Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 25

Liens rapides

L8542876
02/2013 rev 2
CP.BN
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

Table des Matières
loading

Sommaire des Matières pour Beninca CP.BN

  • Page 1 L8542876 02/2013 rev 2 CP.BN UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 2 F2:1AT (230V) F2:2AT (115V) T 1,6A BN.CB LED2 LAMP 24Vdc...
  • Page 3 Service 2ch:ON 2ch:Off 2ch:Off Light serl:Off serl:on 230V SCA 24Vdc Relè 24Vdc 3W max 1 2V BN. 2 4 V B N.2 4V BN . 24V BN. 24V 12 V MINV:ON MINV:OFF...
  • Page 4: Dichiarazione Ce Di Conformità

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che il prodotto: Centrale di comando per 1/2 motori 230 Vac, per porte ad anta battente: CP.BN è conforme alle condizioni delle seguenti Direttive CE: • DIRETTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO E DEL CONSIGLIO del 15 dicembre 2004 concernente il ravvicinamento delle legislazioni degli Stati membri relative alla compatibilità...
  • Page 5: Dati Tecnici

    Temp. funzionamento -20°C / +50°C Ricevitore radio 433,92 MHz incorporato e confgurabile (rolling-code o fisso+rolling-code) N° codici memorizzabili CENTRALE DI COMANDO CP.BN COLLEGAMENTI ELETTRICI Nella seguente tabella sono descritti i collegamenti elettrici rappresentati in Fig. 1: N° Morsetti Funzione Descrizione 24Vac/dc Ingresso alimentazione 24Vac/24Vdc.
  • Page 6: Parametri, Logiche E Funzioni Speciali

    Nel caso ciò non avvenisse, è sufficiente invertire tra loro i fili di marcia del motore, ruotando di 180° il connettore del motore1 e invertendendo i fili 26<>28 per il motore M2. 6) Mediante la logica MINV, selezionare il motore che deve iniziare la manovra per primo in apertura, vedi Fig.4. 7) Eseguire una procedura di autoset (vedi menu SET).
  • Page 7 Regola la coppia applicata al motore 1 durante la fase di rallentamento in Psc1 1-99-(20%) chiusura* Regola la coppia applicata al motore 2 durante la fase di rallentamento in Pso2 1-99-(20%) apertura* Regola la coppia applicata al motore 2 durante la fase di rallentamento in Psc2 1-99-(20%) chiusura*...
  • Page 8: Apprendimento Remoto Trasmettitori

    Abilita o disabilita l’inversione totale quando interviene il sensore amperome- trico. INVC On: inversione totale abilitata (OFF) Off: inversione totale disabilitata. La centrale comanda un’inversione di 2s e successivamente blocca le ante. Ordine di partenza dei motori: MINV On: il motore 2 parte per primo in apertura. (OFF) Off: il motore 1 parte per primo in apertura.
  • Page 9: Batteria Di Emergenza

    FUNZIONAMENTO MENU AUTOSET La procedura di autoset permette la corretta regolazione delle coppie di apertura/chiusura, a velocità normale e in rallentamento, delle ante. 1) Prima di procedere con l’autoset verificare che: - il movimento delle ante avvenga senza impedimenti; - non vi siano cose e/o persone nel raggio di azione dell’automazione; - tutti i collegamenti siano corretti e che non sia presente alcuna segnalazione da parte dei dispositivi di sicurezza (PHOT, PHOT C, STOP);...
  • Page 10: Messaggi Di Errore

    MESSAGGI DI ERRORE La centrale verifica il corretto funzionamento dei dispositivi di sicurezza. In caso di malfunzionamento possono essere visualizzati dal display i seguenti messaggi: Errore in fase di autoset oppure memorizzazione telecomandi. Intervento protezione termica. Thrm ESEMPIO PROGRAMMAZIONE Supponiamo sia necessario: - impostare un tempo di chiusura automatica (TCA) di 100s - attivare il prelampeggio eseguire passo a passo le operazioni descritte di seguito:...
  • Page 11: Ec Declaration Of Conformity

