Télécharger Imprimer la page

Publicité

Les langues disponibles
  • FR

Les langues disponibles

  • FRANÇAIS, page 26

Liens rapides

L8542344
03/2011 rev 3
CP.BULL8
UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI
AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE
SERRANDE ED AFFINI

Publicité

loading

Sommaire des Matières pour Beninca CP.BULL8

  • Page 1 L8542344 03/2011 rev 3 CP.BULL8 UNIONE NAZIONALE COSTRUTTORI AUTOMATISMI PER CANCELLI, PORTE SERRANDE ED AFFINI...
  • Page 3 ENCODER ENCODER 230V: T0,315 115V: T0,5 J1 DAS Close DAS 8K2 SHIELD J1 DAS Open DAS N.C. 230V: T0,315 115V: T0,5 BLINK LAMP 230Vac BLINK TRASF Collegamento Encoder - Encoder Connection Anschluss Encoder - Branchement Encodeur Conexión Encoder - Połączenia Enkoderem Signal Bianco/White/Weiss/Blanc/Blanco/Biały 3x0,5mm...
  • Page 4 2ch:ON 2ch:Off 2ch:Off SCA 24Vac Service II°ch 3W max serl:Off serl:Off serl:on Light Radio 230V tst1:Off tst1:Off tst1:Off Relè 24Vac tst2:Off tst2:Off tst2:Off 24Vac COM NC 24Vac 24Vac COM NC 24Vac 2ch:Off serl:Off tst1:On tst2:On...
  • Page 5 Dichiarazione CE di conformità Fabbricante: Automatismi Benincà SpA. Indirizzo: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Dichiara che: la centrale di comando CP.BULL8. è conforme alle seguenti disposizioni pertinenti: Direttiva sulla compatibilità elettromagnetica: 89/336/CCE, 93/68/CEE Direttiva sulla bassa tensione: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 6 Nella seguente tabella sono descritti i collegamenti elettrici rappresentati in Fig. 1: morsetti Funzione Descrizione CP.BULL8: Ingresso 230Vac 50Hz (L-Fase/N-Neutro) Alimentazione CP.BULL8 115: Ingresso 115Vac 60Hz (L-Fase/N-Neutro) Collegamento messa a terra (obbligatorio) Collegamento antenna scheda radioricevente integrata ANT/SHIELD Antenna (ANT-segnale/SHIELD-schermo).
  • Page 7 FUsIBILI F1 Fusibile di protezione trasformatore F2 Fusibile protezione uscita accessori e segnali. VERIFICA CoLLEGAmENTI Prima di procedere con la programmazione della centrale, verificare il corretto collegamento del motore: 1) Togliere alimentazione. 2) Sbloccare manualmente l’anta, portarla a circa metà della corsa e ribloccarla. 3) Ripristinare l’alimentazione.
  • Page 8 mENU FUNZIoNE mEmo mIN-mAX-(Default) Regola la soglia di intervento del dispositivo antischiacciamento (Encoder) durante la fase a velocità normale.* SEAV 0-99-(0%) 1:massima sensibilità - 99: minima sensibilità 0: intervento dispositivo antischiacciamento a cancello fermo Regola la soglia di intervento del dispositivo antischiacciamento (Encoder) durante la fase di rallentamento.* SEAR 0-99-(0%)
  • Page 9 mENU FUNZIoNE mEmo DEFAULT Abilita o disabilita i trasmettitori a codice programmabile. On: Ricevitore radio abilitato esclusivamente ai trasmettitori a codice variabile CVAR (rolling-code). (OFF) Off: Ricevitore abilitato a trasmettitori codice variabile (rolling-code) e program- mabile (autoapprendimento e dip/switch) . Abilita o disabilita il secondo canale radio sui morsetti AUX.
  • Page 10 mENU FUNZIoNE Visualizza il numero di cicli completi (apre+chiude) effettuate dall’automazione. NMAN La prima pressione del pulsante <PG>, visualizza le prime 4 cifre, la seconda pressione le ultime 4. Es. <PG> 0012 >>> <PG> 3456: effettuati 123.456 cicli. RESET della centrale. ATTENZIONE!: Riporta la centrale ai valori di default. La prima pressione del pulsante <PG>...
  • Page 11 EsEmPIo PRoGRAmmAZIoNE Supponiamo sia necessario: - impostare un tempo di chiusura automatica (TCA) di 100s - attivare il prelampeggio eseguire passo a passo le operazioni descritte di seguito: Passo Premere Display Note Primo menu Prima funzione del primo menu Valore attualmente impostato per la funzione selezionata Settare con i tasti <+>...
  • Page 12 EC declaration of confirmity Manufacturer: Automatismi Benincà SpA. Address: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Herewith declares that: control unit CP.BULL8. complies with the following relevant provisions: EMC guidelines: 89/336/CCE, 93/68/CEE Low voltage guidelines: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà Luigi, Legal responsible.
  • Page 13 Wire connections shown in Fig. 1 are described hereunder: Terminals Function Description CP.BULL8: Input, 230Vac 50Hz (L-Phase/N-Neutral) Power supply CP.BULL8 115: Input, 115Vac 60Hz (L-Phase/N-Neutral) Earth (compulsory) Connection of the antenna to the integrated radio-receiver module ANT/SHIELD Antenna (ANT-signal/SHIELD-screen). COMMON +12V Common for control inputs.
