Page 1
All manuals and user guides at all-guides.com Mode d’emploi Sèche-linge à tambour Conserver ces instructions Cher Client ASKO, Merci d avoir choisi ce produit de qualité supérieure fabriqué en Scandinavie et, plus précisément, en Suède. Nous certifions que les organes internes de votre nouvelle machine sont d'une qualité...
All manuals and user guides at all-guides.com Tables des matières Avant la première utilisation de Réglage la machine Les réglages suivants peuvent Ne pas sécher en machine être modifiés Importantes Mesures de sécurité Pour sélectionner les réglages: Installation Horloge Instructions de mise a la terres Volume buzzer Interruption d'un programme Langue...
Page 3
All manuals and user guides at all-guides.com Tables des matières Guide de mise en service rapide Tissus Mise sous tension Charger le linge Sélectionner le programme et toute option éventuelle Appuyer sur le bouton Start Fin du programme de séchage Une fois le séchage terminé...
All manuals and user guides at all-guides.com Avant la première utilisation de la machine Do you need this Use&Care Guide in spanish? Log onto www.askousa.com/customercare to download. ¿Necesita esta Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askousa.com/customercare y descárguesela. Ne pas sécher en machine Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité Conserver ces instructions Mise en garde! Pour réduire tout risque de feu, de choc élec- Installation trique ou de blessure lors de l’utilisation de Se reporter au chapitre « Installation ». votre sécheuse, suivez les précautions de base, y compris les suivantes: Lisez toutes les instructions avant d’utiliser...
électrique en offrant une voie de moi- ctué par une agence de service autorisée ndre résistance au courant électrique. Cette ASKO. machine (seulement Canada) est équipée Ne placez aucun article ayant été exposé d’un cordon électrique conducteur de mise à...
All manuals and user guides at all-guides.com Importantes Mesures de sécurité B) Instructions de mise à la terre pour une machine connectée en permanence: Cette machine doit être connectée à un sys- tème de filage permanent, métallique et mis à la terre, ou à un terminal de mise à la terre de l’équipement, ou à...
All manuals and user guides at all-guides.com Sécurité enfants Généralités Activation de la sécurité enfant Ne pas laisser les enfants jouer avec la Il est possible d'activer une sécurité enfant afin d'empêcher les enfants de démarrer la machine. machine. La machine ne démarre pas automatiquement 1.
All manuals and user guides at all-guides.com Description de la machine Interrupteur d’alimentation électrique Ventilateur (derrière trappe de visite) Panneau Plaque signalétique Logement du filtre à peluches Filtre à peluches Porte extérieure Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Panneau de commande Interrupteur d’alimentation électrique Start Sélecteur de programme Stop Afficheur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Recommandations et conseils Conseils préliminaires Tissus ne pouvant pas être séchés en machine Les vêtements ont-ils été essorés? Ce symbole indique que le tissu n’est pas Les articles à sécher doivent être essorés à adapté...
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Séchage armoire et Séchage normal Mise en garde! Ces programmes coupent le chauffage dès Pour réduire les risques d’incendie, de choc que le chargement est sec, sans être tout à électrique et de blessure, lire les IMPORTA- fait desséché.
Page 13
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Programmation du temps de séchage - programme « Ventilation » ou « Minute » Le temps de séchage des programmes « Ventilation » et « Minute » est défini de ma- nière incrémentielle, par tranches d'une mi- nute.
Page 14
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Aperçu du menu 1. Séchage intensif 2. Séchage armoire 3. Séchage normal Fonction antifroissage Démarrage différé Horloge Stop 4. Repassage 5. Jeans 10.20 09.20 6. Synthétique 7. Programme Minute Refroid. rapide Heure de fin Start Refroid.
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Sélection d'options Fonction antifroissage Cette option est d’une grande utilité lorsque Les options permettent d’affiner le ré- l’on n’est pas en mesure de sortir le linge dès glage de l’appareil en fonction du type la fin du séchage.
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Programmation du temps de séchage - Appuyer sur le bouton de mise programmes « Minute » et « Ventilation » en marche Il est possible de définir le temps présenté Temps de séchage restant sur l'afficheur de telle sorte qu'il corresponde L'afficheur indique un temps de séchage esti-...
All manuals and user guides at all-guides.com sécheuse à tambour Fin du programme de séchage Pour installer le tuyau de vidange automa- tique, voir le chapitre Installation. Le texte « FIN » s’affiche lorsque le programme est terminé. Lorsque l'option Après le séchage antifroissage est sélectionnée, le tambour Couper l’alimentation électrique.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage Les réglages suivants peuvent être modifiés Horloge Volume buzzer Langue Sécurité enfant Retounr Pour sélectionner les réglages: 1. Appuyer sur le sélecteur de programme jusqu'à ce que le menu de sélection apparaisse en surbrillance.
