Page 1
ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ИЗВОРНО УПАТСТВО ЗА РАБОТА ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI UDHËZIMET ORIGJINALE INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skil.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/13 2610Z05346 4825 BD Breda - The Netherlands...
Page 6
• Keep hands and feet away from the cutting lines while trimming, especially when switching on the tool • Always wear eye protection, long trousers and sturdy line trimmer 0730 shoes when operating the tool • Never operate the tool in the direct vicinity of persons; stop using the tool when persons (especially children) or INTRODUCTION pets are nearby...
Page 7
• Replacing spool system * on again ! switch off the tool and disconnect the plug ! do not rapidly switch on and off - simply remove/mount old/new spool system as • Trimming illustrated ! ensure that the red cover G 2 is removed from - only use SKIL spool system 2610Z01354 with this tool the line cutting blade before using the tool (damage due to using other spool systems will be ! ensure that the cutting area is free of stones, excluded from the warranty) debris and other foreign objects ! start trimming only when tool runs at full speed...
Page 8
• If the tool should fail despite the care taken in 4825 BD Breda, NL manufacturing and testing procedures, repair should be carried out by an after-sales service centre for SKIL power tools - send the tool undismantled together with proof of...
Page 9
! protect yourself against the effects of vibration manquant d’expérience ou de connaissances, excepté si by maintaining the tool and its accessories, elles ont fait l’objet d’une surveillance ou ont reçu des keeping your hands warm, and organizing your instructions concernant l’utilisation de l’outil par une work patterns personne responsable de leur sécurité • Veillez à ce que les enfants ne jouent pas avec l’outil •...
Page 10
PENDANT L’USAGE - serrez la douille de verrouillage D 2 en la faisant • N’utilisez jamais d’outil avec un câble endommagé; tourner dans le sens inverse des aiguilles d'une faites-le remplacer par un technicien qualiié montre • N’utilisez jamais l’outil avec une protection de coupe •...
Page 11
être coniée qu’à une station de service après-vente agréée pour outillage SKIL - retournez l’outil non démonté avec votre preuve d’achat au revendeur ou au centre de service après-vente SKIL le plus proche (les adresses ainsi que la vue éclatée de l’outil igurent sur www.skil.com)
Page 12
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV TECHNISCHE DATEN 1 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL WERKZEUGKOMPONENTEN 2 A Schneidschutz B Führungsgrif C Kabelhalter D Verriegelungshülse E Teleskopstange F Auslöseschalter G Schneidmesserschutz 19.12.2013 H Knopf für Fadennachstellung J Schneidmesser BRUIT/VIBRATION k Spulenkappe • Mesuré selon EN 60335 le niveau de la pression sonore l Lüftungsschlitze...
Page 13
• Das Kabel regelmäßig kontrollieren und ein beschädigtes NACH DER ANwENDUNG Kabel von einem anerkannten Elektrofachmann ersetzen • Das Werkzeug immer ausschalten und den Stecker aus der Netzsteckdose ziehen, bevor Sie lassen • Das Verlängerungskabel regelmäßig inspizieren und bei Einstellungen vornehmen, die Spule wechseln, das Werkzeug reinigen oder das Werkzeug Beschädigung austauschen (unzulängliche Kabel unbeaufsichtigt lassen können gefährlich sein) • Nur ein Verlängerungskabel benutzen, das für die •...
Page 14
- sorgfältig um Bäume und Büsche herum schneiden, - einfach altes/neues Spulensystem wie abgebildet damit sie nicht in Kontakt mit den Schneidfäden entnehmen/montieren - nur das SKIL-Spulensystem 2610Z01354 für dieses kommen - das Werkzeug von festen Gegenständen fernhalten, Werkzeug verwenden (Schäden aufgrund der um die Schneidfäden vor übermäßigem Verschleiß...
Page 15
übereinstimmt: EN 60335, EN 61000, EN 55014 gemäß • Lees deze handleiding aandachtig en bewaar hem den Bestimmungen der Richtlinien 2006/95/EG, zodat u hem in de toekomst kunt raadplegen 3 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Let met name op de veiligheidsinstructies en de • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/ waarschuwingen; het niet in acht nemen hiervan ENG1), 4825 BD Breda, NL kan ernstige verwondingen tot gevolg hebben TECHNISCHE GEGEVENS 1 MACHINE-ELEMENTEN 2 A Beschermkap...
Page 16
• Trek niet aan het (verleng)snoer, rijd er niet overheen en H Knop voor draadtoevoer J Draadsnijblad plet het snoer niet • Bescherm het (verleng)snoer tegen hitte, olie en scherpe k Spoelkap l Ventilatie-openingen randen • Houd het (verleng)snoer uit de buurt van de m Opslagrail (schroeven niet meegeleverd) draaiende snijdraden N Ophanghaak •...
Page 17
- maai lang gras in lagen (begin altijd bovenaan) aangegeven in de afbeelding - maai uitsluitend met de punt van de snijdraad - gebruik voor deze machine uitsluitend het SKIL- - maai geen vochtig of nat gras spoelsysteem 2610Z01354 (schade als gevolg van...
Page 18
SKIL service-station (de adressen bepalingen van de richtlijnen 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU evenals de onderdelentekening van de machine vindt • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/ u op www.skil.com) ENG1), 4825 BD Breda, NL PROBLEMEN OPLOSSEN • Hierna volgt een lijst van problemen, mogelijke oorzaken...
