Page 1
Cher client, Merci d’avoir choisi ce produit de qualité auprès de ASKO. Nous espérons que cet appareil vous donnera entière satisfaction et répondra à vos besoins pour de nombreuses années à venir. Sa conception scandinave allie des lignes épurées, un niveau de qualité élevé et une grande facilité...
Tables des matières Avant la première utilisation Dépannage de la machine La machine ne démarre pas Importantes Mesures de sécurité La machine s’arrête pendant un programme Instructions de mise a la terres Le séchage dure trop longtemps Emballage Messages d’erreur Recyclage Information technique Sécurité...
Avant la première utilisation de la machine Avez-vous besoin de la version espagnole de ce guide d’utilisation et d’entretien? Rendez-vous sur la page www.askona.com/customer-care pour la télécharger. ¿Necesita estas Instrucciones de uso y cuidado en español? Entre en www.askona.com/customer- care. y descárguesela. Étiquettes d’entretien du linge Certains tissus ne peuvent être séchés en machine.
• Lisez toutes les instructions avant d’utiliser la ASKO. sécheuse. • Ne placez aucun article ayant été exposé à • Ne lavez ni ne séchez aucun article qui ait de l’huile de cuisson dans votre sécheuse.
Importantes Mesures de sécurité Instructions de mise a la terres B) Instructions de mise à la terre pour une A) Instructions de mise à la terre pour un machine connectée en permanence: appareil relié et mis à la terre par cordon Cette machine doit être connectée à...
Sécurité enfants Généralités ATTENTION ! Ne pas laisser les enfants jouer avec la machine. • Si la porte est ouverte en cours de programme, attention aux risque de brûlures, car les vêtements peuvent être très chauds. • La sécheuse ne démarre pas automatiquement à...
Description de la machine 1. Interrupteur d’alimentation électrique 4. Filtre à peluches 2. Panneau 5. Porte extérieure 3. Plaque signalétique 6. Condenseur Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
Recommandations et conseils Électricité statique Conseils préliminaires Comment réduire le risque de présence Les vêtements ont-ils été essorés? d’électricité statique dans le linge après le Les articles à sécher doivent être essorés à séchage en machine: au moins 1 000 tr/min. Une vitesse d'essorage •...
Sécheuse à tambour ATTENTION ! Pour réduire les risques d’incendie, de choc électrique et de blessure, lire les IMPORTANTES MESURES DE SÉCURITÉ avant d’utiliser cet appareil. Les pages suivantes présentent la marche à suivre pour des résultats optimaux. Tri du linge Le séchage est plus régulier si les articles sont constitués d’un même type de tissu.
Sécheuse à tambour Sélection du programme Sélecteur de programme Start Stop Interrupteur d’alimentation électrique Boutons Options Afficheur Pour choisir un programme, tourner le sélecteur. Un voyant s’allume en regard de l’intitulé du programme choisi. Utiliser les boutons d’options pour sélectionner les options. Description des différents déterminer les programmes les plus adaptés, programmes:...
Page 11
Sécheuse à tambour Tableau des programmes Dans le tableau, vous trouverez quelques exemples de consommation d'énergie et de temps des programmes différents. Ce tableau montre l'utilité de choisir différentes vitesses d'essorage lors du lavage. La consommation peut varier en fonction de la température de la pièce, de l'humidité, de la charge, des variations dans l'alimentation électrique et des options sélectionnées.
Sécheuse à tambour Sélection d'options Les différentes options vous permettent Démarrage différé d’affiner le réglage de des programmes Sélectionnez le programme puis appuyez sur selon vos besoins. Les options disponibles Démarrage différé Appuyer sur le bouton pour dépendent du programme sélectionné. Une fois différer un démarrage d'une durée entre 1 et le programme lancé, les options sélectionnées 24 heures.
Sécheuse à tambour Appuyez sur Start. Fin du programme de séchage Temps de séchage restant « End » s'affiche pendant 2 minutes. La L’afficheur indique un temps de séchage machine s'éteint ensuite. estimatif quelques minutes après le démarrage du programme de séchage. Par exemple, REMARQUE! 1:35 signifie qu'il faudra environ 1 heure et 35 minutes pour que la charge soit sèche.
Entretien et nettoyage Nettoyage du filtre à peluches 3. Retirez les peluches du filtre à l'aide d'un Le filtre à peluches doit être nettoyé après chiffon doux ou à la main. Si besoin, utilisez chaque cycle. une éponge humide et une petite quantité 1.
Entretien et nettoyage Nettoyage du condenseur Le condenseur doit être nettoyé au moins REMARQUE! trois fois par an. Si des animaux domestiques vivent dans la maison, il doit être nettoyé plus Ne nettoyez pas le condenseur au lave- fréquemment. vaisselle. 1.
