Table des Matières

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 11

Liens rapides

ORIGINAL INSTRUCTIONS
NOTICE ORIGINALE
ORIGINALBETRIEBSANLEITUNG
ORIGINELE GEBRUIKSAANWIJZING
BRUKSANVISNING I ORIGINAL
ORIGINAL BRUGSANVISNING
ORIGINAL BRUKSANVISNING
ALKUPERÄISET OHJEET
MANUAL ORIGINAL
MANUAL ORIGINAL
ISTRUZIONI ORIGINALI
EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS
PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ
ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI
INSTRUKCJA ORYGINALNA
ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА
ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ
SKIL Europe BV - Konijnenberg 60
4825 BD Breda - The Netherlands
Cordless sHrUB/GrAss sHeAr
0755 (F0150755..)
ОРИГІНАЛЬНА ІНСТРУКЦІЯ
7
З ЕКСПЛУАТАЦІЇ
11
ΠΡΩΤΟΤΥΠΟ Ο∆ΗΓΙΩΝ ΧΡΗΣΗΣ
15
INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE
20
ORIGINALE
ОРИГИНАЛНО РЪКОВОДСТВО
25
ЗА ЕКСПЛОАТАЦИЯ
29
PÔVODNÝ NÁVOD NA POUŽITIE
33
ORIGINALNE UPUTE ZA RAD
37
ORIGINALNO UPUTSTVO ZA RAD
41
IZVIRNA NAVODILA
45
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND
50
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA
54
ORIGINALI INSTRUKCIJA
59
ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА
63
UDHËZIMET ORIGJINALE
67
71
www.skil.com
02/14
ME77
77
82
87
91
96
101
105
109
113
117
121
125
130
142
139
2610Z05441

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Skil 0755

  • Page 1 ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 02/14 2610Z05441 4825 BD Breda - The Netherlands...
  • Page 2 0755 150 mm 100 mm...
  • Page 5 & 10 cm 100 cm...
  • Page 7: Technical Data

    Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. b) Avoid body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and Cordless shrub/grass shear 0755 refrigerators. There is an increased risk of electric shock if your body is earthed or grounded. INTrodUCTIoN c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. • This tool has been designed for trimming grass, shrubs...
  • Page 8: During Use

    • Do not use charger when damaged; take it to one of the their safety officially registered SKIL Service Stations for a safety • Ensure that children do not play with the tool check...
  • Page 9: Important

    • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord 2) the lithium-ion battery is nearly empty (to protect or plug should be replaced immediately at one of the against deep discharge) officially registered SKIL Service Stations ! do not continue to press the on/off switch after • Do not disassemble charger or tool the tool is switched off automatically; battery may...
  • Page 10: Maintenance / Service

    SKIL power tools - send the tool or charger undismantled together with proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL service station (addresses as well as the service diagram of the tool are listed on www.skil.com)
  • Page 11: Cisailles À Gazon/ À Arbuste Sans Fil

    Les outils électroportatifs génèrent des étincelles risquant d’enflammer les poussières ou les Cisailles à gazon/ vapeurs. à arbuste sans fil 0755 c) Tenez les enfants et autres personnes éloignés durant l’utilisation de l’outil électroportatif. En cas d’inattention vous risquez de perdre le contrôle sur INTrodUCTIoN l’appareil. • Cet outil a été conçu pour tailler l’herbe, les buissons et les haies ;...
  • Page 12: Utilisation Et Emploi Soigneux De L'outil Electroportatif

    acoustique suivant le travail à effectuer, réduit le risque g) Utilisez les outils électroportatifs, les accessoires, les outils à monter etc. conformément à ces de blessures. c) Evitez tout démarrage intempestif. S’assurez que instructions. Tenez compte également des l’interrupteur est en position arrêt avant de brancher conditions de travail et du travail à effectuer. L’utilisation des outils électroportatifs à d’autres fins que l’outil au secteur et/ou au bloc de batteries, de le celles prévues peut entraîner des situations ramasser ou de le porter. Porter les outils en ayant le doigt sur l’interrupteur ou brancher des outils dont dangereuses.
  • Page 13: Utilisation

    AVANT L’USAGE • N’utilisez jamais un chargeur endommagé; confiez-le à • Avant d’utiliser l’outil pour la première fois, s’en faites une des stations-service agréées SKIL que effectuera un contrôle de sécurité enseigner le maniement pratique • N’utilisez jamais de chargeur avec un câble ou une fiche •...
  • Page 14: Conseils D'utilisation

    - tenez l’outil à distance des objets solides afin de - retournez l’outil ou le chargeur non démonté au protéger les lames de coupe contre une usure vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche, en joignant la preuve d’achat (les excessive - la lame pour cisailles à...
  • Page 15: Dépannage

    DÉPANNAGE • Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV • Le listing suivant indique les symptômes de problèmes, (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL les causes éventuelles et les actions correctives (si celles-ci n’identifient pas et ne corrigent pas le problème, contactez votre fournisseur ou la station-service) ★...
  • Page 16 d) Zweckentfremden Sie das Kabel nicht, um das Gerät TeCHNIsCHe dATeN 1 zu tragen, aufzuhängen oder um den Stecker aus WERKZEUGKOMPONENTEN 2 der Steckdose zu ziehen. Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Geräteteilen. Beschädigte oder A Integrierte Batterie B Ladegerät verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen C Kontakt Ladegerät Schlages. e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien d Ladeanzeige arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, e Sicherheitsschalter die auch für den Außenbereich zugelassen sind. Die F Auslöseschalter G Entriegelungstaste für die Abdeckung Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines H Schutzabdeckung...
  • Page 17: Sorgfältiger Umgang Und Gebrauch Von Akkugeräten

    zusätzlich ärztliche Hilfe in Anspruch. Austretende 4) sorGFÄlTIGer UMGANG UNd GeBrAUCH VoN Akkuflüssigkeit kann zu Hautreizungen oder eleKTroWerKZeUGeN a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Verwenden Sie für Verbrennungen führen. Ihre Arbeit das dafür bestimmte Elektrowerkzeug. 6) serVICe a) Lassen Sie Ihr Gerät nur von qualifiziertem Mit dem passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser Fachpersonal und nur mit Original-Ersatzteilen und sicherer im angegebenen Leistungsbereich. b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, dessen reparieren. Damit wird sichergestellt, dass die Sicherheit Schalter defekt ist.
  • Page 18: Nach Der Anwendung

    Schaltet das Werkzeug automatisch aus, wenn bringen Sie das Gerät zwecks Überprüfung stets zu einer 1) die Batterietemperatur nicht innerhalb der zulässigen unserer offiziellen SKIL-Vertragswerkstätten Betriebstemperatur von -10 bis +60°C liegt • Ladegerät nicht weiter verwenden, wenn Kabel oder 2) die Lithium-Ionen-Batterie ist fast leer (zum Schutz vor Stecker beschädigt sind, sondern Kabel oder...
  • Page 19: Wartung / Service

    Reparatur von einer autorisierten Kundendienststelle für oben arbeiten und kleine Schnitte vornehmen - für optimale Ergebnisse nur trockenes Gras schneiden SKIL-Elektrowerkzeuge ausführen zu lassen - das Werkzeug von festen Gegenständen fernhalten, - das Werkzeug oder Ladegerät unzerlegt, zusammen um die Messer vor übermäßigem Verschleiß zu mit dem Kaufbeleg, an den Lieferer oder die nächste...
  • Page 20: Konformitätserklärung

    übereinstimmt: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 gemäß den Bestimmungen der Richtlinien contact op met de dealer 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, TeCHNIsCHe GeGeVeNs 1 2011/65/EU • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ MACHINE-ELEMENTEN 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL A Geïntegreerde accu B Oplader C Contact lader...
  • Page 21: Elektrische Veiligheid

    c) Houd kinderen en andere personen tijdens het d) Verwijder instelgereedschappen of schroefsleutels gebruik van het elektrische gereedschap uit de voordat u het gereedschap inschakelt. Een buurt. Wanneer u wordt afgeleid, kunt u de controle over instelgereedschap of sleutel in een draaiend deel van het gereedschap kan tot verwondingen leiden. het gereedschap verliezen. e) Probeer niet ver te reiken. Zorg ervoor dat u stevig 2) eleKTrIsCHe VeIlIGHeId staat en steeds in evenwicht blijft. Daardoor kunt u a) De aansluitstekker van het gereedschap moet in het stopcontact passen. De stekker mag in geen geval het gereedschap in onverwachte situaties beter onder...
  • Page 22 • De gebruiker is verantwoordelijk voor ongelukken of • Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; gevaar voor andere personen of hun eigendom breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL VÓÓr GeBrUIK Service Stations voor een veiligheidstest •...
  • Page 23 6 Houd rekening met het risico van letsel als gevolg • Verwisselen van snijmessen % van opvliegend afval (houd omstanders op veilige ! draag beschermende handschoenen afstand van het werkgebied) - draai machine ondersteboven 7 Gebruik de oplader alleen binnenshuis - druk op vrijgaveknop G 8 Dubbele isolatie (geen aarddraad nodig) - schuif de beschermende kap H in dezelfde richting als de pijl op de kap en til deze van de behuizing 9 Automatische uitschakeling wanneer de oplader te heet ! ga voorzichtig te werk bij het optillen van de...
  • Page 24: Problemen Oplossen