Page 19
• Håll fingrarna borta från trådklippningsbladet som finns i klippskyddet • Håll händer och fötter borta från klipptrådar vid trimning, i Grästrimmer 0730 synnerhet när verktyget startas • Använd alltid ögonskydd, långbyxor och rejäla skor vid användning av verktyget INTRODUkTION • Använd aldrig verktyget i närheten av personer, sluta •...
Page 20
! stäng av maskinen och dra ut sladden ! se till att klippområdet är fritt från stenar, skräp - ta bort/montera det gamla/nya rullsystemet enligt och andra främmande föremål bilden ! vänta tills verktyget körs med full hastighet innan - använd bara SKIL-rullsystem 2610Z01354 med det du börjar trimma här verktyget (skador till följd av användning av - börja klippa nära eluttaget och förlytta dig bort från det andra rullsystem undantas från garantin) under arbetets gång...
Page 21
• Om i elverktyget trots exakt tillverkning och sträng kontroll störning skulle uppstå, bör reparation utföras av auktoriserad serviceverkstad för SKIL elverktyg - sänd in verktyget i odemonterat skick tillsammans med inköpsbevis till försäljaren eller till närmaste SKIL serviceverkstad (adresser till servicestationer och sprängskisser av maskiner inns på www.skil.com) FElSÖkNING •...
Page 22
! skydda dig mot vibration genom att underhålla supervision i brugen af værktøjet fra en person, som er verktyget och dess tillbehör, hålla händerna ansvarlig for deres sikkerhed varma och styra upp ditt arbetssätt • Børn må ikke lege med dette værktøj • Lad aldrig børn eller personer, der ikke er bekendt med brugsanvisningen, bruge værktøjet • Hold fingrene på afstand af snoreskæreklingen, der befinder sig under beskyttelsesskærmen Græstrimmer...
Page 23
• Skæresnorene fortsætter med at dreje rundt få • Græstrimning sekunder efter, at værktøjet er slukket ! kontroller, at det røde dæksel G 2 er fjernet fra • Brug ikke værktøjet til at slå græs, der ikke vokser på snoreskæreklingen, før du betjener værktøjet jorden (men f.eks. på vægge eller på klipper) ! kontroller, at der ikke er sten, affald eller andre • Gå ikke over veje eller grusstier, mens værktøjet er tændt fremmedlegemer på det område, der skal •...
Page 24
- fjern/monter det gamle/nye spolesystem som vist på manuelt ★ Snoren kan ikke føres frem illustrationen - brug kun SKIL-spolesystemet 2610Z01354 med dette - spolen er tom -> udskift spolen værktøj (skader forårsaget af brugen af andre - snoren er viklet ind i sig selv inde i spolen -> kontroller spolesystemer er ikke dækket af garantien)
Page 25
• Måles efter 2000/14/EF (EN/ISO 3744) er det SIkkERHET garanterede ydefektniveau LWA mindre end 93 dB(A) (proceducerer for overensstemmelsesvurdering iht. bilag SPESIFIKKE SIKKERHETSINSTRUKSJONER FOR lINJETRImmERE Underrettet myndighed: KEMA, Arnhem, NL Identiikationsnummer for underrettet myndighed: 0344 GENEREll • Det vibrationsniveau er målt i henhold til den •...
Page 26
- trekk ut røret E 2 til ønsket høyde FØR BRUk • Bare bruk verktøyet i dagslys eller med egnet kunstig - stram på låsemufen D 2 ved å dreie mot klokken belysning • Av/på $ • Sjekk at verktøyet er i funksjonell stand før det tas i bruk - slå...
Page 27
- spolen er tom -> bytt spole - bare fjern/monter gammelt/nytt spolesystem som vist - linje viklet i spolen -> inspiser spolen, spol tilbake om - bruk bare SKIL-spolesystem 2610Z01354 med dette nødvendig verktøyet (garantien vil ikke gjelde for skader som ★ Linjen er ikke kuttet til riktig lengde -> fjern dekselet fra...
Page 28
• Målt ifølge 2000/14/EF (EN/ISO 3744) er garantert TURVAllISUUS lydstyrkenivået LWA lavere enn 93 dB(A) (samsvarsbedømmelsesmetode jf. vedlegg VI) ERITYISIÄ TURVAOHJEITA SIImAlEIkkUREIDEN Anmeldt organ: KEMA, Arnhem, NL kÄYTTÖÖN ID-nummer hos anmeldt organ: 0344 • Det avgitte vibrasjonsnivået er blitt målt i samsvar med en YlEISTÄ...
Page 29
• Korkeussäätö # ENNEN kÄYTTÖÄ • Käytä työkalua ainoastaan päivänvalossa tai riittävässä Työkalun korkeuden säätämiseen siten, että etummainen keinovalaistuksessa käsivartesi on suorassa leikatessasi • Tarkista työkalun toiminta aina ennen sen käyttöä, ja jos - löysää lukitusholkki D 2 kääntämällä sitä työkalu osuu johonkin ja siitä...
Page 30
- kela tyhjä -> vaihda kela - siima jumissa kelan sisällä -> tarkasta kela, kelaa - irrota/asenna vanha/uusi kelajärjestelmä kuten tarvittaessa uudelleen kuvassa - käytä tämän työkalun kanssa vain SKIL- ★ Siima ei katkea sopivan pituiseksi -> poista leikkuuterän kelajärjestelmää 2610Z01354 (takuu ei korvaa suojus muiden kelajärjestelmien käytöstä aiheutuvia ★...
Page 31
• Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV DATOS TÉCNICOS 1 (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ElEmENTOS DE lA HERRAmIENTA 2 A Protector B Empuñadura de guía C Limitación de cable D Casquillo de bloqueo E Tubo telescópico F Interruptor de gatillo G Cubierta de la cuchilla 19.12.2013...
