Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles

Les langues disponibles

Liens rapides

L8543242
02/2018 rev 2
LOGICA
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI
IT
EN
FR
ES

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beninca LOGICA

  • Page 1 L8543242 02/2018 rev 2 LOGICA UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 2 LAMP. 230VAC 24Vac BLINK SER L Light Service STOP PHOT CLOSE P.P. Light T500mA 24Vac J1 DAS Close DAS 8K2 Black Torque: Brown J1 DAS 230V: Blue Open DAS N.C.
  • Page 3 LAMP SERVICE LIGHT PHOTO TEST 24 Vdc 24Vac 24 Vdc ZED.SC 24Vac ZED.SC SER L SER L CP.ZED-AUTR CP.ZED-AUTR 24Vac 24Vac 24 Vdc 24 Vdc SER L 24 Vdc 24 Vdc SER L ZED.SC ZED.SC ZED.SC LOGICA 7B LOGICA 7B...
  • Page 4 Display OFF Power ON Firmware Ver. (3s) v1. 0 0 8888 Diagnostic tsmO tsmC ltca seav sear opcl lbca phto radi...
  • Page 5 RADI PUSH PUSH PUSH Nman 0012 3456 MACI 2 Cycle AUTO PUSH OPEN/CLOSE RE-ENTER CODE 0000 9000 9C5a conf CODE Display OFF Legenda Premere simultaneamente (+) e (-) / Press simultaneously keys (+) and (-) Premere il tasto (-) / Press key (-) / Die Taste (-) drücken Gleichzeitig (+) und (-) drücken / Presser simultanément (+) et (-) Appuyez sur la touche (-) / Presionar la tecla (-) / Wcisnąć...
  • Page 6 Applicare tutti i dispositivi di sicurezza (fotocellule, coste sensibili, ecc.) necessari a proteggere l’area da pericoli di impatto, schiacciamento, convogliamento, cesoiamento. Tenere in considerazione le normative e le direttive in vigore, i criteri della Buona Tecnica, l’utilizzo, l’ambiente di installazione, la logica di funzionamento del sistema e le forze sviluppate dall’automazione.
  • Page 7 *Nel caso di utilizzo di due motori, collegare alla centrale di comando i finecorsa di un solo motore. Il collegamento tra 1 motore ZED-AUTR e 1 motore ZED.SC è rappresentato in Fig.3 Il collegamento tra una centrale in box (LOGICA 7B) e 2 motori ZED.SC è rappresentato in Fig.4 1.2) FUSIBILI F1 Fusibile protezione uscita accessori e segnali (T500mA).
  • Page 8 Ricevitore radio N° codici memorizzabili 3) INSTALLAZIONE La centrale LOGICA può essere utilizzata con diverse versioni del motoriduttore ZED: ZED con 2 finecorsa (apertura e chiusura). ZED con 1 finecorsa (solitamente utilizzato come finecorsa di apertura o per funzioni ausiliarie) ZED senza finecorsa Nel caso di assenza di uno o più...
  • Page 9 Il valore è espresso in percentuale sul valore complessivo della corsa. 0-10-(0%) Con logica ENC:OFF il valore è espresso in secondi, e imposta la durata del rallentamento dopo l’intervento del finecorsa. Regola lo spazio percorso dall’anta durante la fase di rallentamento in chiusura.
  • Page 10 LTCA On: Lampeggiante attivo. (OFF) Off: Lampeggiante non attivo. Attiva o disattiva la funzione di spunto con logica ENC:OFF. On: funzione abilitata, i primi 2s di manovra vengono effettuati con la coppia massima. (ON) Off: funzione disabilitata Con logica ENC:ON, lo spunto viene regolato automaticamente dalla centrale.
  • Page 11 TSM. La corsa viene costantemente aggiornata e salvata in memoria assieme alla posizione del cancello in caso di mancanza rete. Se la logica BLC è ON trascorso il tempo di rallentamento TSM, nel momento in cui viene intercettato il finecorsa, viene ritardato l’arresto di circa 1s. Con LOGICA ENC=OFF (Da utilizzare con motori sprovvisti di encoder): - il sensore antischiacciamento è...
  • Page 12 WARNING GENERAL INFORMATIONS The product shall not be used for purposes or in ways other than those for which the product is intended for and as described in this manual. Incorrect uses can damage the product and cause injuries and damages. The company shall not be deemed responsible for the non-compliance with a good manufacture technique of gates as well as for any de- formation, which might occur during use.