    SKIL service-station (de adressen evenals de onderdelentekening van de machine vindt u op www.skil.com) - als de oplader defect is, zowel de oplader als de accu naar het verkoopadres of het SKIL service- station sturen PROBLEMEN OPLOSSEN • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken 20.02.2014...
  • Page 25 över elverktyget. 2) eleKTrIsK sÄKerHeT a) Elverktygets stickpropp måste passa till vägguttaget. Stickproppen får absolut inte förändras. Använd inte adapterkontakter Sladdlös busk-/grässax 0755 tillsammans med skyddsjordade elverktyg. Oförändrade stickproppar och passande vägguttag reducerar risken för elektriskt slag. INTrodUKTIoN b) Undvik kroppskontakt med jordade ytor som t. ex. • Det här verktyget har konstruerats för att klippa gräs, rör, värmeelement, spisar och kylskåp. Det finns en buskar och häckar och är endast avsedd för hemmabruk...
  • Page 26: Före Användningen

    g) Vid elverktyg med dammutsugnings- och SÄRSKILDA SÄKERHETSANVISNINGAR FÖR -uppsamlingsutrustning kontrollera att SLADDLÖSA BUSK-/GRÄSSAXAR anordningarna är rätt monterade och används på korrekt sätt. Användning av dammutsugning minskar de AllMÄNT • Denna maskin får inte användas av barn eller personer risker damm orsakar. med ett förståndshandikapp eller på annat sätt medsatt 4) oMsorGsFUll HANTerING oCH ANVÄNdNING förmåga, såvida denna inte sker med överinseende av en AV elVerKTYG vuxen person som ansvarar för personsäkerheten a) Överbelasta inte elverktyget. Använd för aktuellt...
  • Page 27 • Anslut aldrig trasig laddare; lämna dem till en - slå på maskinen genom att först trycka på auktoriserad SKIL serviceverkstad för säkerhetskontroll säkerhetsomkopplaren E 2 och sedan trycka på • Använd ej laddaren när sladd eller stickpropp är trasig;...
  • Page 28: Försäkran Om Överensstämmelse

    - smörj klippknivarna innan verktyget läggs undan • Om i elverktyget/laddaren trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget eller laddaren i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till...
  • Page 29: Tekniske Data

    Hvis man distraheres, kan man miste kontrollen over maskinen. 2) eleKTrIsK sIKKerHed a) Maskinens stik skal passe til kontakten. Stikket må under ingen omstændigheder ændres. Brug ikke Ledningsfri busk- og græssaks 0755 adapterstik sammen med jordforbundne maskiner. Uændrede stik, der passer til kontakterne, nedsætter risikoen for elektrisk stød. INledNING b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader • Dette værktøj er fremstillet til klipning af græs, buske og som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe.
  • Page 30 er i bevægelse, kan gribe fat i løstsiddende tøj, smykker 6) serVICe eller langt hår. a) Sørg for, at maskinen kun repareres af kvalificerede g) Hvis støvudsugnings- og opsamlingsudstyr kan fagfolk, og at der kun benyttes originale reservedele. Dermed sikres størst mulig monteres, er det vigtigt, at dette tilsluttes og benyttes korrekt. Brug af en støvopsugning nedsætter maskinsikkerhed. risikoen for personskader som følge af støv. sÆrlIGe sIKKerHedsANVIsNINGer TIl 4) oMHYGGelIG oMGANG Med oG BrUG AF LEDNINGSFRI BUSK- OG GRÆSSAKS...
  • Page 31 • Brug ikke opladeren hvis den er beskadiget; send den til batteriet • On/off sikkerhedsafbryder $ et sikkerhedscheck hos et autoriseret SKIL service Forhindrer, at værktøjet tændes ved en fejltagelse værksted • Brug ikke opladeren, hvis ledning eller stik er beskadiget;...
  • Page 32: Overensstemmelseserklæring

    - før værktøjet sættes til opbevaring, skal du smøre 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF, 2000/14/EF, skærebladene 2011/65/EU • Skulle el værktøjet/opladeren trods omhyggelig • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), fabrikation og kontrol holde op med at fungere, skal 4825 BD Breda, NL reparationen udføres af et autoriseret serviceværksted for SKIL-elektroværktøj - send venligst det uskilte værktøj eller oplader...
  • Page 33 2) eleKTrIsK sIKKerHeT a) Støpselet til maskinen må passe inn i stikkontakten. Støpselet må ikke forandres på noen som helst måte. Ikke bruk adapterstøpsler sammen med jordede maskiner. Bruk av støpsler som ikke er Trådløs buskklipper 0755 forandret på og passende stikkontakter reduserer risikoen for elektriske støt. INTrodUKsJoN b) Unngå kroppskontakt med jordede overflater slik • Dette verktøyet er designet for å beskjære gress, hekker som rør, ovner, komfyrer og kjøleskap. Det er større og busker, og er kun beregnet for bruk i private fare ved elektriske støt hvis kroppen din er jordet.
  • Page 34 d) Fjern innstillingsverktøy eller skrunøkler før du slår d) Ved gal bruk kan det lekke væske ut av batteriet. på elektroverktøyet. Et verktøy eller en nøkkel som Unngå kontakt med denne væsken. Ved tilfeldig befinner seg i en roterende maskindel, kan føre til skader. kontakt må det skylles med vann. Hvis det kommer e) Ikke overvurder deg selv. Sørg for å stå stødig og i væske i øynene, må du i tillegg oppsøke en lege. Batterivæske som renner ut kan føre til irritasjoner på balanse. Dermed kan du kontrollere maskinen bedre i huden eller forbrenninger.
  • Page 35 E 2 og deretter på startbryteren F • Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - slå av verktøyet ved å slippe utløserbryteren F • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
  • Page 36 (adresser liksom service diagram av verktøyet finner du på www.skil.com) 20.02.2014 - dersom laderen er defekt send både laderen og batteriet til leverandøren eller til SKIL sin sTØY/VIBrAsJoN • Målt ifølge EN 60745 er lydtrykknivået av dette verktøyet serviceverksted 56 dB(A) og lydstyrkenivået 76 dB(A) (standard FeIlsØKING...
  • Page 37 2) SÄHKÖTURVALLISUUS a) Sähkötyökalun pistotulpan tulee sopia pistorasiaan. Pistotulppaa ei saa muuttaa millään tavalla. Älä käytä mitään pistorasia-adaptereita maadoitettujen Johdottomat pensas-/ sähkötyökalujen kanssa. Alkuperäisessä kunnossa olevat pistotulpat ja sopivat pistorasiat vähentävät ruohosakset 0755 sähköiskun vaaraa. b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten esITTelY putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. • Tämä työkalu on suunniteltu ruohon, pensasaitojen ja c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai pensaiden leikkaamiseen ja tarkoitettu ainoastaan kosteudelle. Veden tunkeutuminen sähkötyökalun...
  • Page 38: Ennen Käyttöä

    g) Jos pölynimu- ja keräilylaitteita voidaan asentaa, 6) HUolTo tulee sinun tarkistaa, että ne on liitetty ja että ne a) Anna koulutettujen ammattihenkilöiden korjata käytetään oikealla tavalla. Pölynimulaitteiston käyttö sähkötyökalusi ja hyväksy korjauksiin vain alkuperäisiä varaosia. Täten varmistat, että vähentää pölyn aiheuttamia vaaroja. sähkötyökalu säilyy turvallisena. 4) SÄHKÖTYÖKALUJEN KÄYTTÖ JA HOITO a) Älä ylikuormita laitetta. Käytä kyseiseen työhön ERITYISIÄ TURVAOHJEITA JOHDOTTOMIEN PENSAS-/ tarkoitettua sähkötyökalua. Sopivaa sähkötyökalua käyttäen työskentelet paremmin ja varmemmin rUoHosAKsIeN KÄsITTelYYN tehoalueella, jolle sähkötyökalu on tarkoitettu. YleIsTÄ...
  • Page 39 ! kun työkalusta on katkaistu virta, terä pyörii vielä SKIL-keskushuoltoon tarkastettavaksi • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; muutaman sekunnin ajan • Jyrsinterän vaihto % johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL- ! käytä suojahanskoja keskushuollossa • Älä pura itse latauslaitetta tai konettasi - käännä kone ylösalaisin TYÖKALUN/LATURIN SYMBOLIEN SELITYKSET...
  • Page 40: Vianmääritys