Page 32
• Inspeccione el cable periódicamente y, si estuviera DESPUÉS DEL USO dañado, hágalo cambiar por una persona caliicada • Siempre apague la herramienta y desconecte el • Inspeccione periódicamente el cable de extensión y enchufe de la fuente de alimentación antes de sustitúyalo si está deteriorado (los cables de extensión efectuar ajustes, cambiar carretes, realizar una limpieza o dejar desatendida la herramienta inadecuados pueden ser peligrosos) • Guarde la herramienta dentro de la casa en un lugar •...
Page 33
- utilice solo el sistema del carrete 2610Z01354 de SKIL - mantenga la herramienta alejada de objetos sólidos con esta herramienta (los daños derivados del uso para proteger los hilos de corte frente a un desgaste de otros sistemas de carrete quedarán excluidos...
Page 34
• Esta ferramenta não se destina a utilização proissional 2004/108/CE, 2006/42/CE, 2000/14/CE, 2011/65/UE • Veriique se a embalagem contém todas as peças • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/ conforme apresentado no desenho 2 ENG1), 4825 BD Breda, NL • Quando faltarem peças ou estiverem daniicadas, contacte o revendedor • Leia este manual de instruções cuidadosamente...
Page 35
indicação de 230V ou 240V também podem ser ligadas a DADOS TÉCNICOS 1 uma fonte de 220V) • Inspeccione periodicamente o io e mandando-o ElEmENTOS DA FERRAmENTA 2 substituir por pessoal qualiicado, se elo estiver daniicado A Guarda de corte •...
Page 36
APÓS A UTILIZAÇÃO - não corte relva molhada ou húmida • Desligue sempre a ferramenta e retire a ficha da - impeça que a relva cortada obstrua a bobina (não faça fonte de alimentação antes de fazer ajustes, mudar cortes intensos) bobinas, limpar ou deixar a ferramenta sem - não sobrecarregue a ferramenta - corte cuidadosamente à volta das árvores e dos vigilância por qualquer período arbustos, para que não entrem em contacto com as •...
Page 37
★ A ferramenta não corta - retire/monte o sistema de bobinas antigo/novo conforme ilustrado - linha muito curta/partida -> alimente a linha - utilize apenas o sistema de bobina SKIL 2610Z01354 manualmente com esta ferramenta (danos devido à utilização de ★ A linha não pode ser alimentada - bobina vazia ->...
Page 38
• O nível de emissão de vibrações foi medido de acordo SICUREZZA com um teste normalizado fornecido na EN 60335; pode ser utilizado para comparar uma ferramenta com outra e ISTRUZIONI DI SICUREZZA SPECIFICHE PER como uma avaliação preliminar de exposição à vibração DECESPUGLIATORI quando utilizar a ferramenta para as aplicações mencionadas NOTE GENERAlI...
Page 39
PRIMA DELL’USO • Reggicavo @ • Usare l’utensile solo con luce diurna o suiciente luce - agganciare l’asola del cavo di prolunga al reggicavo C artiiciale come indicato nell’illustrazione • Controllare il funzionamento dell’utensile ogni volta prima - tirare per issare il cavo di prolunga di usarlo e dopo un impatto;...
Page 40
SKIL (l’indirizzo ed il disegno delle parti di • Riavvolgere il rotolo & ricambio dell’utensile sono riportati su www.skil.com)
Page 41
• A használat előtt gondosan olvassa el ezt a EN 61000, EN 55014 in base alle prescrizioni delle kézikönyvet és tartsa meg, hogy később is direttive 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, használhassa 3 2000/14/EG, 2011/65/UE • Kísérje különös figyelemmel a biztonsági • Fascicolo tecnico presso: SKIL Europe BV (PT-SEU/ utasításokat és figyelmeztetéseket; ennek ENG1), 4825 BD Breda, NL elmulasztása súlyos sérülést okozhat MŰSZAKI ADATOK 1 SZERSZÁMGÉP ELEMEI 2 A Védőburkolat B Vezetőfogantyú...
Page 42
• Ne működtesse a készüléket emberek közvetlen - mielőtt az elakadt anyag eltávolításába kezd közelében; ne használja a készüléket, ha emberek (főleg - mielőtt a gép ellenőrzésébe, tisztításába vagy rajta gyerekek) vagy állatok tartózkodnak a közelben végzendő egyéb tevékenységbe kezd - ha egy idegen tárgyba ütközött •...
Page 43
- egyszerűen távolítsa el/szerelje fel a régi/új - ne terhelje túl a készüléket orsórendszert az ábra szerint - a fák és a bokrok körül óvatosan dolgozzon, hogy - a szerszámmal csak a SKIL 2610Z01354 típusszámú orsórendszerét használja (a más orsórendszer azok ne érintkezzenek a vágószálakkal használatából eredő kárra a garancia nem terjed - tartsa távol a készüléket a szilárd tárgyaktól, hogy...
Page 44
60335, EN 61000, EN 55014 a 2006/95/EK, 2004/108/ • Zvláštní pozornost věnujte bezpečnostním pokynům EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EU irányelveknek a výstrahám; při jejich nedodržení se vystavujete megfelelöen nebezpečí vážného úrazu • A műszaki dokumentáció a következő helyen található: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD TECHNICkÁ DATA 1 Breda, NL SOUČÁSTI NÁSTROJE 2 A Ochranný kryt B Vodicí rukojeť C Zarážka šňůry D Zajišťovací...