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italy Declares that the product: Command central for 1/2 230 Vac motor, for single: CP.BN is compliant with the conditions of the following EC Directives: • DIRECTIVE 2004/108/EC OF THE EUROPEAN PARLIAMENT AND COUNCIL of December 15 2004 regarding...
  • Page 12: Technical Data

    TEChNICAL DATA Contol unit supply 24 Vdc Power supply 230 Vac 50/60 Hz or 115Vac 50/60Hz according to the version Output supply 1/2 motor 24Vdc Power maximum motor 120/120 W Output supply accessories 24Vdc 500mA max. Protection level IP44 Operating temp. -20°C / +50°C Radio receiver built in 433,92 MHz confgurabile (rolling-code or programmable + rolling-code)
  • Page 13: Parameters, Logic And Special Functions

    5) The gate leaves should open. In the negative, the operation wires of the motor should be inverted by turning motor 1 connector by 180° and inverting wires 26<>28 for motor M2. 6) Select the motor which should start the operation first in the opening phase by using the MINV logics, see Fig.4. 7) Carry out an autoset procedure (see SET menu).
  • Page 14 The torque applied to motor 1 during braking in the opening phase is ad- Pso1 1-99-(20%) justed * The torque applied to motor 1 during braking in the closing phase is ad- Psc1 1-99-(20%) justed * The torque applied to motor 2 during braking in the opening phase is ad- Pso2 1-99-(20%) justed *...
  • Page 15 The total reverse movement is enabled or disabled when the amperometric sensor is triggered. INVC On: total reversion is enabled (OFF) Off: total reversion is disabled. The control unit controls a 2sec reversion and then locks the gate leaves. Start control signal to motors: MINV On: motor 2 starts first in the opening phase.
  • Page 16: Error Messages

    OPERATION OF ThE AUTOSET MENU The autoset procedure allows for the correct adjustment of the opening/closing torques, at normal speed and during braking, of the gate leaves. 1) Before proceeding with the autoset, check that: - the movement of the gate leaves is carried out without obstacles present; - there are no objects/persons standing within the moving area of the automatic system;...
  • Page 17 EXAMPLE OF PROGRAMMING Let us suppose it is necessary to: - set an automatic closing time (TCA) of 100s - activate pre-blinking Perform the operations described below step by step: Step Press Display Notes First menu First function of the first menu Value currently set for the function selected Set the desired value with the <+>...
  • Page 18: Eg-Konformitätserklärung

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italien Erklärt, dass das Produkt: Steuerzentrale für 1/2 Motor 230 Vac für Schiebetore: CP.BN mit mit den Bedingungen folgender EG-Richtlinien übereinstimmt: • RICHTLINIE 2004/108/EG DES EUROPAPARLAMENTS UND DES EUROPARATS vom 15. Dezember 2004 hin- sichtlich der Anpassung der Rechtslage der Mitgliedsstaaten zur elektromagnetischen Verträglichkeit und zur Aufhebung der...
  • Page 19: Elektrische Anschlüsse

    TEChNICAL DATA Speisung der Steuereinheit 24 Vdc Stromversorgung 230 Vac 50/60 Hz oder 115Vac 50/60Hz je nach Ausführung Motorausgang 1/2 motor 24Vdc Maximale Motorenleistung 120/120 W Ausgang Speisung Zubehör 24Vdc 500mA max. Schutzklasse IP44 Betriebstemperatur -20°C / +50°C Funkempfänger 433,92 MHz eingebaut und konfigurierbar (Rolling-Code oder fest+Rolling-Code) Programmierbare Codes STEUERZENTRALE CP.BEN ELEKTRISChE ANSChLÜSSE...
  • Page 20: Parameter, Logiken Und Sonderfunktionen