    - voitelu leikkuuterät ennen työkalun siirtämistä varastoon • Jos sähkötyökalussa/latauslaitteessa, huolellisesta valmistuksesta ja koestusmenettelystä huolimatta esiintyy vikaa, tulee korjaus antaa SKIL sopimushuollon tehtäväksi - toimita työkalu tai latauslaite sitä osiin purkamatta lähimpään SKIL-huoltoon (osoitteet ja työkalun huoltokaava ovat tarjolla web-osoitteessa www.skil.
  • Page 41: Datos Técnicos

    Cizalla inalámbrica para hierba c) Mantenga alejados a los niños y otras personas de su área de trabajo al emplear la herramienta y arbustos 0755 eléctrica. Una distracción le puede hacer perder el control sobre la herramienta. INTrodUCCIÓN 2) seGUrIdAd elÉCTrICA a) El enchufe de la herramienta debe corresponder a • Esta herramienta se ha diseñado para recortar hierba, arbustos la toma de corriente utilizada. No es admisible...
  • Page 42 c) Evite una puesta en marcha fortuita. Asegurarse de diferentes de aquellos para los que han sido concebidas que la herramienta eléctrica esté desconectada puede resultar peligroso. antes de conectarla a la toma de corriente y/o al 5) CUIdAdo Y UTIlIZACIÓN de HerrAMIeNTAs montar el acumulador, al recogerla, y al ACCIONADAS POR ACUMULADOR a) Cargue los acumuladores únicamente con los transportarla. Si transporta la herramienta eléctrica cargadores recomendados por el fabricante. Existe sujetándola por el interruptor de conexión/desconexión, o si introduce el enchufe en la toma de corriente con la riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un herramienta eléctrica conectada, ello puede dar lugar a...
  • Page 43: Después Del Uso

    • No utilice el cargador si está dañado; llévelo a uno de los Desconecta la herramienta automáticamente cuando servicios técnicos autorizados de SKIL para hacer el 1) la temperatura de la batería no se encuentra en el examen de seguridad •...
  • Page 44: Consejos De Aplicación

    SKIL (los excesivo - la cizalla para hierba J también se puede utilizar para nombres así...
  • Page 45: Declaración De Conformidad

    2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, recomendações poderá resultar em lesões graves 2011/65/UE • Verifique se a embalagem contém todas as peças • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ conforme apresentado no desenho 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL • Quando faltarem peças ou estiverem danificadas, contacte o revendedor dAdos TÉCNICos 1...
  • Page 46 ou sob a influência de drogas, álcool ou seGUrANÇA medicamentos. Um momento de falta de atenção durante a operação da ferramenta eléctrica pode causar INsTrUÇÕes de seGUrANÇA GerAIs graves lesões. ATENÇÃO! Devem ser lidas todas as indicações de b) Utilizar equipamento de protecção pessoal e advertência e todas as instruções. O desrespeito das sempre óculos de protecção. A utilização de advertências e instruções apresentadas abaixo pode equipamento de protecção pessoal, como máscara de causar choque eléctrico, incêndio e/ou graves lesões.
  • Page 47: Antes Da Utilização

    influenciar o funcionamento do aparelho. Peças • Nunca utilize a ferramenta junto a pessoas (em especial, danificadas devem ser reparadas antes da crianças) e animais utilização do aparelho. Muitos acidentes tem como • O utilizador é responsável pelos acidentes ou perigos causa uma manutenção insuficiente das ferramentas que ocorram com outras pessoas ou a sua propriedade eléctricas.
  • Page 48 • Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a • Protecção da bateria Desliga automaticamente a ferramenta sempre que um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para 1) a temperatura da bateria não se encontrar dentro do proceder a um teste •...
  • Page 49: Declaração De Conformidade

    - envie a ferramenta ou o carregador, sem desmontar, juntamente com a prova de compra, para o seu revendedor ou para o centro de assistência SKIL mais próximo (os endereços assim como a mapa de peças da ferramenta estão mencionados no www.skil.com)
  • Page 50: Dati Tecnici

    Gli utensili elettrici producono scintille che possono far infiammare la polvere o i gas. c) Mantenere lontani i bambini ed altre persone durante l’impiego dell’utensile elettrico. Eventuali Tagliasiepi/tagliaerba senza filo 0755 distrazioni potranno comportare la perdita del controllo sull’utensile. 2) sICUreZZA eleTTrICA INTrodUZIoNe a) La spina per la presa di corrente dovrà essere • Questo utensile è stato progettato per tagliare erba, siepi adatta alla presa. Evitare assolutamente di...
  • Page 51 alcoliche e medicinali. Un attimo di distrazione durante s’inceppino, che non ci siano pezzi rotti o l’uso dell’utensile potrà causare lesioni gravi. danneggiati al punto tale da limitare la funzione b) Indossare sempre equipaggiamento protettivo dell’utensile stesso. Far riparare le parti individuale. Usare sempre protezioni per gli occhi. danneggiate prima d’impiegare l’utensile. Numerosi Se si avrà cura d’indossare equipaggiamento protettivo incidenti vengono causati da utensili elettrici la cui individuale come la maschera antipolvere, la calzatura manutenzione è...
  • Page 52: Prima Dell'uso

    -10 e +60°C • Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; 2) la batteria agli ioni di litio è quasi scarica (per protegg portarlo ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il ere contro la scarica profonda) controllo ! non continuare a premere l’interruttore on/off...
  • Page 53: Risoluzione Di Problemi

    - usare una sega manuale o delle forbici da potatura per assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il tagliare i rami più grossi disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono - sia la lama del tagliasiepi K che quella del tagliaerba J riportati su www.skil.com)
  • Page 54: Tutela Dell'ambiente

    • Hiányzó vagy sérült alkatrész esetén forduljon a EN 60745, EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni kereskedőhöz delle direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/UE MŰSZAKI ADATOK 1 • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Integrált akkumulátor B Töltő C Töltőcsatlakozó...
  • Page 55: Munkahelyi Biztonság

    c) Kerülje el a készülék akaratlan üzembe helyezését. 1) MUNKAHelYI BIZToNsÁG a) Tartsa tisztán és tartsa rendben a munkahelyét. Győződjön meg arról, hogy az elektromos Rendetlen munkahelyek vagy megvilágítatlan kéziszerszám ki van kapcsolva, mielőtt bedugná a munkaterületek balesetekhez vezethetnek. csatlakozó dugót a dugaszolóaljzatba, csatlakoztatná az akkumulátor-csomagot, és mielőtt b) Ne dolgozzon az elektromos kéziszerszámmal olyan felvenné és vinni kezdené az elektromos robbanásveszélyes környezetben, ahol éghető kéziszerszámot. Ha az elektromos kéziszerszám folyadékok, gázok vagy porok vannak. Az elektromos kéziszerszámok szikrákat bocsáthatnak ki, amelyek felemelése közben az ujját a kapcsolón tartja, vagy ha a meggyújthatják a port vagy a gőzöket.
  • Page 56: Használat Közben

    • A gépet/töltőkészüléket ne tárolja 40°C feletti és 0°C • A szerszámot csak napfénynél vagy kellő mesterséges alatti helyiségben megvilágítás mellett használja • Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; • Nedves sövényt ne nyírjon ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez...
  • Page 57 • Biztonsági be/ki kapcsoló $ a dugasz sérült, a kábelt vagy a hálózati csatlakozót Megakadályozza a szerszám véletlen bekapcsolását azonnal hivatalos SKIL szakszervizben ki kell cserélni - kapcsolja be a szerszám, először lenyomva a E 2 • A töltőkészüléket vagy a gépet tilos szétszedni biztonsági kapcsolót, majd a megnyomva az F 2...
  • Page 58: Hibaelhárítás

    ügyfélszolgálatát szabad megbízni • A műszaki dokumentáció a következő helyen - küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy Breda, NL a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista és a gép szervizdiagramja a www.skil.com címen található)
  • Page 59: Elektrická Bezpečnost