  • Page 13 Should two motors be used, connect the limit switches of one single motor to the control unit. The connection between 1 motor ZED.AUTR and 1 motor ZED.SC is shown in Fig.3. The connection between 1 external control unit (LOGICA 7B) and 2 motors ZED.SC is shown in Fig.4. 1.2) FUSES...
  • Page 14 Rolling code transmitters supported 3) INSTALLATION The LOGICA control unit can be used with various versions of the ZED gear motor: ZED with 2 limit switches (opening an closing). ZED with 1 limit switch (usually used as opening limit switch or auxiliary operations) ZED without limit switch If one or more limit switch are missing, the operation stop is controlled by the control unit after memorizing the opening/closing positions.
  • Page 15 5) PARAMETERS, LOGICS AND SPECIAL FUNCTIONS In the tables hereunder the single functions available in the control unit are shown. 5.1) PARAMETERS (PAR) MENU FUNCTION MIN-MAX-(Default) MEMO Automatic closure time. It is activated only with “TCA”=ON logic. 1-240-(40s) At the end of the preset time, the control unit controls a closure operation. Motor operating time.
  • Page 16 The pick-up function with ENC:OFF logics is activated or deactivated. On: the function is enabled. The first two seconds of operation are carried out at maximum torque. (OFF) With ENC:ON logics, pick-up is automatically adjusted by the control unit. The Operator function is enabled or disabled. On: Operator function enabled.
  • Page 17 If the BLOC logics is ON, after the TSM braking time has elapsed, the stop will be delayed by around 1s when the limit switch is triggered. With the ENC=OFF LOGICA (To be used with motors without encoder): - the anti-crash sensor is deactivated.
  • Page 18 AVERTISSEMENTS INFORMATIONS GÉNÉRALES Il est interdit d’utiliser ce produit pour l’utilisation du produit ou avec des finalités ou modalités non prévues par le présent manuel. Toute autre utilisation pourrait compromettre l’intégrité du produit et présenter un danger pour les personnes ou pour les biens. Le fabricant décline toute responsabilité...
  • Page 19 En cas d’utilisation de deux moteurs, connecter à la centrale de commande les fins de course d’un seul moteur. Le branchement entre 1 moteur CP.ZED AUTR et 1 moteur CP.ZED.SC est représenté à la Fig.3 Le branchement entre la 1 centrale LOGICA 7B et 2 moteurs CP.ZED.SC est représenté à la Fig.4 1.2) PLOMBS...
  • Page 20 Quantité des code mémorisables 3) INSTALLATION La centrale LOGICA peut être utilisée avec plusieurs versions du motoréducteur ZED: ZED avec 2 fins de course (ouverture et fermeture). ZED avec 1 fin de course (généralement utilisé en tant que fin de course d’ouverture ou pour des fonctions auxiliaires) ZED sans fin de course En cas d’absence d’un ou plusieurs fin de course, l’arrêt de la manœuvre sera gérée par la centrale après avoir mémorisé...
  • Page 21 5) PARAMETRES, LOGIQUES ET FONCTIONS SPECIALES Dans la table ci-dessous il y a la description des fonctions individuelles disponibles dans la centrale. 5.1) PARAMETRES (PAR) MIN-MAX MENU FONCTION MEMO (Default) Temps de fermeture automatique. Actif uniquement avec logique “TCA”=ON. A’ la fin du temps affiché 1-240-(40s) la centrale commande un manœuvre de fermeture.
  • Page 22 Met en route ou hors service la fonction de démarrage avec logique ENC:OFF. On: fonction validée, les deux premières secondes de manœuvre sont effectués avec le couple maxi. (OFF) Off: Fonction désactivée Avec logique ENC:ON, le démarrage est réglé automatiquement par la centrale. Valide ou invalide la fonction Homme Mort.
