 1 (на вкладыше). Это • Не разрешается тянуть за сливной шланг, означает, что конденсат накачивается растягивать и перегибать его. Иначе в соответствующий контейнер. Затем возможны повреждения шланга! контейнер необходимо вынуть и •...
Page 42
Русский Электромонтаж • Настенная электрическая розетка Переключение должна находиться за пределами зоны Возможно переключение с 10 A (тепловая мощность 1950 Вт) на 16 A (тепловая мощность установки, чтобы к ней можно было легко 2500 Вт). Переключение должен выполнять квалифицированный электрик. Ниже добраться.
Page 43
Русский Установка дверцы. Внимание! Указания по установке дверцы относятся только к модели, показанной на рисунке. [mm] Крышка дверцы ASKO...
Page 44
Tämä on tärkeää, koska rumpu on oikeassa B. Pesutorni kohdassa pesukoneen päällä vasta sitten, kun sen jalat ovat muovikupeissa. Kuivausrummun voi asettaa ASKO-pesukoneen päälle. Silloin käytetään koneen mukana Katkaise kohdistuskieleke A kupista, joka toimitettavia kiinnikkeitä (muovikuppeja asennetaan oikealle, ja kieleke B vasemmalle ja kaatumisesteitä).
Page 45
Suomea Kondenssivesi Kone toimitetaan vaihtoehdon 1 mukaisesti Huomaa! asennettuna (pieni kuva). Kondenssivesi • Älä vedä poistoletkusta, äläkä venytä sitä tai pumpataan säiliöön, joka on vedettävä ulos ja anna sen taittua, koska seurauksena saattaisi tyhjennettävä käsin. olla letkun vaurioituminen. • Varmista letku huolellisesti (esim. Jos haluat käyttää...
Page 46
Suomea Sähköasennus • Sähköliitännän pistoke on sijoitettava Kytkennän muuttaminen asennustilan ulkopuolelle, jotta siihen pääsee Kytkentä on mahdollista muuttaa 10 ampeerista (lämmitysteho 1950 W) 16 ampeeriin helposti käsiksi. (lämmitysteho 2500 W) ja päinvastoin. Muutos tulee teettää valtuutetulla sähköasentajalla. • Koneen saa kytkeä vain maadoitettuun Seuraavassa selostetaan menettely kullekin mallille.
Page 47
Suomea Kalusteoven asennus Huom! Kalusteoven asennus koskee vain kuvan mallia. [mm] ASKO-kalusteovi...
Bryt av tagg A på den kopp, som monteras Torktumlaren kan ställas ovanpå en på höger sida samt tagg B på den kopp som ASKO tvättmaskin. Då använder man de monteras på vänster sida. Tag därefter bort tvättpelarfästen (fotkoppar och tippskydd) pappret på...
Page 49
Svenska Kondensvattnet Maskinen levereras så som Alternativ Obs! 1 visar (infällda bilden). Det innebär • Dra inte i dräneringsslangen och tänj inte ut att kondensvattnet pumpas upp i eller böj den, eftersom den kan skadas. kondensvattentanken, som skall dras ut och •...
Page 50
Svenska Elinstallation • Vägguttaget för elanslutning ska placeras Omkopplingsbar utanför installationsutrymmet för att vara Det är möjligt att koppla om mellan 10A (värmeeffekt 1950W) och 16A (värmeeffekt 2500W). lättåtkomligt. Omkoppling ska utföras av person med elbehörighet. Nedan beskrivs tillvägagångssättet för •...
Page 51
Svenska Montering av påhängslucka Obs! Montering av påhängslucka gäller endast för den modelltyp som visas i bilden. [mm] Påhängslucka ASKO...
можна підкласти пластикові ковпачки під ніжки сушильної машини (між ніжкою та підлогою). Б. Встановлення в колону Сушильну машину можна встановити поверх пральної машини ASKO. У 4. Прикріпіть пластикові ковпачки для такому разі слід використовувати фіксації передніх ніжок сушильної кріпильні елементи для встановлення в...
Page 53
Українська Конденсат Примітка Комплект поставки машини відповідає варіанту 1 (вкладка). Це означає, що • Не тягніть, не розтягуйте конденсат подається в контейнер для дренажний шланг і попереджайте конденсату. Після роботи контейнер його перекручення, щоб уникнути необхідно знімати та опорожнювати пошкоджень. вручну.
Page 54
Українська Електромонтаж • Електрична розетка має знаходитися за Перемикання між режимами межами області встановлення та бути Можна вибирати режим нагрівання 10 А (теплопродуктивність 1950 Вт) або 16 А легко доступною. (теплопродуктивність 2500 Вт). Перемикання між режимами має виконуватися • Машину можна підключати лише до кваліфікованим...
Page 55
Українська Установлення зовнішніх дверцят Примітка! Інструкції щодо встановлення зовнішніх дверцят стосуються лише моделі, показаної на ілюстрації. [мм] Зовнішні дверцята ASKO...
Sušilni stroj je mogoče namestiti na vrh pralnega ko so noge sušilnega stroja nameščene stroja ASKO. V tem primeru uporabite opremo na dodatkih, prepričani, da je sušilni stroj za namestitev na pralni stroj (dodatke za noge pravilno nameščen na pralni stroj.
Page 57
Slovenš ina Kondenzirana voda Stroj se dobavi tako, kot prikazuje možnost 1 Opomba (vložek). To pomeni, da se kondenzirana voda • Ne vlecite za odvodno cev, ne napenjajte je in črpa v posodo za kondenzirano vodo. Posodo je poskrbite, da ne bo priščipnjena, saj se lahko nato potrebno ročno odstraniti in izprazniti.
Page 58
Slovenš ina Elektri na inštalacija • Električna vtičnica mora biti nameščena zunaj Preklop območja vgradnje, da bo zlahka dosegljiva. Preklopite lahko med 10 A (toplotna moč 1950 W) in 16 A (toplotna moč 2500 W). Preklop mora • Stroj priključite izključno na ozemljeno opraviti usposobljen elektroinštalater.
Page 59
Slovenš ina Namestitev pokrova vrat Opomba! Navodila za vgradnjo pokrova vrat veljajo le za prikazani model. [mm] Pokrov vrat ASKO...