All manuals and user guides at all-guides.com Réglage Langue Sélectionner la langue souhaitée. 1. Pour sélectionner la langue, tourner le sélecteur de programme jusqu'à ce que « Langue » soit en surbrillance. 2. Appuyer à nouveau sur le sélecteur de programme pour accéder au menu de droite de l'affi- cheur.
All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches Nettoyage de l'extérieur de la machine Le filtre à peluches doit être nettoyé après chaque cycle. Si l’eau utilisée est très chargée L’extérieur de la machine et le panneau de en calcaire, le filtre est susceptible de s’entar- commande doivent être nettoyés à...
All manuals and user guides at all-guides.com Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps S’assurer que le filtre à peluches n’est pas Vérifier… colmaté (voir chapitre « Entretien et net- que la porte est bien fermée. toyage »).
À compter de la date d’achat. fauts liés à la main-d’oeuvre. Les interventions doivent être effectuées par un agent ASKO au- torisé. Troisième année de garantie offerte Pièces de rechange ASKO et/ou main-d’œuvre pour remédier aux vices matériels ou aux dé-...
Les appels de service pour : Avant de demander du service ou de contac- 1. Corriger l’installation de l’appareil. ter ASKO Appliances Inc. au sujet de la gara- 2. Réparer les dommages dus à l’expédition, ntie, prenez note du modèle, du numéro la livraison, l’installation ou la mauvaise...
Cette sécheuse peut être installée sur une laveuse Asko. Dans ce cas, utiliser les acce- Ne pas utiliser de flexibles d’aération en plas- ssoires (coupelles et cornières antibascule- tique sur une sécheuse. En cas d’installation ment) fournis avec la machine: les deux cou- de gaines flexibles en métal, utiliser le type...
Page 26
All manuals and user guides at all-guides.com Installation C. Intégration à un meuble sécheuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un espace d'une hauteur minimum de 34" (864 mm). Laisser un espace d'environ 1/2" (12 mm) tout autour de la machine, y compris entre l'arrière de la machine et le mur.
Page 27
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Pour une installation superposée: 5. Positionner les coupelles de manière à ce 1. Retirer les cornières antibasculement. que les pattes indiquées par les flèches reposent contre les bords avant et latéral, et appuyer fortement. Une fois les cou- pelles bien en place, rompre les deux pattes restantes.
à l’arrière, mais le conduit d’éva- 90° cuation peut être rattaché soit à une sortie à droite ou à gauche. Les sécheuses ASKO ont une bouche de ventilation en forme de ‘T’ qui vous permet L’évent d’évacuation de connecter le conduit d’évacuation à...
Page 29
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Connexion du conduit d’évacuation à la Connexion à une gaine de ventilation sortie gauche ou droite Vous devrez acheter un tuyau en métal Pour connecter le conduit d’évacuation à la flexible de 4 pouces de diamètre approuvé sortie droite ou gauche de la sécheuse, sui- UL et CSA.
équivalent. 3. Déroulez le boyau en faisant le moins de Les laveuses ASKO de 208–240 V ont deux courbes possibles jusqu’au point d’évacua- fusibles internes de 15 A chacun. tion. Si cela est nécessaire, on peut rajou- ter une rallonge jusqu’à...
Page 31
All manuals and user guides at all-guides.com Installation Electrical Connections Branchement d’un cordon électrique à trois fils Mise en garde! Mise en garde! Read the Electrical requirements and groun- ding instructions before connecting the tumble Avant de commencer cette procédure, vérifiez dryer.
Page 32
All manuals and user guides at all-guides.com Installation 7. Serrez les vis du détenseur. 8. Replacez le couvercle de la boîte des bornes, en arrière de la sécheuse. 9. Branchez la sécheuse dans le réceptacle mural. 10. Réétablissez le courant à la boîte du disjo- ncteur/ fusibles Branchement d’un cordon électrique à...
All manuals and user guides at all-guides.com Orientation de la porte Axes de charnière (supérieur et inférieur) Crochet de verrouillage Rondelle Charnières (côtés gauche et droit) Bouchons en plastique (sur les bords Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
All manuals and user guides at all-guides.com Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à gauche. Suivre les instructions suivantes: 1. Retirer la plinthe. 2. Retirer les 2 boulons des charnières. 6. Déplacer les bouchons en plastique situés sur les bords supérieur et inférieur de la porte.
Page 35
All manuals and user guides at all-guides.com Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askousa.com...
Page 36
All manuals and user guides at all-guides.com Guide de mise en service rapide Tissus Appuyer sur le bouton Start Sécher ensemble les tissus de même type de manière à assurer un sé- chage le plus régulier possible. Fin du programme de séchage Le texte «...