    Děti a jiné osoby udržujte při použití elektronářadí hatásaitól daleko od Vašeho pracovního místa. Při rozptýlení můžete ztratit kontrolu nad strojem. 2) ELEKTRICKÁ BEZPEČNOST a) Připojovací zástrčka stroje musí lícovat se zásuvkou. Zástrčka nesmí být žádným způsobem Bezdrátové nůžky na keře/trávu 0755 upravena. Společně se stroji s ochranným uzemněním nepoužívejte žádné adaptérové zástrčky. Neupravené zástrčky a vhodné zásuvky snižují ÚVod riziko elektrického úderu. • Tento nástroj slouží k sekání trávy, ořezávání keřů a b) Zabraňte kontaktu těla s uzemněnými povrchy, jako...
  • Page 60: Před Použitím

    f) Noste vhodný oděv. Nenoste žádný volný oděv SPECIFICKÉ BEZPEČNOSTNÍ POKYNY PRO nebo šperky. Vlasy, oděv a rukavice udržujte daleko BEZDRÁTOVÉ NŮŽKY NA KEŘE/TRÁVU od pohybujících se dílů. Volný oděv, šperky nebo OBECNĚ dlouhé vlasy mohou být zachyceny pohybujícími se díly. • Tento nástroj není určený pro používání osobami (včetně g) Lze-li namontovat odsávací či zachycující přípravky, dětí) s omezenými fyzickými, smyslovými či mentálními přesvědčte se, že jsou připojeny a správně použity. schopnostmi, nebo s nedostatkem zkušeností a Použití...
  • Page 61 • Nepoužívejte k nabíjeni poškozenou nabíječku; nabíječku - vypnete nářadí uvolněním přepínače F nechte opravit nebo nahraďte novou z naší oficiální - před vypnutím oddalte nářadí od oblasti stříhání odborné dílny SKIL ! po vypnutí nástroje se čepel ještě několik sekund • Nabíječ nepoužívejte, když kabel nebo zástrčka jsou otáčí...
  • Page 62: Řešení Problémů

    SKIL - zašlete nástroj nebo nabíječ nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema 20.02.2014 nástroje najdete na www.skil.com) HLUČNOSTI/VIBRACÍ - je-li nabíječka vadná, odešlete nabíječku a baterii •...
  • Page 63 çıkarırlar. c) Elektrikli el aletinizle çalışırken çocukları ve başkalarını çalışma alanınızın uzağında tutun. Kablosuz çalı/ Yakınınızda bulunan kişiler dikkatinizi dağıtabilir ve bu da alet üzerindeki kontrolünüzü kaybetmenize neden olabilir. çim biçme makinesi 0755 2) ELEKTRİKSEL GÜVENLİK a) Aletinizin bağlantı fişi prize uymalıdır. Fişi hiçbir GİRİS şekilde değiştirmeyin. Koruyucu topraklamalı aletlerle adaptörlü fiş kullanmayın. Değiştirilmemiş, • Bu alet, çimleri, çalıları ve çitleri kesmek üzere orijinal fiş ve uygun prizler elektrik çarpma tehlikesini tasarlanmıştır ve sadece evde kullanım içindir...
  • Page 64: Kullanmadan Önce

    d) Aleti çalıştırmadan önce ayar aletlerini veya c) Kullanım dışında bulunan aküleri, kontaklar tornavidaları aletten uzaklaştırın. Dönen alet arasında köprüleme yapma olasılığı bulunan büro parçasına temas halinde bulunan bir uç veya anahtar ataçları, madeni paralar, anahtarlar, çiviler, vidalar yaralanmalara neden olabilir. veya diğer küçük metal eşya ve cisimlerden uzak tutun. Akü kontakları arasındaki bir kısa devre yanmalara e) Kendinize çok fazla güvenmeyin. Duruşunuzun veya yangın çıkmasına neden olabilir. güvenli olmasına dikkat edin ve daima dengenizi koruyun. Bu sayede aletinizi beklenmedik durumlarda d) Yanlış kullanım durumunda akünün dışına sıvılar daha iyi kontrol edersiniz.
  • Page 65 F 2 çekerek aleti açın • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, - tetik svicini F bırakarak aleti kapatın hasarlı kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde - kapatmadan önce aleti kesim bölgesinden uzaklaştırın yeniletin ! aleti kapattıktan sonra bıçak birkaç saniye daha •...
  • Page 66: Sorun Giderme

    - makineyi saklamadan önce kesme bıçaklarını yağlayın • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine rağmen aleti/şarj cihazı arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır - aleti veya şarj cihazını ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine ulaştırın (adresler ve aletin servis şemaları...
  • Page 67: Ogólne Przepisy Bezpieczeństwa

    Nie należy pracować tym narzędziem w otoczeniu zagrożonym wybuchem, w którym znajdują się np. łatwopalne ciecze, gazy lub pyły. Elektronarzędzia wytwarzają iskry, które mogą podpalić ten pył lub pary. Bezprzewodowe nożyce do c) Elektronarzędzie trzymać podczas pracy z daleka żywopłotów i trawy 0755 od dzieci i innych osób. Przy nieuwadze można stracić kontrolę nad narzędziem. WSTĘP 2) BEZPIECZEŃSTWO ELEKTRYCZNE a) Wtyczka urządzenia musi pasować do gniazda. Nie • To narzędzie jest przeznaczone do przycinania trawy, wolno modyfikować wtyczki w jakikolwiek sposób.
  • Page 68: Bezpieczeństwo Osób

    3) BEZPIECZEŃSTWO OSÓB e) Urządzenie należy starannie konserwować. Należy a) Należy być uważnym, uważać na to co się robi i kontrolować, czy ruchome części urządzenia pracę elektronarzędziem rozpoczynać z rozsądkiem. funkcjonują bez zarzutu i nie są zablokowane, czy Nie należy używać urządzenia gdy jest się części nie są pęknięte lub uszkodzone, co mogłoby mieć wpływ na prawidłowe funkcjonowanie zmęczonym lub pod wpływem narkotyków, alkoholu urządzenia. Uszkodzone narzędzie należy przed lub lekarstw. Moment nieuwagi przy użyciu urządzenia może doprowadzić do poważnych urażeń ciała. użyciem urządzenia oddać do naprawy. Wiele b) Należy nosić osobiste wyposażenie ochronne i wypadków spowodowanych jest przez niewłaściwą zawsze okulary ochronne. Noszenie osobistego konserwację elektronarzędzi. wyposażenia ochronnego jak maska przeciwpyłowa, nie f) Osprzęt tnący należy utrzymywać ostry i czysty.
  • Page 69 • Nie próbować uruchamiać uszkodzonej ładowarki; zasięgnięcie informacji praktycznych należy ją dostarczyć do autoryzowanego punktu • Każdorazowo należy sprawdzać, czy napięcie zasilania serwisowego elektronarzędzi firmy SKIL jest zgodne z napięciem podanym na tabliczce • Nie używać ładowarki w przypadku stwierdzenia znamionowej ładowarka uszkodzenia kabla zasilającego lub wtyku, ładowarkę...
  • Page 70 - przy całkowicie naładowanej baterii, zaświeci się • Przycinanie trawy i żywopłotów * lampka ładowania D (po 4-6 godzinach) - podczas cięcia wyższej trawy należy pracować - akumulator litowo-jonowy można ładować w etapami i przycinać ją fragmentami od góry dowolnym momencie (przerwanie ładowania nie - optymalne cięcie jest możliwe na suchej trawie powoduje uszkodzenia akumulatora) - nie należy zbliżać...
  • Page 71: Deklaracja Zgodności

    EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego 55014 zgodnie z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram 2004/108/EU, 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach www. • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ skil.com)
  • Page 72 • Перед использованием прибора внимательно c) При работе с электроинструментом не ознакомьтесь с данной инструкцией и сохраните ее допускайте детей или посторонних на Ваше для последующего использования 3 рабочее место. Отвлечение Вашего внимания • Обpатите особое внимание на инстpукции по может привести к потере контроля над работой безопасности и пpедупpеждения; наpушение инструмента. этиx инстpукций и пpедупpеждений может 2) ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ БЕЗОПАСНОСТЬ a) Штепсельная вилка кабеля питания пpивести к сеpьёзным повpеждениям • Проверьте наличие в упаковке всех частей, электроинструмента должна соответствовать...
  • Page 73: Сервисное Обслуживание

    c) Предотвращайте непреднамеренное включение f) Режущие части инструмента необходимо электроинструмента. Перед подключением поддерживать в заточенном и чистом состоянии. электроинструмента к электропитанию и/или к При надлежащем уходе за режущими принадлежностями с острыми кромками они реже аккумулятору убедитесь в выключенном заклиниваются и инструмент лучше поддаётся состоянии электроинструмента. Если Вы при контролю. транспортировке электроинструмента держите палец на выключателе или включенный g) Используйте электроинструмент, электроинструмент подключаете к сети питания, то принадлежности, биты и т.д. в соответствии с...
  • Page 74 соответствует напpяжению, указанному на устройство; отвезите его в официально фиpменном штемпеле зарядного устройства • Пpовеpяйте pаботоспособность злектроинстpумента зарегистрированный центр обслуживания SKIL для пеpед каждым использованием и, в случае проверки безопасности работы обнаpужения неиспpавности, доверяйте его pемонт • Запрещается использовать зарядное устройство при...
  • Page 75: Важная Информация

    ВАЖНАЯ ИНФОРМАЦИЯ: • Удерживание и направление инструмента - во время зарядки зарядное устройство и ! во время работы, всегда держите инструмент аккумулятор могут стать горячими; это не говорит за места правильного хвата, которые о неисправности обозначены серым цветом ^ - при работе займите устойчивое положение ! новый или долгое время не использовавшийся - держите другую руку на удалении от ножей литиево-ионную батарею достигает свою...
  • Page 76: Устранение Неисправностей

    61000, EN 55014 согласно положениям директив зарядное устройство со свидетельством покупки 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, Вашему дилеpу или в ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема 2011/65/EC • Техническая документация у: SKIL Europe BV обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL www.skil.com)
  • Page 77: Технічні Дані

    горючих рідин, газів або пилу. Електроприлади можуть породжувати іскри, від яких може займатися пил або пари. c) Під час працювання з приладом не підпускайте Бездротова пила для до робочого місця дітей та інших людей. Ви підрізання кущів/трави 0755 можете втратити контроль над приладом, якщо Ваша увага буде відвернута. ВСТУП 2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. • Цей інструмент створено для підрізання трави, кущів...
  • Page 78 приладом, якщо Ви стомлені або знаходитеся e) Старанно доглядайте за приладом. Перевірте, під дією наркотиків, спиртних напоїв або лік. щоб рухомі деталі приладу бездоганно Мить неуважності при користуванні приладом може працювали та не заїдали, не були п оламаними призводити до серйозних травм. або настільки пошкодженими, щоб це могло b) Вдягайте особисте захисне спорядження та вплинути на функціонування приладу. Пошкоджені деталі треба відремонтувати в обов’язково вдягайте захисні окуляри. Вдягання особистого захисного спорядження, як напр., - в авторизованій майстерні, перш ніж ними можна залежності від виду робіт - захисної маски, знову користуватися. Велика кількість нещасних спецвзуття, що...
  • Page 79: Перед Використанням

    інструмент безпосередньо поблизу інших людей • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій (особливо дітей) і тварин - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного • За нещасні випадки з людьми або пошкодження їх центру для безпечної починки • Не використовуйте зарядний пристрій коли...
  • Page 80 - підключіть зарядний пристрій B до стінної розетки - лезо для підстригання кущів K та лезо для і контактного гнізда C підстригання трави J можна використовувати для - сигнальна лампочка D загоряється, вказуючи на підрізання живоплоту • Підстригання трави та кущів * те, що...
  • Page 81: Усунення Неполадок

    до положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, • Якщо незважаючи на ретельну технологію 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC виготовлення і перевірки інструмент/зарядний • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ пристрій все-таки вийде з ладу, його ремонт ENG1), 4825 BD Breda, NL дозволяється виконувати лише в авторизованій...
  • Page 82 • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη χρήση και 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 a) To φις του καλωδίου του ηλεκτρικού εργαλείου • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας πρέπει να ταιριάζει στην αντίστοιχη πρίζα. Δεν και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των επιτρέπεται με κανένα τρόπο η μετασκευή του οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να φις. Μη χρησιμοποιείτε προσαρμοστικά φις σε προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες συνδυασμό με ηλεκτρικά εργαλεία συνδεμένα με • Βεβαιωθείτε ότι η συσκευασία περιέχει όλα τα τη γη (γειωμένα). Αθικτα φις και κατάλληλες πρίζες εξαρτήματα...
  • Page 83 χρησιμοποιήσιμα εργαλεία ή κλειδιά. Eνα εργαλείο g) Xρησιμοποιείτε τα ηλεκτρικά εργαλεία, τα ή κλειδί συναρμολογημένο στο περιστρεφόμενο εξαρτήματα, τα χρησιμοποιήσιμα εργαλεία κτλ. εξάρτημα ενός ηλεκτρικού εργαλείου μπορεί να σύμφωνα με τις παρούσες οδηγίες καθώς. οδηγήσει σε τραυματισμούς. Λαμβάνετε ταυτόχρονα υπόψην σας τις συνθήκες εργασίας και την υπό εκτέλεση εργασία. Η χρήση e) Μην υπερκτιμάτε τον εαυτό σας. Φροντίζετε για του ηλεκτρικού εργαλείου για άλλες εκτός από τις την ασφαλή στήριξη του σώματος σας και διατηρείτε πάντοτε την ισορροπία σας. Αυτό σας προβλεπόμενες εργασίες μπορεί να δημιουργήσει επιτρέπει...
  • Page 84 πρίζα έχουν φθορά - το καλώδιο ή η πρίζα θα πρέπει να μόνοι σας το εργαλείο αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL • Πριν από τη χρήση, να επιθεωρείτε σχολαστικά την • Mην αποσυναρμολογήσετε τον φορτιστή ή το εργαλείο...
  • Page 85 - η φωτεινή ένδειξη φόρτισης D ανάβει • Κλάδεμα φυσικών φρακτών & υποδεικνύοντας ότι το εργαλείο φορτίζεται - αρχικά κλαδέψτε τα πλαϊνά του φυσικού φράκτη - όταν η μπαταρία είναι πλήρως φορτισμένη, σβήνει η (από κάτω προς τα επάνω), και μετά κόψτε την φωτεινή...
  • Page 86: Αντιμετωπιση Προβληματων

    συστάσεις: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης σύμφωνα με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www.
  • Page 87: Date Tehnice

    Nu permiteţi accesul copiilor şi al altor persoane în timpul lucrului cu maşina. Dacă vi se distrage atenţia puteţi pierde controlul asupra maşinii. Foarfece fără fir pentru arbuşti/ 2) SECURITATE ELECTRICĂ a) Ştecherul de racordare a maşinii trebuie să se iarbă 0755 potrivească cu priza de alimentare. Nu este permisă în nici-un caz modificarea ştecherului. Nu folosiţi INTrodUCere adaptoare pentru ştechere la maşinile legate la pământ. Ştecherele nemodificate şi prizele de curent • Acest instrument este conceput pentru tunderea ierbii, a arbuştilor şi a gardurilor vii şi este destinat exclusiv adecvate acestora reduc riscul de electrocutare.
  • Page 88 d) Înainte de a pune maşina în funcţiune scoateţi afară b) Folosiţi la sculele electrice numai acumulatorii cheile reglabile şi fixe. O cheie reglabilă sau fixă, aflată prevăzuţi în acest scop. Întrebuinţarea altor într-o componentă de maşină care se roteşte, poate acumulatori decât cei specificaţi poate duce la răniri şi provoca răniri. pericol de incendii. c) Feriţi acumulatorii nefolosiţi de contactul cu agrafe e) Nu vă supraapreciaţi. Asiguraţi-vă o poziţie stabilă de birou, monede, chei, cuie, şuruburi sau alte şi păstraţi-vă întotdeauna echilibrul.
  • Page 89 între -10 şi • Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, +60°C adresaţi-vă la una din Staţiile de Deservire SKIL – 2) bateria cu ioni de litiu este aproape descărcată (pentru reprezentantul oficial înregistrat – pentru verificările de protecţie împotriva descărcării complete)
  • Page 90 - ţineţi instrumentul la distanţă de obiecte dure pentru a service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasca la www.skil.com) proteja lamele împotriva uzurii excesive - de asemenea, lama foarfecelui pentru iarbă J poate fi - în cazul unui încărcător defect, trimiteţi atât...
  • Page 91 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 conform • Когато има липсващи или повредени части, моля, prevederilor directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, свържете се с Вашия дилър 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Интегрирана батерия...
  • Page 92 b) Не работете с електроинструмента в среда с маска, здрави плътнозатворени обувки със стабилен повишена опасност от възникване на експлозия, грайфер, защитна каска или шумозаглушители в близост до леснозапалими течности, газове (антифони), намалява риска от възникване на трудова злополука. или прахообразни материали. По време на работа c) Избягвайте опасността от включване на в електроинструментите се отделят искри, които електроинструмента по невнимание. Преди да могат да възпламенят прахообразни материали или пари.
  • Page 93 допускайте те да бъдат използвани от лица, СПЕЦИФИЧНИ ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ които не са запознати с начина на работа с тях и ПРИ РАБОТА С АКУМУЛАТОРНА НОЖИЦА ЗА не са прочели тези инструкции. Когато са в ръцете ХРАСТИ/ТРЕВА на неопитни потребители, електроинструментите ОБЩИ могат да бъдат изключително опасни. • Този инструмент не е предназначен за употреба от e) Поддържайте електроинструментите си страна на лица (включително деца) с намалена грижливо. Проверявайте дали подвижните звена физически, сетивни или умствени способности, или функционират безукорно, дали не заклинват, такива, които...
  • Page 94: След Работа