  • Page 23 5.7) AUTOSET (AUTO) Exécute l’apprentissage de la course de l’automation. Voir paragraphe INSTALLATION 5.8) PROTECTION D’ACCÈS (CODE) Permet de saisir un code de protection d’accès à la programmation de la centrale. Le système permet de saisir un code alphanumérique de quatre caractères en utilisant des chiffres de 0 a 9 et les lettres A-B-C-D-E-F. A’...
  • Page 24 ADVERTENCIAS INFORMACIÓN GENERAL Está prohibido utilizar el producto para finalidades o con modalidades no previstas en el presente manual. Usos incorrectos pueden causar daños al producto y poner en peligro personas y cosas. Se rehúsa cualquier responsabilidad en caso de incumplimiento de la buena técnica en la construcción de las cancelas, así como en cuanto a las deformaciones que pudieran producirse durante el uso.
  • Page 25 Si se utilizan dos motores, conectar con la central de control los final de carrera de un solo motor. La conexión entre CP.ZED230-E y la tarjeta ZED.SC se muestra en la Fig.3 La conexión entre la central LOGICA 7B y dos motores ZED.SC se muestra en la Fig.3 1.2) FUSIBLES Fusible de protección salida accesorios y señales (T500mA)
  • Page 26 N° de códigos memorizables 3) INSTALACIÓN La central LOGICA se puede utilizar con varias versiones del motorreductor ZED: ZED con 2 finales de carrera (apertura y cierre). ZED con 1 final de carrera (normalmente utilizado como final de carrera de apertura o para funciones auxiliares) ZED sin final de carrera En caso de ausencia de uno o más finales de carrera, la parada de la maniobra estará...
  • Page 27 5) PARÁMETROS, LÓGICAS Y FUNCIONES ESPECIALES En los cuadros siguientes se describen las funciones individuales disponibles en la central. 5.1) PARAMETROS (PAR) MENU FUNCIÓN MIN-MAX-(Default) MEMO Tiempo de cierre automático. Activo sólo con lógica “TCA”=ON. 1-240-(40s) Al término del tiempo configurado la central manda una maniobra de cierre. Tiempo trabajo motor.
  • Page 28 Activa o desactiva la función de arranque con lógica ENC:OFF. On: función habilitada, los primeros 2s de maniobra son efectuado con el par máximo. (OFF) Off: función inhabilitada Con lógica ENC:ON, la central ajusta automáticamente el arranque. Habilita o inhabilita la función Hombre Presente. On: Funcionamiento Hombre Presente.
  • Page 29 5.6) RESET (RES) REACTIVACIÓN de la centralita. ¡CUIDADO!: Restablece los valores de default de la centralita. Al apretar el pulsador <PG> por primera vez, destella la sigla RES, presionando el pulsador <PG> otra vez, se reactiva la centralita. Nota: No se borran los transmisores del receptor ni la contraseña de acceso. 5.7) CÓDIGO DE PROTECCIÓN (CODE) Permite introducir un código de protección de acceso a la programación de la central.
  • Page 30 Il Certificato di Conformità più completo e recente è disponibile consultando The most recent and complete certificate of conformity is available consulting il sito: www.beninca.com oppure può essere richiesto presso: the site: www.beninca.com or can be requested from: Automatismi Benincà S.p.A - Sandrigo VI - Italy.
  • Page 31 El certificado de conformidad más reciente y completo está disponible Le certificat de conformité le plus récent et complet est disponible en consultant consultando el sito: www.beninca.com o se puede solicitar a: Automatismi le site : www.beninca.com ou peut être demandé à : Benincà...
  • Page 32 3) Aflojar los dos tornillos con función de bisagra sin extraerlos, a fin de poder abrir la tapa. AUTOMATISMI BENINCÀ SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) ITALY - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728 www.beninca.com - sales@beninca.it...