Dépannage La machine ne démarre pas Le séchage dure trop longtemps Vérifier… • Vérifiez que le filtre à peluches n'est pas • que la porte est bien fermée. obstrué. • que l’interrupteur d’alimentation électrique Consultez le chapitre Entretien et nettoyage. est en position marche.
4. Les dommages causés par un accident, ASKO est utilisé dans le pays où il a été acheté. une modification, une utilisation inadaptée, Une preuve de la date d'achat d'origine est une utilisation abusive, une négligence, nécessaire afin d'obtenir un service après-vente...
Page 19
Limitation de responsabilité 8. Les frais de voyage et de déplacement pour EN AUCUN CAS, ASKOOULE FABRICANT la réparation du produit si le produit ASKO ET LEURS SOCIÉTÉS MÈRES, FILIALES se trouve dans une zone isolée où une ET SOCIÉTÉS APPARENTÉES NE SERONT entreprise de service agréée par ASKO n'est...
Page 20
Dépannage, d’application de cette garantie limitée, veuillez vous pouvez obtenir une aide supplémentaire contacter le service après-vente ASKO au en appelant le service après-vente ASKO au 1-800-898-1879. Après l’achat et avant la 1-800-898-1879. première utilisation de votre produit ASKO, enregistrez votre produit ASKO auprès d’ASKO...
Vous pouvez installer la sécheuse au-dessus chaleur et ne doit par conséquent pas être d'un lave-linge ASKO. Utilisez les deux installée dans un local exigu. Si ce local est très coupelles comprises dans le sac de documents petit, le séchage prendra plus longtemps vu le...
Installation 3. Mettre en place les cornières antibasculement à l’aide des deux boulons, comme illustré. 7. Poussez la sécheuse sous les cornières métalliques En parallèle, maintenez l'avant 4. Fixer sur la face supérieure de la laveuse surélevé de 7/16" (10 mm) à 7/8" (20 mm) . les coupelles en plastique devant maintenir en place les pieds de la sécheuse.
Lorsque l'appareil est encastré sous le plan de travail, la durée de séchage peut être plus longue. REMARQUE! Les sécheuses ASKO peuvent être installées sous une armoire ou un comptoir dans un Le sèche-linge ne doit pas être installé à espace d'une hauteur minimum de 34"...
Encastrer dans une armoire Le panneau frontal des laveuses et sécheuses REMARQUE! ASKO est doté de commandes permettant une installation dans une armoire. Veillez à laisser Veillez à ce que le hublot du sèche-linge puisse un espace libre d'au moins ½" (12 mm) entre s'ouvrir sans entrave après installation.
Electric models of the dryer are manufactured prise fournie avec la laveuse ou un équivalent. for a 3-wire connection system. The dryer frame Les laveuses ASKO de 208–240 V ont deux is grounded by a link to the neutral conductor fusibles internes de 15 A chacun.
Page 26
Installation 6. Reliez les autres fils aux vis externes. Branchement d’un cordon électrique à trois fils 7. Serrez les vis du détenseur. ATTENTION ! Avant de commencer cette procédure, vérifiez que le courant a été coupé dans la boîte du disjoncteur/fusibles.
Page 27
Installation 11.Branchez la sécheuse dans le réceptacle Cordon d’alimentation Utiliser un cordon d’alimentation avec mural. quatre conducteurs cuivre n° 10 et une prise 12.Réétablissez le courant à la boîte du correspondante de type NEMA 14-30R (voir disjoncteur/ fusibles illustration). Le quatrième conducteur doit avoir une gaine blanche et le conducteur de terre, une gaine verte.
Orientation de la porte 1. Axes de charnière (supérieur et inférieur) 4. Crochet de verrouillage 2. Panneau 5. Charnières (côtés gauche et droit) 3. Bouchons en plastique (sur les bords 6. Plinthe supérieurs et inférieurs) Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
Orientation de la porte La porte peut être attachée à droite ou à 6. Déplacer les bouchons en plastique situés gauche. sur les bords supérieur et inférieur de la porte. Utiliser un tournevis à lame plate pour Suivre les instructions suivantes: retirer les bouchons.
Page 30
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
Page 31
Vos remarques Customer Care Center 1-800-898-1879 www.askona.com...
APPUYEZ SUR START. FIN DU PROGRAMME DE SÉCHAGE « End » s’affiche pendant 2 minutes. La machine s’éteint ensuite. Nettoyer le filtre à peluches après chaque cycle. Fermer la porte. Sous réserve de modification. www.askona.com TD70.1 T754C W US/CA fr (12-14)