Page 45
J Čepel na řezání struny • Udržujte (prodlužovací) šňůru v dostatečné k Kryt cívky vzdálenosti od točící se sekací struny l Větrací štěrbiny • Dojde-li k přeseknutí, poškození nebo zamotání prodlužovacího kabelu napájení, nástroj vždy vypněte a m Skladovací držák (šrouby nejsou součástí dodávky) odpojte od zdroje napájení (před odpojením od N Skladovací háček napájení se kabelu nedotýkejte) BEZPEČNOST PŘED POUŽITÍM...
Page 46
- jednoduše vyjměte/namontujte starý/nový systém - vysokou trávu sekejte ve vrstvách (vždy začněte cívky podle ilustrace nahoře) - používejte u tohoto nástroje pouze systém cívky SKIL - sekejte pouze hrotem sekací struny 2610Z01354 (na poškození způsobené použitím - nesekejte vlhkou či mokrou trávu jiných systémů cívky se nevztahuje záruka)
Page 47
SKIL - zašlete nástroj nerozebraný spolu s potvrzením o nákupu své prodejně nebo nejbližšímu servisu značky SKIL (adresy a servisní schema nástroje najdete na www.skil.com) 19.12.2013 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ HLUČNOSTI/VIBRACÍ • Následující seznam uvádí příznaky problémů, možné...
Page 48
TEKNİK VERİLER 1 • Yalnızca dış ortamlarda kullanılmak üzere tasarlanmış ve su geçirmez bir fişi olan ek prizli uzatma kablosu kullanın ALET BİLEŞENLERİ 2 • Tamamen kusursuz ve güvenli 16 Amp uzatma kabloları kullanın A Kesme koruyucu başlığı • Aleti nemli ortamlarda kullanırken, en fazla 30 mA B Yönlendirme tutamağı...
Page 49
- sadece eski/yeni makara sistemini gösterildiği gibi - kesme işlemine prizin yakınından başlayın ve çalışarak çıkarın/takın uzağa doğru gidin - bu aletle birlikte sadece SKIL makara sistemi - uzun çimleri kat kat kesin (daima üstten başlayın) 2610Z01354 kullanın (diğer makara sistemlerinin - sadece kesme misinasının ucuyla kesin kullanılmasından kaynaklanan zarar garanti...
Page 50
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, • Dikkatli biçimde yürütülen üretim ve test yöntemlerine 2011/65/EU rağmen aleti arıza yapacak olursa, onarım SKIL elektrikli • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe aletleri için yetkili bir serviste yapılmalıdır BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL - aleti ambalajıyla birlikte satın alma belgenizide ekleyerek satıcınıza veya en yakın SKIL servisine...
Page 51
nią odpowiednio poinstruowane w zakresie obsługi urządzenia • Upewnić się, że dzieci nie bawią się urządzeniem Podkaszarka 0730 • Nigdy nie zezwalać na korzystanie z narzędzia dzieciom ani osobom, które nie zapoznały się z instrukcją obsługi WSTĘP • Nie zbliżać palców do ostrza zintegrowanego z osłoną •...
Page 52
PODCZAS UŻYWANIA - poluzować tuleję blokującą D 2, obracając ją w • Pod żadnym pozorem nie wolno korzystać z narzędzia z kierunku zgodnym z ruchem wskazówek zegara uszkodzonym przewodem; zleć jego wymianę - zwiększyć długość rury E 2 do uzyskania pożądanej wykwalifikowanej osobie wysokości •...
Page 53
- odesłać nierozebrany narzędzie, wraz z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego punktu wymienić pojemnik z żyłką • Zwijanie żyłki & usługowego SKIL (adresy oraz diagram serwisowy W przypadku gdy żyłki nie wystają spod pokrywy K narzędzenia znajdują się na stronach www.skil.com) ! wyłącz narzędzie i wyciągnij wtyczkę z gniazdka - wyjąć...
Page 54
безопасности и пpедупpеждения; наpушение normatywnych: EN 60335, EN 61000, EN 55014 zgodnie этиx инстpукций и пpедупpеждений может z wymaganiami dyrektyw 2006/95/EU, 2004/108/EU, пpивести к сеpьёзным повpеждениям 2006/42/EU, 2000/14/EU, 2011/65/UE • Dokumentacja techniczna: SKIL Europe BV (PT-SEU/ ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ 1 ENG1), 4825 BD Breda, NL ДЕТАЛИ ИНСТРУМЕНТА 2 A Ограничитель хода B Направляющая рукоятка C Ограничитель шнура...
Page 55
• Во время работы с инструментом используйте • Режущие лески продолжают вращаться защитные очки, одевайте длинные штаны, рубашку некоторое время после отключения инструмента на длинный рукав и прочную обувь • Не срезайте траву, которая произрастает не на земле (например, на стенах или на скалах) • Категорически запрещено использовать инструмент •...
Page 56
- просто снимите старую систему и установите - не перегружайте инструмент новую, как показано на рисунке - используйте для данного инструмента только - будьте осторожны при подрезании вокруг систему катушки SKIL 2610Z01354 (повреждения деревьев или кустов, чтобы к ним не прикасались вследствие использования других систем режущие лески катушек не будут включены в гарантию) - во...
Page 57
- отпpавьте неpазобpанный инстpумент со соответствует нижеследующим стандартам или свидетельством покупки Вашему дилеpу или в нормативным документам: EN 60335, EN 61000, EN ближайшую станцию обслуживания фиpмы SKIL 55014 согласно положениям директив 2006/95/EC, (адpеса и сxема обслуживания инстpумента 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EC пpиведены...