    кабел или щепсел; повреденият кабел или щепсел най-добре да изключите зарядното устройство от трябва незабавно да бъде подменен в някой от захранващата мрежа оторизираните сервизи на SKIL • Защита на батерията • Не разглобявайте зарядното устройство или Автоматично изключва уреда, когато...
  • Page 95 - в случай на дефектно зарядно устройство изпратете желаната височина както зарядното устройство, така и батерията - подрязвайте плета точно над канапа на Вашия дилър или оторизирания сервиз на SKIL • Препоръчително време за рязане/подрязване ОТКРИВАНЕ И ОТСТРАНЯВАНЕ НА ПРОБЛЕМИ (Западна Европа) • В следващия списък са включени признаците за...
  • Page 96: Опазване На Околната Среда

    • Ak sú niektoré súčasti poškodené, alebo chýbajú, obráťte 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията на директиви 2006/95/EG, 2004/108/ sa na svojho predajcu EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC • Подробни технически описания при: SKIL Europe TeCHNICKÉ ÚdAJe 1 BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ČASTI NÁSTROJA 2 A Integrovaná batéria B Nabíjačka...
  • Page 97: Bezpečnosť Na Pracovisku

    poranenie. Tieto výstražné upozornenia a b) Noste osobné ochranné pomôcky, ochranný odev a bezpečnostné pokyny starostlivo uschovajte na vždy majte nasadené ochranné okuliare. Nosenie budúce použitie. Pojem ručné “elektrické náradie” pracovného odevu a používanie ochranných pomôcok ako ochrannej dýchacej masky, bezpečnostných používaný v nasledujúcom texte sa vzťahuje na ručné protišmykových topánok, prilby alebo chrániča sluchu, elektrické náradie napájané zo siete (s prívodnou šnúrou) a podľa druhu elektrického náradia, znižuje riziko na ručné...
  • Page 98 • Uistite sa, že sa deti s nástrojom nehrajú bezpečnosti ju prineste do jednej z oficiálne • Používajte nástroj len pri dennom svetle alebo registrovanych servisnych staníc firmy SKIL dostatočnom umelom osvetlení • Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo •...
  • Page 99 • Výmena čepelí % VYsVeTleNIe sYMBoloV UMIesTNeNÝCH NA NÁSTROJI/NABÍJAČKE ! používajte ochranné rukavice - otočte nástroj naopak 3 Pred použitím si prečítajte návod na obsluhu - stlačte tlačidlo pre uvoľnenie G 4 Nástroj a nabíjačku nevystavujte dažďu - ochranný kryt H posuňte v smere šípky umiestnenej 5 Upozornenie! Čepeľ sa po vypnutí nástroja ešte na kryte a zdvihnite ho z puzdra niekoľko sekúnd pohybuje ! pri zdvíhaní ochranného krytu buďte opatrný;...
  • Page 100: Riešenie Problémov

    2000/14/EG, 2011/65/EU - pri skladovaní nástroja naň nasaďte ochranný kryt čepelí • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD - pred uložením prístroja namažte strihacie čepele mazivom Breda, NL • Ak by nástroj/nabíjačka napriek starostlivej výrobe a kontrole predsa len prestal niekedy fungovať, treba dať...
  • Page 101 Originalni utikač i odgovarajuće utičnice smanjuju opasnost od Bežične škare za grmlje/travu 0755 električnog udara. b) Izbjegavajte dodir tijela s uzemljenim površinama kao što su cijevi, centralno grijanje, štednjaci i UVod hladnjaci. Postoji povećana opasnost od električnog • Ovaj uređaj namijenjen je obrezivanju trave, živice i udara ako je vaše tijelo uzemljeno. grmlja; predviđen je samo za domaću upotrebu c) Držite uređaj dalje od kiše ili vlage.
  • Page 102: Prije Uporabe

    električnim alatom radit ćete bolje i sigurnije, u osobe, osim ako se nalaze pod nadzorom osobe koja navedenom području učinka. odgovara za njihovu sigurnost ili su od nje dobile upute o b) Ne koristite električni alat čiji je prekidač načinu korištenja alata neispravan. Električni alat koji se više ne može uključiti •...
  • Page 103 • Oštećene punjače ne puštati u rad; u tu svrhu uređaj i ! nakon isključivanja uređaja oštrica se kreće još punjač treba predati u ovlašteni SKIL servis nekoliko sekundi • Punjač ne koristiti dalje ako je oštećen kabel ili utikač, • Promjena oštrica % nego odmah u ovlaštenom servisu zamijeniti ili mrežni ! nositi zaštitne rukavice...
  • Page 104: Zaštita Okoliša

    - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno BUCI/VIBrACIJAMA • Mjereno prema EN 60745 prag zvučnog tlaka ovog s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu električnog alata iznosi 56 dB(A) a jakost zvuka 76 dB(A) radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih (standardna devijacija: 3 dB), a vibracija <2,5 m/s²...
  • Page 105: Električna Sigurnost

    • U slučaju da delovi nedostaju ili su oštećeni, molimo e) Ako sa nekim električnim alatom radite u prirodi, upotrebljavajte samo produžne kablove koji su kontaktirajte svog prodavca dozvoljeni za spoljno područje. Upotreba produžnog TEHNIČKI PODACI 1 kabla pogodnog za spoljno područje smanjuje rizik od električnog udara. f) Ako rad električnog alata ne može da se izbegne u eleMeNTI AlATA 2 vlažnoj okolini, koristite prekidač strujne zaštite pri kvaru. Upotreba prekidača strujne zaštite pri kvaru A Integrisana baterija B Punjač...
  • Page 106 • Nemojte koristiti punjač ako su oštećeni; odnesite ih osoba zadužena za njihovu bezbednost nije pružila ovlašćeni SKIL servis da ih pregledaju odgovarajuća pomoć i uputstvo kako koristiti alat • Nemojte koristiti punjač ako su mu oštećeni kabl ili utikač;...
  • Page 107 9 Automatsko isključivanje kada se punjač pregreje - vratite zaštitni poklopac H i gurnite prema sečivu tako (termički osigurač pregoreva i punjač se ne može da klikne u položaj koristiti) • Držanje i upravljanje alata 0 Nepravilno povezani polaritet punjača može ! dok radite, uvek držite alat za mesto(a) kojo(a) su prouzrokovati opasnost (bateriju punite samo pomoću označena sivom bojom ^...
  • Page 108: Zaštita Okoline

    SKIL-električne alate - pošaljite nerastavljeni alat i punjač zajedno sa 20.02.2014 potvrdom o kupovini vašem nabavljaču ili najbližem SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova BUKA/VIBrACIJe možete naći na www.skil.com) • Mereno u skladu sa EN 60745 nivo pritiska zvuka ovog - u slučaju kvara na punjaču pošaljite i punjač i...
  • Page 109: Splošna Varnostna Navodila

    d Lučka polnilca f) Če je uporaba električnega orodja v vlažnem okolju neizogibna, uporabljajte prekinjevalec električnega e Varnostno stikalo F Sprožilec tokokroga. Prekinjevalca električnega tokokroga zmanjšuje tveganje električnega udara. G Gumb za aktiviranje pokrova H Zaščitni pokrov 3) oseBNA VArNosT a) Bodite zbrani in pazite, kaj delate. Dela z električnim J Rezilo za travo K Rezilo za grmičevje orodjem se lotite razumno. Nikoli ne uporabljajte l Obešalnik za shranjevanje (vijaki niso vključeni v orodja, če ste utrujeni in če ste pod vplivom mamil,...
  • Page 110 poškodovan do te mere, da bi oviral njegovo • Uporabnik je odgovoren za nezgode ali tveganja za delovanje. Pred nadaljnjo uporabo je potrebno druge osebe ali njihovo lastnino poškodovani del popraviti. Vzrok za številne nezgode PRED UPORABO • Pred prvo uporabo orodja je priporočljivo dobiti praktične so ravno slabo vzdrževana električna orodja. informacije f) Rezalna orodja naj bodo ostra in čista. Skrbno •...
  • Page 111: Uporabni Nasveti