    180° gedreht und die Leiter 26<>28 für den Motor M2 vertauscht werden. 6) Über die Logik MINV, den Motor wählen der die Öffnung als erster steuern soll, siehe Abb. 4. 7) Eine Autoset-Prozedur (siehe Menü SET) vornehmen. PROGRAMMIERUNG Die Programmierung der verschiedenen Funktionen der Zentrale erfolgt über das LCD Display an Bord der Zentrale indem die ge- wünschten Werte im Programmierungsmenü, wie nachstehend beschrieben eingerichtet werden.
  • Page 21 Regelt das für den Motor 1 angelegte Drehmoment während der Ge- Pso1 1-99-(20%) schwindigkeitsabnahme beim Öffnen.* Regelt das für den Motor 1 angelegte Drehmoment während der Ge- Psc1 1-99-(20%) schwindigkeitsabnahme beim Schließen.* Regelt das für den Motor 2 angelegte Drehmoment während der Ge- Pso2 1-99-(20%) schwindigkeitsabnahme beim Öffnen.*...
  • Page 22 Wählt die Betriebsweise der Eingänge “Schritt-Schritt” und Fußgänger. On: Eingang an der Klemme 18 aktiv als OPEN, Eingang an der Klemme 17 OPCL aktiv als CLOSE. (OFF) Off: Eingang an der Klemme 18 aktiv als Schritt-Schritt, Eingang an der Klem- me 17 aktiv als Fußgänger.
  • Page 23 Autoset der Einheit. ACHTUNG! Während dieser Phase MUSS die Torflügelbewegung frei und unbehindert sein. Nachdem die Taste <PG> ein erstes Mal gedrückt worden ist, blinkt die Schrift SET jede Sekunde; wenn die Taste <PG> ein zweites Mal gedrückt wird, wird die Autoset Prozedur durchgeführt. Wenn die Autoset Prozedur erfolgreich durchgeführt worden ist, wird am Display die Schrift „OK“...
  • Page 24: Fehlermeldungen

    DIAGNOSE Bei Betriebsstörungen kann man durch Drücken der Taste + oder -, den Zustand aller CLOSE Eingänge anzeigen lassen (Endschalter, Steuerung und Sicherheit). Jedem Eingang P.P. OPEN ist ein Displaysegment zugeteilt, das bei der Aktivierung laut nachstehendem Schema aufleuchtet Den normalerweise geschlossenen Eingängen entsprechen die vertikalen Segmente. Den normalerweise offenen Eingänge entsprechen die horizontalen Segmente.
  • Page 25: Déclaration Ce De Conformité

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italie Déclare que le produit: Armoire de commande pour 1/2 moteur 230 Vac, pour portes à battant: CP.BN est conforme aux conditions des Directives CE suivantes: • DIRECTIVE 2004/108/CE DU PARLEMENT EUROPEEN ET DU CONSEIL du 15 décembre 2004 concernant le rap- prochement des législations des Etats membres relatives à...
  • Page 26: Branchements Electriques Elettrici

    DONNÉES TEChNIQUES Alimentation centrale de commande 24 Vdc Alimentation du réseau 230 Vac 50/60 Hz ou 115Vac 50/60Hz selon la version Sortie Moteur 1/2 moteur 24 Vdc Puissance maximale moteur 120/120 W Sortie alimentation accessoires 24Vdc 500mA max. Dégrée de protection IP44 Temp.
  • Page 27: Programmation

    Si ce n‘est pas ainsi, il suffit d’inverser entre eux les fils de marche du moteur, en pivotant de 180° le connecteur du moteur 1 et en inversant les fils 26<>28 pour le moteur M2. 6) A’ l’aide de la logique MINV, sélectionnez le moteur qui doit commencer le premier la manœuvre en ouverture, voir Fig.4. 7) Exécutez une procédure autoset (voir menu SET).
  • Page 28 Règle la vitesse du moteur 2 durant les phases de ralentissement. Va- SLD2 40-99 (50) leur exprimée en pourcentage de la vitesse normale de fonctionnement. Règle le couple appliqué au Moteur 1 durant le ralentissement en Pso1 1-99-(20%) phase d’ouverture* Règle le couple appliqué...
  • Page 29: Apprentissage À' Distance Transmetteurs