Page 58
БЕЗПЕКА • Уровень вибрации был измерен в соответствии со стандартизированным испытанием, содержащимся в EN 60335; данная характеристика может ІНСТРУКЦІЯ ТЕХНІКИ БЕЗПЕКИ ПІД ЧАС РОБОТИ З использоваться для сравнения одного инструмента с РУЧНИМИ ГАЗОНОКОСАРКАМИ З ВОЛОСІННЮ другим, а также для предварительной оценки воздействия вибрации при использовании данного ЗАГАЛЬНЕ инструмента для указанных целей •...
Page 59
• Під час роботи у вологих умовах використовуйте 6 Остерігайтесь осколків, які відлітають (люди пристрій захисного вимикання (ПЗВ) з максимальним довкола мають перебувати на безпечній відстані від пусковим струмом 30 мА місця прибирання) • Не наступайте на подовжувач, не натискайте на 7 У разі пошкодження або розрізання подовжувача під нього...
Page 60
- надішліть нерозібраний інструмент разом з розетки доказом купівлі до Вашого дилера або до - вийміть котушкову систему з інструмента й найближчого центру обслуговування SKIL (адреси, витягніть котушку з ковпачка K а також діаграма обслуговування пристрою, - рівномірно пошарово й туго перемотайте дві...
Page 61
60335, EN 61000, EN 55014 у відповідності до παρακαλούμε επικοινωνήστε με τον αντιπρόσωπό σας положень директив 2006/95/EG, 2004/108/EG, • Διαβάστε προσεκτικά τις οδηγίες πριν από τη 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EC χρήση και φυλάξτε τις για μελλοντική αναφορά 3 • Технічні документи в: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Δώστε ιδιαίτερη προσοχή στις οδηγίες ασφαλείας ENG1), 4825 BD Breda, NL και στις προειδοποιήσεις - η μη τήρηση αυτών των οδηγιών και προειδοποιήσεων θα μπορούσε να προκαλέσει σοβαρές σωματικές βλάβες...
Page 62
ρεύματος (RCD) με ρεύμα ενεργοποίησης 30 mA το AΣΦAΛEIA μέγιστο • Μην πατάτε, μην συμπιέζετε και μην τραβάτε το καλώδιο (προέκτασης) ΕΙΔΙΚΕΣ ΟΔΗΓΙΕΣ ΑΣΦΑΛΕΙΑΣ ΓΙΑ XΟΡΤΟΚΟΠΤΙΚΑ • Προστατέψτε το καλώδιο (προέκτασης) από ΜΕΣΗΝΕZΑΣ θερμότητα, τα λάδια και τα αιχμηρά άκρα • Φροντίστε το καλώδιο ή η μπαλαντέζα να ΓΕΝIΚΑ βρίσκονται μακριά από τις περιστρεφόμενες •...
Page 63
6 Προσέξτε για τον κίνδυνο τραυματισμού λόγω - να κόβετε προσεκτικά γύρω από δέντρα και θάμνους εκτοξευόμενων σκουπιδιών (φροντίστε οι ώστε οι κορμοί τους να μην έρθουν σε επαφή με τη παριστάμενοι να βρίσκονται σε ασφαλή απόσταση από μεσηνέζα - φροντίστε το εργαλείο να παραμένει μακριά από την...
Page 64
- στείλτε το εργαλείο χωρίς να το αποσυναρμολογήσετε μαζί με την απόδειξη αγοράς στο κατάστημα από το οποίο το αγοράσατε ή στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα www. skil.com) ΑΝΤΙΜΕΤΩΠΙΣΗ ΠΡΟΒΛΗΜΑΤΩΝ...
Page 65
συστάσεις: EN 60335, EN 61000, EN 55014 σύμφωνα de utilizare şi păstraţi-l pentru consultare ulterioară με τις διατάξεις των οδηγιών 2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK, 2000/14/EK, 2011/65/EE • Acordaţi o atenţie specială instrucţiunilor de • Τεχνικός φάκελος από: SKIL Europe BV (PT-SEU/ securitate şi avertizare; neglijarea acestora poate ENG1), 4825 BD Breda, NL duce la vătămări grave DATE TEHNICE 1 ElEmENTElE SCUlEI 2 A Protecţie pentru tăiere...
Page 66
• Nu utilizaţi niciodată instrumentul în imediata apropiere a - înainte de a curăţa materialele prinse în instrument persoanelor; opriţi utilizarea uneltei când se află în - înainte de a verifica instrumentul, de a-l curăţa sau de apropiere persoane (în special copii) sau animale de a lucra la acesta - după...
Page 67
- trimiteţi scula în totalitatea lui cu bonul de cumpărare iarbă, firele de tăiere sunt uzate sau rupte; rebobinaţi bobina sau înlocuiţi sistemul bobinei la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasc la • Rebobinarea bobinei &...
Page 68
свържете се с Вашия дилър 60335, EN 61000, EN 55014 conform prevederilor • Прочетете внимателно това ръководство преди directivelor 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE, употреба и го запазете за справки в бъдеще 3 2000/14/CE, 2011/65/UE • Объpнете специално внимание на инстpукциите • Documentaţie tehnică la: SKIL Europe BV (PT-SEU/ за безопасност и пpедупpежденията; ENG1), 4825 BD Breda, NL неспазването им може да доведе до сеpиозно увpеждане ТЕXHИЧЕСКИ ДАННИ 1 ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 A Защитен капак...