    5 Opozorilo! Po izklopu orodja se njegovo rezilo še nekaj ! pri odstranjevanju zaščitnega pokrova bodite časa premika izjemno previdni, zlasti pri odstranjevanju 6 Bodite pozorni na nevarnost, ki jo povzročajo pokrova rezila za grmičevje, saj lahko to izvrženi ostanki (navzoče osebe naj bodo na varni nenadoma odpade - odstranite pokrov J ali K in namestite zahtevano rezilo, razdalji od delovnega območja) kot je prikazano na sliki 7 Polnilnik uporabljajte samo v zaprtem prostoru - namestite zaščitni pokrov H in ga potisnite, dokler ne 8 Dvojna izolacija (ozemljitveni kabel ni potreben)
  • Page 112: Izjava O Skladnosti

    - pošljite nerazstavljeno orodje ali polnilec skupaj s potrdilom o nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo 20.02.2014 SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek HRUP/VIBRACIJA rezervnih delov se nahaja na www.skil.com) • Izmerjeno v skladu s predpisom EN 60745 je raven - ob okvarjenem polnilniku polnilnik in baterijo pošljite...
  • Page 113 Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme TeHNIlIsed ANdMed 1 kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski. f) Kui elektrilise tööriista kasutamine niiskes seAdMe osAd 2 keskkonnas on vältimatu, kasutage maandusega lekkevoolukaitset. Maandusega lekkevoolukaitsme A Integreeritud aku kasutamine vähendab elektrilöögi ohtu. B Akulaadija C Akulaadija ühenduspesa 3) INIMesTe TUrVAlIsUs a) Olge tähelepanelik, jälgige, mida Te teete, ning d Laadija lamp e Turvalüliti toimige elektrilise tööriistaga töötades mõistlikult.
  • Page 114: Pärast Kasutamist

    määral kahjustatud, et võiksid mõjutada seadme • Kontrollige tööriista funktsioneerimist enne igakordset töökindlust. Laske kahjustatud osad enne seadme kasutamist ning laske see rikke korral koheselt kasutamist parandada. Paljude õnnetuste põhjuseks remonditöökojas parandada; ärge kunagi avage tööriista on halvasti hooldatud elektrilised tööriistad. • Enne tööriista kasutamist kontrollige pügatavat ala ja f) Hoidke lõiketarvikud teravad ja puhtad. Hoolikalt eemaldage kõik võõrkehad, mis võivad lõiketerade hoitud, teravate lõikeservadega lõiketarvikud kiilduvad vahele kiiluda (nagu kivid, naelad, traataed, taimestiku...
  • Page 115 9 Automaatne väljalülitus laadija ülekuumenemisel - pange kaitsekate H tagasi ning libistage seda tera (termokaitse rakendub ja laadija muutub kasutuks) suunas kuni lukustumiseni 0 Laadija valede pooluste ühendamine on ohtlik (kasutage • Seadme hoidmine ja juhtimine aku laadimiseks ainult kaasasolevat laadijat) ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja ! Ärge visake kasutuskõlbmatuks muutunud laadijat ära käepideme halli värvi osadest ^...
  • Page 116 • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV - saatke tööriist või laadija koos ostukviitungiga tarnijale (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL või lähimasse SKILI lepingulisse töökotta (aadressid ja tööriista varuosade joonise leiate aadressilt www.skil. com) - defektse laadija korral tooge nii laadija kui ka aku edasimüüjale tagasi või võtke ühendust SKILi teeninduskeskusega TÕrKeoTsING...
  • Page 117: Drošība Darba Vietā

    TEHNISKIE PARAMETRI 1 atvienot instrumentu no elektrotīkla kontaktligzdas. Sargājiet elektrokabeli no karstuma, eļļas, asām šķautnēm un instrumenta kustīgajām daļām. Bojāts INsTrUMeNTA eleMeNTI 2 vai samezglojies elektrokabelis var būt par cēloni A Integrēts akumulators elektriskajam triecienam. B Uzlādes ierīce e) Darbinot elektroinstrumentu ārpus telpām, C Lādētāja pieslēgvieta izmantojiet tā pievienošanai vienīgi tādus d Uzlādes ierīces indikators pagarinātājkabeļus, kuru lietošana ārpus telpām ir e Drošības slēdzis atļauta. Lietojot elektrokabeli, kas piemērots darbam F Ieslēgšanas slēdzis ārpus telpām, samazinās risks saņemt elektrisko G Vāka atbrīvošanas poga...
  • Page 118: Darba Laikā

    4) ELEKTROINSTRUMENTU LIETOŠANA UN APKOPE nonāk acīs, nekavējoties griezieties pie ārsta. No a) Nepārslogojiet elektroinstrumentu. Katram darbam akumulatora izplūdušais elektrolīts var izsaukt ādas izvēlieties piemērotu instrumentu. Elektroinstruments iekaisumu vai pat apdegumu. darbosies labāk un drošāk pie nominālās slodzes. 6) APKALPOŠANA a) Nodrošiniet, lai Instrumenta remontu veiktu b) Nelietojiet elektroinstrumentu, ja ir bojāts tā kvalificēts personāls, nomaiņai izmantojot ieslēdzējs. Elektroinstruments, ko nevar ieslēgt un izslēgt, ir bīstams lietošanai un to nepieciešams oriģinālās rezerves daļas un piederumus.
  • Page 119 Instruments automātiski izslēdzas, ja • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to 1) akumulatora temperatūra ir ārpus pieļaujamās darba pārbaudei firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta temperatūras diapazona no -10 līdz +60°C darbnīcā 2) litija jonu akumulators ir gandrīz tukšs (lai aizsargātu •...
  • Page 120: Apkārtējās Vides Aizsardzība

    - nogādājiet instrumentu vai uzlādes ierīci neizjauktā atzarošanas šķēres veidā kopā ar iegādes dokumentiem tuvākajā - krūmu dzirkļu asmeni K un zāles dzirkļu asmeni J var tirdzniecības vietā vai firmas SKIL pilnvarotā lietot dzīvžogu apgriešanai pēciegādes apkalpošanas un remonta iestādē (adreses un instrumenta apkalpošanas shēma ir •...
  • Page 121 • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV d Pakrovėjo lemputė (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL e Apsauginis jungiklis F Gaiduko jungiklis G Dangčio atleidimo mygtukas H Apsauginis dangtis J Žolės pjūklelio ašmenys K Krūmų pjūklelio ašmenys l Pakaba (varžtai nepateikiami) M Ašmenų apsauga (2) N Skyrius ašmenims laikyti...
  • Page 122 3) ŽMONIŲ SAUGA suremontuotos. Daugelio nelaimingų atsitikimų priežastis a) Būkite atidūs, sutelkite dėmesį į tai, ką Jūs darote ir, yra blogai prižiūrimi elektriniai įrankiai. dirbdami su elektriniu įrankiu, vadovaukitės sveiku f) Pjovimo įrankiai turi būti aštrūs ir švarūs. Rūpestingai prižiūrėti pjovimo įrankiai su aštriomis protu. Nedirbkite su prietaisu, jei esate pavargę pjaunamosiomis briaunomis mažiau stringa ir juos yra arba vartojote narkotikus, alkoholį ar lengviau valdyti. medikamentus. Akimirksnio neatidumas naudojant prietaisą gali tapti rimtų sužalojimų priežastimi. g) Elektrinį įrankį, papildomą įrangą, darbo įrankius ir b) Naudokite asmenines apsaugos priemones ir t. t. naudokite taip, kaip nurodyta šioje instrukcijoje.
  • Page 123 žemesnė, nei 0°C sugadinti akumuliatorių • Nenaudokite pažeistų ar sugedusių kroviklių; atneškite • Įjungimo/išjungimo apsauginis jungiklis $ kroviklį patikrinti į įgaliotą SKIL įrankių taisyklą Neleidžia netyčia įjungti prietaiso • Jei elektros laidas arba kištukas yra pažeisti, nenaudokite - įjunkite prietaisą pirmiausia paspausdami apsauginį...
  • Page 124: Trikčių Diagnostika