    Sélectionne le mode des entrées Pas à Pas set Piéton. On: Entrée à la borne 18 active comme OPEN, entrée à la borne 17 active OPCL comme CLOSE. (OFF) Off: Entrée à la borne 18 active comme Pas à Pas, entrée à la borne 17 active comme Piétonne.
  • Page 30: Fonctionnement Menu Autoset

    Autoset de la centrale. ATTENTION: durant cette opération le mouvement des vantaux DOIT être dégagé de tout obstacle. La première pression de la touche <PG> déclenche le clignotement de l’affichage SET par intervalles de 1s, une ultérieure pression de la touche <PG> donne vie à la séquence d’autoset de la centrale. Si la séquence d’autoset s’achève positivement sur le panneau d’affichage paraît “OK”, si non il paraît “Err”...
  • Page 31: Messages D'erreur

    DIAGNOSTIC En cas d’anomalies de fonctionnement, il est possible d’afficher, en appuyant sur CLOSE les boutons pressoirs + o -, l’état de toutes les entrées (fin de course, commande et P.P. OPEN sécurité). Sur l’écran chaque entrée est associée à un segment qui en cas d’activation s’allume, suivant le schéma ci-dessous.
  • Page 32: Declaración Ce De Conformidad

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que el producto: Central de mando para 1/2 motor 230 Vac para puertas con hojas batientes: CP.BN cumple con las condiciones estipuladas en la siguientes Directivas CE: • DIRECTIVA 2004/108/CE DEL PARLAMENTO EUROPEO Y DEL CONSEJO del 15 de diciembre de 2004 con respec- to a la aproximación de las legislaciones de estados miembros sobre la compatibilidad electromagnética y se deroga la Directiva...
  • Page 33: Datos Técnicos

    DATOS TÉCNICOS Alimentación central de mando 24 Vdc Alimentación de red 230 Vac 50/60 Hz o bien 115Vac 50/60Hz según la versión Salida Motor 1/2 motor 24Vdc Potencia máxima motor 120/120 W Salida alimentación accesorios 24Vdc 500 mA max. Grado de protección IP44 Temp.
  • Page 34: Programación

    6) Mediante la lógica MINV, seleccionar el motor que debe ser el primero en iniciar la maniobra en apertura, véase la Fig.4. 7) Efectuar una procedimiento de Autoset (véase el menú SET). PROGRAMACIóN La programación de las diferentes funciones de la centralita se efectúa utilizando el display LCD incorporado en la centralita y se programan los valores deseados en los menús de programación descritos a continuación.
  • Page 35 Ajusta el par aplicado al motor 1 durante la fase de ralentización en Psc1 1-99-(20%) cierre.* Ajusta el par aplicado al motor 2 durante la fase de ralentización en Pso2 1-99-(20%) apertura.* Ajusta el par aplicado al motor 2 durante la fase de ralentización en Psc2 1-99-(20%) cierre.*...
  • Page 36 Habilita o inhabilita la inversión total cuando actúa el sensor amperímetro. On: inversión total habilitada INVC (OFF) Off: inversión total inhabilitada. La central manda una inversión de 2s y sucesiva- mente bloquea las hojas. Orden de arranque de los motores: MINV On: el motor 2 es el primero en arrancar en apertura.
  • Page 37 FUNCIONAMIENTO MENÚ AUTOSET El procedimiento de Autoset permite una regulación correcta de los pares de apertura/cierre, a velocidad normal y en ralentización, de las hojas. 1) Antes de proceder con el Autoset comprobar que: - el movimiento de las hojas no tenga trabas; - no haya cosas ni/o personas en el radio de acción de la automatización;...
  • Page 38: Mensajes De Error