Page 69
J Нож за рязане на кордата • Периодично проверявайте удължителя и го k Капак на ролката подменете, ако е повреден (неподходящите l Вентилационните отвоpи удължители може да са опасни) m Конзола за съхранение (в комплекта не са • Използвайтe само удължители, пpeдназначeни за употpeба на откpито и снабдeни с водоустойчиви включени винтове) щепсели...
Page 70
СЛЕД РАБОТА • Рязане на трева • Винаги изключвайте инструмента и изваждайте ! уверете се, че червената капачка G 2 е щепсела от захранващия източник преди свалена от ножа за рязане на кордата преди извършване на регулировки, сменяне на да започнете да използвате инструмента ролките, почистване или оставяне на ! уверете се, че на участъка за рязане няма камъни, отпадъци и други чужди тела инструмента без наблюдение за какъвто и да е ! започнете рязането на тревата само когато период • Съxpанявайте инструмента на закpито в суxи и инструментът работи с пълна скорост сигуpни помещения, недостъпни за деца - започнете подрязването близо до контакта и се ОБЯСНЕНИЕ НА СИМВОЛИТЕ ПО ИНСТРУМЕНТА...
Page 71
обект, откъдето сте го закупили, или в най- - вкарайте и двете корди в отворите на ролката X и се уверете, че стоят сигурно на местата си близкия сеpвиз на SKIL (адpесите, както и (оставете достатъчно дължина на кордата) сxемата за сеpвизно обслужване на...
Page 72
• Pred použitím si dôkladne prečítajte tento návod a 60335, EN 61000, EN 55014 съгласно изискванията uchovajte ho pre prípad potreby v budúcnosti 3 на директиви 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, • Zvlášt venujte pozornost bezpecnostným pokynom 2000/14/EG, 2011/65/EC a upozorneniam; nedodržanie týchto pokynov môže • Подробни технически описания при: SKIL Europe spôsobit vážne zranenie BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL TECHNICkÉ ÚDAJE 1 ČASTI NÁSTROJA 2 A Rezací kryt B Vodiaca rukoväť...
Page 73
ELEKTRICKÁ BEZPEČNOSŤ PO PRÁCI • Vždy skontrolujte či je napájacie napätie rovnaké ako • Pred nastavovaním nástroja, výmenou cievok, napätie uvedené na štítku nástroja (nástroj s menovitým čistením alebo ponechaním nástroja bez dozoru na napätím 230V alebo 240V môžete pripojiť aj do siete s akúkoľvek dobu ho vždy vypnite a odpojte zástrčku zo zásuvky napätím 220V) • Nástroj skladujte v miestnosti na suchom a •...
Page 74
- keď motor beží bez zaťaženia a nekosí sa žiadna tráva, servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných kosiace struny sú opotrebované alebo poškodené; stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na previňte cievku alebo vymeňte cievkový...
Page 75
EN 61000, EN 55014 podľa ustanovení smerníc 2006/95/ ozbiljnih ozljeda EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ TEHNIČKI PODACI 1 • Súbor technickej dokumentácie sa nachádzajú na adrese: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD DIJElOVI AlATA 2 Breda, NL A Zaštita rezača B Ručica za upravljanje C Držač kabela...
Page 76
• Nakon isključivanja alata rezne se niti okreću još SIGURNOST lJUDI • Nije predviđeno da se ovim alatom koriste osobe neko vrijeme (uključujući i djecu) sa smanjenim fizičkim, osjetilnim ili • Ne režite travu koja nije uz tlo (npr. na zidovima ili mentalnim sposobnostima, neiskusne i neobučene stijenama) •...
Page 77
! prije korištenja uređaja svakako skinite crveni ! isključite uređaj i odspojite utikač poklopac G 2 s rezne niti - jednostavno uklonite stari i montirajte novi sustav kalema prema prikazu na slici ! u reznom području ne smije biti kamenja, - s ovim uređajem koristite samo sustav kalema SKIL otpadnog materijala i drugih stranih tijela ! započnite s obrezivanjem tek kada uređaj radi 2610Z01354 (oštećenja koja nastanu zbog upotrebe drugih sustava kalema bit će isključena punom brzinom - započnite obrezivanje pored utičnice i pomičite se iz jamstva) - nakon zamjene sustava kalema ispitajte rad uređaja u...
Page 78
EN 60335, EN ozbiljnih povreda 61000, EN 55014 prema odredbama smjernica 2006/95/ TEHNIČKI PODACI 1 EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/EU • Tehnička dokumentacija se može dobiti kod: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL ElEmENTI AlATA 2 A Štitnik za sečenje B Ručica za vođenje...
Page 79
• Nikada ne rukujte alatom čiji je štitnik za sečenje oštećen SIGURNOST OSOBA • Ovaj alat namenjen je za upotrebu osobama (uključujući i ili nije montiran decu) sa smanjenim fizičkim, senzorskim ili mentalnim • Niti za sečenje okreću se još neko vreme nakon što sposobnostima ili sa manjkom iskustva i znanja, a ako im se alat isključi •...
Page 80
- obrezivanje započnite blizu mrežne utičnice i od nje se - uz ovaj alat koristite isključivo SKIL kalemski sistem 2610Z01354 (oštećenje nastalo usled upotrebe udaljavajte tokom rada - visoku travu secite u slojevima (uvek počnite od vrha) drugih kalemskih sistema nije pokriveno - šišajte samo vrhom niti za sečenje...
Page 81
EN 60335, EN TEHNIČNI PODATKI 1 61000, EN 55014 prema odredbama smernica 2006/95/ EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG, 2000/14/EG, 2011/65/ DElI ORODJA 2 • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV A Zaščita rezila (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Vodilna ročica C Sponka za kabel D Zatisna puša...