    žirklėmis kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto - krūmų pjūklelio ašmenis K ir žolės pjūklelio ašmenis J sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse galima naudoti gyvatvorėms karpyti • Žolės ir krūmų karpymas * - neišardytą...
  • Page 125: Atitikties Deklaracija

    60745, EN 61000, EN 55014 pagal direktyvų 2006/95/ ТЕХНИЧКИ ПОДАТОЦИ 1 EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB, 2000/14/EB, 2011/65/ES reikalavimus ЕЛЕМЕНТИ НА АЛАТОТ 2 • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ENG1), 4825 BD Breda, NL A Интегрирана батерија B Полнач C Контакт за полначот d Светилка за полнење...
  • Page 126 b) Избегнувајте допир на телото со заземјени g) Доколку може да се монтираат направи за површини, како што се цевки, радијатори, рерни вшмукување и фаќање прашина, проверете дали и фрижидери. Постои зголемена опасност од се вклучени и дали можат исправно да се користат. Примената на овие направи ја намалува струен удар, доколку Вашето тело е заземјено. опасноста од прашината. c) Чувајте го уредот подалеку од дожд и влага. 4) ВНИМАТЕЛНА УПОТРЕБА И РАКУВАЊЕ СО Продирањето на вода во електричниот уред ја зголемува опасноста од струен удар. ЕЛЕКТРИЧНИТЕ АЛАТИ...
  • Page 127 • Полначот не треба понатаму да се користи ако е • Корисникот е одговорен за несреќните случаи или оштетен кабелот или приклучникот, туку веднаш да штетите што ќе се предизвикаат кај други лица или се замени кабелот во овластен SKIL сервис или на нивниот имот мрежната приклучница ПРЕД УПОТРЕБА...
  • Page 128 УПОТРЕБА - подигнете го сечивото J или K извлечете го и поставете го потребното сечиво како што е • Полнење на акумулаторска батерија # прикажано на сликата - акумулаторските батерии на новите апарати не се - поставете го заштитниот капак H и лизнете го кон потполно...
  • Page 129: Решавање Проблеми

    • Со целосна одговорност изјавуваме дека производот работење и контрола некогаш откаже, поправката опишан кај “Технички податоци” е усогласен со мора да ја изврши некој овластен SKIL сервис за следните стандарди или документи за електрични алати стандардизација: EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN - во...
  • Page 130 Mbajini fëmijët dhe personat e tjerë larg gjatë përdorimit të veglës së punës. Tërheqja e vëmendjes Krasitëse bari/ mund të shkaktojë humbjen e kontrollit. 2) sIGUrIA eleKTrIKe shkurresh me bateri 0755 a) Spinat e veglës së punës duhet të përputhen me prizën. Mos modifikoni kurrë spinën në asnjë HYrJe mënyrë. Mos përdorni asnjë spinë përshtatëse me veglat e punës me tokëzim. Spinat e pamodifikuara • Kjo pajisje është e projektuar për prerjen e barit, dhe prizat përshtatëse do të zvogëlojnë rrezikun e gardheve dhe shkurreve dhe është...
  • Page 131 d) Hiqni çdo çelës ose çelës përshtatës para ndezjes c) Kur bateria nuk është në përdorim, mbajeni larg nga së veglës së punës. Një çelës i lënë i lidhur me një objektet e tjera metalike si kapëset e letrës, pjesë rrotulluese të veglës së punës mund të shkaktojë monedhat, çelësat, gozhdët, vidat ose objektet e dëmtime personale. tjera të vogla metalike që mund të bëjnë lidhjen e një terminali me terminalin tjetër. Lidhja e shkurtër e e) Mos u zgjasni. Mbani një vendosje të mirë të terminaleve të baterisë mund të shkaktojë djegie ose këmbëve dhe një ekuilibër të mirë në çdo moment.
  • Page 132 Qendrat zyrtarisht të regjistruara të shërbimit të lejuar të temperaturës së përdorimit -10 deri në +60°C SKIL për një kontroll të sigurisë 2) bateria me jone litiumi është gati bosh (për të mbrojtur • Mos e përdorni karikuesin kur kordoni ose spina janë të...
  • Page 133: Zgjidhja E Problemeve

    - për rezultate optimale në prerje, prisni vetëm barëra të e afërt e shërbimit e SKIL (adresat si dhe diagrami i thatë shërbimit i veglës janë të renditura në www.skil.com) - mbajeni veglën larg nga objektet e forta për të...
  • Page 134 EN 60335, EN 60745, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 20.02.2014 ZHUrMA/VIBrIMI • E matur në përputhje me EN 60745, niveli i trysnisë së...
  • Page 135 ✎...
  • Page 136 ‫شده در قسمت «اطالعات فنی» با استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر‬ ‫، مطابق با‬EN 55014 ،EN 61000 ،EN 60745 ،: EN 60335‫سازگاری و تطابق دارد‬ 2011/65/ ،2000/14/EC ،2006/42/EC ،2004/108/EC ،2006/95/EC ‫مفاد مصوبات‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• پرونده فنی در‬ 20.02.2014 ‫صدا/ارتعاشات‬...
  • Page 137 ‫- ابزار یا شارژر را بصورت بازنشده همراه با رسید خرید به فروشنده یا نزدیک‬ ‫! هنگام کار باید همیشه ابزار را از دستگيره (های) خاکستری رنگ بگیرید‬ ‫ بفرستید (آدرسها به همراه منودارهای سرویس‬SKIL ‫ترین مرکز خدمات رسانی‬ )‫ موجود است‬www.skil.com ‫ابزار در‬...
  • Page 138 ‫• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا‬ ‫راهنمای ایمنی اختصاصی برای دستگاه هرس کن/چمن زن دستی‬ ‫ تعویض کرد‬SKIL ‫دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی‬ ‫• سعی نکنید شارژر یا باتری را باز کنید‬...
  • Page 139 ‫ث) از سیم به درستی استفاده کنید. از سیم دستگاه برای کارهائی چون حمل‬ .‫ابزار الکتریکی، آویزان کردن آن و یا خارج کردن دوشاخه از برق استفاده نکنید‬ 0755 ‫هرس کن/چمن زن دستی‬ ‫دستگاه را در مقابل حرارت، روغن، لبه های تیز و بخش های متحرک دستگاه‬...
  • Page 140 2011/65/EU‫/41/0002 و‬EC‫و‬ ‫! ارتد قفازات أثناء التعامل مع شفرات القطع أو تنظيفها؛‬ : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL‫• امللف الفني على‬ ‫• قم بإجراء فحص منتظم حلالة شفرات القطع ومدى إحكام مسامير الشفرات؛‬ ‫• حتقق بانتظام بح ث ً ا عن مكونات متآكلة أو تالفة وقم بإصالحها/استبدالها إذا‬...
  • Page 141 .‫الدارة الكهربائية بني مالمسى املركم على اإلحتراق أو إلى إندالع النار‬ ‫ث) قد يتسرب السائل من املركم عند سوء اإلستعمال. جتنب مالمسته. اشطفه‬ SKIL ‫• ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة‬ ‫باملاء في حال مالمسته صدفة. إن وصل السائل إلى العينني، فراجع الطبيب‬...
  • Page 142 ‫ت) أبعد العدة الكهربائية عن األمطار أو الرطوبة. يزداد خطر الصدمات الكهربائية‬ .‫إن تسرب املاء إلى داخل العدة الكهربائية‬ ‫ث) يجب عدم إساءة استخدام الكابل. ال تسئ استعمال الكابل حلمل العدة‬ 0755 ‫مقص األعشاب/الشجيرات الالسلكي‬ ‫الكهربائية أو لتعليقها أو لسحب القابس من املقبس. حافظ على إبعاد‬...
  • Page 144 & 10 cm 100 cm...
  • Page 147 0755 150 mm 100 mm...
  • Page 148: Зарядное Устройство

    ‫مقص األعشاب/الشجيرات الالسلكي‬ 0755 60 ‫سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج‬ 2610Z05441 02/14 ‫5284 ب.د بريدا - هولندا‬ ME77 ИНСТРУМЕНТА ЗАРЯДНОЕ УСТРОЙСТВО Сертификат о соответствии Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00070 RU C-NL.ME77.B.00206 Срок действия сертификата о соответствии Срок действия сертификата о соответствии...

Ce manuel est également adapté pour:

F0150755

Table des Matières