    MENSAJES DE ERROR La central comprueba que sea correcto el funcionamiento de los dispositivos de seguridad. En caso de anomalía, en el display se pueden visualizar los siguientes mensajes: ERR Error en fase de Autoset o bien memorización de mandos a distancia. Thrm Actuación de la protección térmica.
  • Page 39: Deklaracja Zgodności Ce

    Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Włochy Oświadcza, że maszyna: Centralka sterowania 1/2 silnika 230 Vac, do bram przesuwnych: CP.BN spełnia wymogi następujących dyrektyw WE: • DYREKTYWA 2004/108/WE PARLAMENTU EUROPEJSKIEGO I RADY z 15 grudnia 2004 w sprawie harmonizacji ustawodawstw państw członkowskich odnośnie kompatybilności elektromagnetycznej i znosząca dyrektywę...
  • Page 40: Dane Techniczne

    DANE TEChNICZNE Zasilanie centralki sterowania 24 Vdc Zasilanie sieciowe 230 Vac 50/60 Hz lub 115Vac 50/60Hz w zależności od wersji produktu Wyjście silnika 1/2 silnik 24Vdc Maksymalna moc silnika 120/120 W Wyjście zasilania dodatkowych 24Vdc 500 mA max. Stopień zabezpieczenia IP44 Temperatura działania -20°C / +50°C...
  • Page 41: Parametry, Logika I Funkcje Specialne

    6) Przez tryb MINV wyznaczyć silnik, który jako pierwszy rozpocznie manewr otwierania, patrz Rys. 4. 7) Wykonać procedurę samoregulacji (patrz menu SET). PROGRAMOWANIE Programowania różnych funkcji centralki dokonuje się na wyświetlaczu cyfrowym LCD, w wyposażeniu centralki, poprzez ustalenie żądanych wartości w menu programowania opisanym poniżej. Menu parametrów pozwala na przypisanie wartości numerycznej do danej funkci, w sposób analogiczny do regulacji przez trymer.
  • Page 42 Reguluje moment sił działających na silnik 1 podczas fazy zwolnienia Psc1 1-99-(20%) biegu przy zamykaniu * Reguluje moment sił działających na silnik 2 podczas fazy zwolnienia Pso2 1-99-(20%) biegu przy otwieraniu * Reguluje moment sił działających na silnik 2 podczas fazy zwolnienia Psc2 1-99-(20%) biegu przy zamykaniu *...
  • Page 43 Włącza lub wyłącza całkowite odwrócenie biegu w momencie zadziałania czujnika amperometrycznego. On: pozwolenie na całkowite odwrócenie biegu INVC (OFF) Off: brak pozwolenia na całkowite odwrócenie biegu. Centralka steruje odwróce- niem biegu przez 2 s i następnie blokuje skrzydła. Kolejność uruchomienia silniko: MINV On: silnik 2 uruchamia się...
  • Page 44: Bateria Awaryjna

    1) Przed rozpoczęciem samoregulacji należy sprawdzić czy: - ruch skrzydeł odbywa się bez przeszkód; - nie ma rzeczy i/lub osób w zasięgu działania urządzenia automatyzacji; - wszystkie połączenia są prawidłowe i nie ma żadnej sygnalizacji ze strony urządzeń bezpieczeństwa (PHOT, PHOT C, STOP);...
  • Page 45 PRZYKŁAD PROGRAMOWANIA Zakładając jako konieczne: - nastawić czas samozamykania (TCA) na 100s - włączyć wstępne światło migające wykonać kolejno wszystkie poniżej opisane czynności: Czynnoś Naciska Display Uwagi Pierwsze menu Pierwsza funkcja pierwszego menu Wartość aktualnie nastawiona dla wybranej funkcj Nastawia przyciskami <+> i <-> obraną wartoś Wartość...
  • Page 48 1 Premere le alette sui fianchi per sgan- 1 Presser les deux ailettes latérales pour ciare le due maschere copriviti. décrocher les deux cache-vis. 2 Rimuovere le due viti sul lato di apertu- 2 Enlever les deux vis sur le côté ra desiderato.

Table des Matières