Page 82
• Orodje uporabljajte zgolj pri temperaturi okolice med MED UPORABO • Nikoli ne uporabljajte orodja, če je kabel poškodovan; 0—40°C • Na orodje ne nameščajte kovinskih rezalnih komponent okvaro naj odpravi strokovnjak • Orodja ne uporabljajte s poškodovano zaščito rezila ali OSEBNA VARNOST brez nje •...
Page 83
SKILevih električnih orodij nitke - pošljite nerazstavljeno orodje skupaj s potrdilom o ! preprečite poškodbe zaradi rezila za rezanje nitke nakupu pri vašemu prodajalcu v najbližjo SKIL servisno delavnico (naslovi, kot tudi spisek rezervnih - po dovodu nitke in pred ponovnim vklopom vrnite orodje v normalni delovni položaj delov se nahaja na www.skil.com)
Page 84
EN 60335, EN 61000, EN SEADmE OSAD 2 55014 v skladu z določili direktiv 2006/95/ES, 2004/108/ ES, 2006/42/ES, 2000/14/ES, 2011/65/EU A Kaitse • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: SKIL Europe B Juhtkäepide BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL C Juhtmehoidik D Fikseerimisrõngas E Teleskooptoru F Päästiklüliti...
Page 85
• Ärge kasutage tööriista, kui kaitse on kahjustatud või see INImESTE TURVAlISUS • Seade ei ole mõeldud kasutamiseks isikutele (sh lastele), pole paigaldatud kellel on puudulikud füüsilised, sensoorsed või vaimsed • Pärast tööriista väljalülitamist pöörlevad jõhvid võimed või kellel puudub kogemus ja teadmised, välja mõne sekundi jooksul edasi •...
Page 86
! alustage pügamist alles siis, kui tööriist töötab - lihtsalt eemaldage/paigaldage vana/uus täiskiirusel jõhvirullisüsteem, nagu joonisel näidatud - kasutage selle tööriistaga ainult SKIL - alustage pügamist pistikupesa poolt ja liikuge sellest jõhvirullisüsteemi 2610Z01354 (mõne teise süsteemi töötades eemale kasutamisest tingitud rike ei ole garantiiga - pügage pikka muru kihtidena (alustage alati ülevalt) - pügage ainult jõhvi otsaga...
Page 87
EN 60335, EN TEHNISKIE PARAMETRI 1 61000, EN 55014 vastavalt direktiivide 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ, 2000/14/EÜ, 2011/65/EL INSTRUmENTA ElEmENTI 2 nõuetele • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV A Pļaušanas aizsargs (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL B Vadības rokturis C Vada ierobežotājs D Fiksējošā uzmava E Teleskopiskā...
Page 88
• Instrumentu lietojiet tikai pie temperatūras no 0°C līdz • Pirms lietošanas rūpīgi pārbaudiet griešanas zonu un novāciet katru priekšmetu, ko instruments var aizķert 40°C • Neuzstādiet uz šī instrumenta metāla griežņus griešanas laikā (piemēram, akmeņi, atsevišķi koka gabali, u.c.) PERSONISKĀ DROŠĪBA DARBA LAIKĀ...
Page 89
- vienkārši noņemiet/uzstādiet veco/jauno spoles (neveiciet liela apjoma pļāvumus) aprīkojumu, kā parādīts - nepārslogojiet instrumentu - ar šo instrumentu lietojiet tikai SKIL spoles sistēmu - ap kokiem un krūmiem pļaujiet uzmanīgi, lai tie 2610Z01354 (bojājumi, kas radīsies, izmantojot nenonāktu kontaktā ar griešanas auklām citas spoļu sistēmas, neietilpst garantijā)
Page 90
TRAUCĒJUMU NOVĒRŠANA • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV • Šajā sarakstā ir uzskaitītas problēmas, iespējamie cēloņi (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, NL un korektīvie pasākumi (ja tās nevar atklāt un novērst šo problēmu, sazinieties ar izplatītāju vai tehniskās apkopes staciju) ! pirms sākt problēmas izpēti, izslēdziet instrumentu un atvienojiet spraudni ★...
Page 91
• Naudodami ilginamuosius kabelius atkreipkite dėmesį į TECHNINIAI DUOmENYS 1 tai, kad kabelis būtų iki galo išvyniotas ir būtų pritaikytas PRIETAISO ELEMENTAI 2 16 A elektros srovei • Jei prietaisu dirbate drėgnoje aplinkoje, naudokite liekamosios srovės prietaisą (RCD), kurio suveikimo A Apsauga srovės stiprumas ne didesnis kaip 30 mA B Kreipiamoji rankena •...
Page 92
- kaip vaizduojama paveiksle, tiesiog nuimkite seną ir nuo jo tolkite uždėkite naują ritės sistemą - aukštą žolę pjaukite per keletą kartų (pradėkite tik nuo - šiame prietaise naudokite tik SKIL ritės sistemą viršaus) 2610Z01354 (jei naudojant kitą ritės sistemą - pjaukite tik valo galiuku prietaisas būtų sugadintas, garantija netaikoma);...
Page 93
• Jeigu prietaisas, nepaisant gamykloje atliekamo ENG1), 4825 BD Breda, NL kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse - neišardytą prietaisą kartu su pirkimo čekiu siųskite tiekėjui arba į artimiausią SKIL firmos įgaliotą elektros prietaisų...
Page 94
• Внимателно прочитајте го упатството за работа • Никогаш не работете со машината ако сте уморни, пред употреба и зачувајте го за идни осврти 3 болни или под влијание на алкохол или лекарства • Обрнете особено внимание на безббедносните ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗБЕДНОСТ упатства и предупредувања; недоследноста • Секогаш проверувајте напонот да е ист со оној кој е може да доведе до сериозна повреда назначен на плочката на алатот (алатите за напон од 230V или...
Page 95
• Секогаш одржувајте ги отворите за вентилација ! проверете дали областа за косење е без чисти и без отпадоци камења, отпадоци и други страни предмети ПО УПОТРЕБА ! започнете со поткастрување само кога • Секогаш исклучувајте го алатот и извлечете го машината работи со полна брзина - започнете со поткастрување откај приклучокот за приклучокот од извор на струја пред да напојување и оддалечувајте се додека работите извршувате какви било прилагодувања, - сечете ја високата трева во слоеви (секогаш менување на калемот, чистење или ако го...
Page 96
- едноставно извадете/поставете стар/нов систем - оштетување на прекинувачот за вклучување/ со калем како што е прикажано исклучување -> контактирајте со продавачот/ - користете само системи со калеми на SKIL сервисерот - 2610Z01354 со овој алат (оштетувањето заради ★ Машината вибрира невообичаено...
Page 97
• Техничко досије во: SKIL Europe BV (PT-SEU/ • Jini të vëmendshëm ndaj udhëzimeve të sigurisë ENG1), 4825 BD Breda, NL dhe paralajmërimeve; mosrespektimi mund të shkaktojë dëmtime të rënda TË DHËNAT TEkNIkE 1 ELEMENTET E PAJISJES 2 A Mbrojtësja e prerjes B Doreza drejtuese C Bllokuesi i kordonit 19.12.2013 D Këmisha bllokuese E Tubi teleskopik БУЧАВА/ВИБРАЦИИ F Çelësi i aktivizimit •...
Page 98
• Magazinojeni pajisjen në ambiente të brendshme në SIGURIA ElEkTRIkE • Kontrolli gjithmonë që voltazhi i energjisë të jetë i njëjtë si një vend të thatë dhe të mbyllur, larg nga fëmijët voltazhi që tregohet në etiketën e veglës (veglat me SHPJEGIMI I SIMBOLEVE NË VEGËL klasfikimin 230 V ose 240 V mund të lidhen po ashtu me 3 Paralajmërim! Lexoni manualin e udhëzimeve 4 Mos e ekspozoni veglën në...
Page 99
- pas daljes së fijeve, kthejeni gjithmonë veglën në qendër e shërbimit pas shitjes për veglat e punës të SKIL pozicionin normal të punës para se ta ndizni - dërgoni veglën të çmontuar së bashku me vërtetimin - nxirrni rregullisht fijet për të...
Page 100
EN 60335, EN 61000, EN 55014 në përputhje me dispozitat e direktivave 2006/95/ EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC, 2000/14/EC, 2011/65/EU • Dosja teknike në: SKIL Europe BV (PT-SEU/ENG1), 4825 BD Breda, Holandë 19.12.2013 ZHURmA/VIBRImI •...
Page 103
اجام و مشخص شد که میزانEN 60335 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد SKIL از کار افتاد، تعمیرات باید فقط در مراکز خدمات پس از فروش ابزارهای برقی فشار صوتی این ابزار 07 دسی بل و میزان توان صوتی آن 09 دسی بل (با انحراف...
Page 104
2 را در جهت حرکت عقربه های ساعت بچرخانید تا شلD - ماسوره قفلی • سیم (رابط) را لگد نکنید، آنرا له نکرده یا نکشید شود • سیم (رابط) ابزار را از گرما، روغن و لبه های تیز دور نگهدارید •...
Page 105
2006/42/EC/801/4002 وEC/59/6002 وEC بالتوافق مع شروط التوجيهات شیارهای تهویهL 2011/65/EU/41/0002 وECو ) ریل نگهداری (پیچها ارائه نشده اندM : SKIL Europe BV )PT-SEU/ENG1(, 4825 BD Breda, NL• املف الفني على قاب نگهداریN ایمنی راهنمای ایمنی عمومی برای دستگاه چمن و علف زن...
Page 106
- قم ببساطة بفك ّ /تركيب نظام بكرة قدم/جديد كما هو موضح في الشكل؛ 2 عن طريق تدويرها في اجاه عقارب الساعة؛D - فك ّ جلبة القفل مع هذه اأداة (سيتمSKIL 0162 منZ01354 - ا تستخدم سوى نظام البكرة 2 لارتفاع امطلوب؛E - مد ّ اأنبوب...
Page 107
• قم بفحص السلك بشكل ٍ دوري وإذا تعرض للتلف، استعن بشخص مؤهل استبداله؛ • قم بفحص سلك التمديد بشكل دوري واستبدله في حال تلفه (أساك التمديد 0730 أداة تقليم العشب اخيطية )غير امائمة قد تكون خطيرة • ا تستخدم سوى سلك مديد مخصص لاستخدام في امناطق امفتوحة ومز و ّ د مقدمة...
Page 112
أداة تقليم العشب اخيطية 0730 60 سكيل أروبا ب.ڨ - كونينانبرج 2610Z05346 12/13 5284 ب.د بريدا - هولندا Сертификат о соответствии KZ.7500052.22.01.00075 Срок действия сертификата о соответствии по 09.07.2018 TOO «Центр Сертификации продукции и услуг» г. Алматы, ул Кабанбай батыра, уг.