  • Page 14 FUsEs Output protection fuse for motor and blinker Output protection fuse of accessories and signals To ChECK CoNNECTIoNs Before programming the control unit, check that the motor is correctly connected: 1) Cut off power supply. 2) Manually release the gate leaf, move the same at approx. half stroke and block it again. 3) Power the system again.
  • Page 15 mENU FUNCTIoN mEmo mIN-mAX-(Default) The intervention threshold of the anti-crashing device (Encoder) during SeaU the phase at normal speed is adjusted.* 0-99-(0%) 1:maximum sensitivity - 99: minimum sensitivity The intervention threshold of the anti-crashing device (Encoder) during SEAR braking is adjusted *. 0-99-(0%) 1:maximum sensitivity - 99: minimum sensitivity Activated only with SERL:ON Logic.
  • Page 16 mENU FUNCTIoN mEmo DEFAULT The code programmable transmitters is enabled or disabled. On: Radio receiver enabled only for rolling-code transmitters. CVAR (OFF) Off: Receiver enabled for rolling-code and programmable code transmitters (self-learning and Dip Switch). The second radio channel is enabled or disabled on terminal AUX. On: AUX output, preset as second radio channel.
  • Page 17 mENU FUNCTIoN The number of cycles (open+close) completed by the system is displayed. When the push-button <PG> is pressed once, the first 4 digits are displayed, if the push-button is NMAN pressed once more, the last 4 digits are displayed. E.g.
  • Page 18 EXAmPLE oF PRoGRAmmING Let us suppose it is necessary to: - set an automatic closing time (TCA) of 100s - activate pre-blinking Perform the operations described below step by step: step Press Display Notes First menu First function of the first menu Value currently set for the function selected Set the desired value with the <+>...
  • Page 19 EG-Konformitatserklarung Hersteller: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Hiermit erklaren wir, dass: Steuereinheit CP.BULL8. folgenden einschlagigen Bestimmungen entspricht: EMV-Richtlinie: 89/336/CCE, 93/68/CEE Tiefe Spannung Richtlinie: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà Luigi, Rechtsvertreter Sandrigo, 08/07/2008. hINWEIsE Die elektrische Installation und die Betriebslogik müssen den geltenden Vorschriften entsprechen.
  • Page 20 In der nachstehenden Tabelle sind die elektrischen und in Abb. 1 dargestellten Anschlüsse beschrieben: Klemmen Funktion Beschreibung CP.BULL8: Eingang 230Vac 50Hz (L-Phase/N- Nulleiter) Speisung CP.BULL8 115: Eingang 115Vac 60Hz (L-Phase/N- Nulleiter) Zur Erdung (vorgeschrieben) Anschluss Antenne Karte integrierter Funkempfänger Antenne ANT/SHIELD (ANT-Signal/SHIELD-Schirm) +12V Gemein für alle Steuerungseingänge.
  • Page 21 sIChERUNGEN Schutzsicherung Ausgang Motor und Blinkleuchte Schutzsicherung Eingang Zubehör und Signale ANsChLÜssE ÜBERPRÜFEN Bevor die Zentrale programmiert wird, kontrollieren ob der Motor richtig angeschlossen ist: 1) Stromversorgung abtrennen. 2) Von Hand die Flügel entsichern, auf halben Hub bringen und wieder blockieren. 3) Stromversorgung wieder herstellen.
  • Page 22 mENÜ FUNKTIoN mEmo mIN-mAX-(Default) Regelt die Empfindlichkeit der Kraftabschaltung (Encoder) während der SeaU normale Laufgeschwindigkeit* 0-99-(0%) 1: Maximale Empfindlichkeit - 99=mindeste Empfindlichkeit Regelt die Empfindlichkeit der Kraftabschaltung (Encoder) in Soft Lauf SEAR 0-99-(0%) 1: Maximale Empfindlichkeit - 99=mindeste Empfindlichkeit Aktiv nur mit Logik SERL: ON Regelt die Aktivierungsdauer der externer 1-240-(60s) Beleuchtung Regelt die Kraft der Motorenbremse.
  • Page 23 mENÜ FUNKTIoN mEmo DEFAULT Aktiviert oder deaktiviert die Sendegeräte mit programmierbarem Code. On: Funkempfänger ist nur für Sendegeräte mit variablem Code aktiviert (Rol- CVAR ling-Code). (OFF) Off: Funkempfänger ist für Sendegeräte mit variablem Code (Rolling-Code) und programmierbare (Selbstlernfunktion und Dip-Schalter) Sendegeräte aktiviert. Gibt den zweiten Funkkanal an den Klemmen AUS frei oder deaktiviert ihn, On: Ausgang AUS als zweiter Funkkanal konfiguriert.
  • Page 24 mENÜ FUNKTIoN Zeigt die komplette Anzahl der Zyklen an (öffnen + schließen) die von der Automatik durchgeführt wurden. NMAN Nachdem die Taste <PG> ein erstes Mal gedrückt worden ist, werden die ersten 4 Zahlen angezeigt; nach einem zweiten Tastendruck werden die letzten 4 Zahlen angezeigt. Bsp.: <PG>...
  • Page 25 PRoGRAmmIERBEIsPIEL Wir nehmen an, es soll: - Eine automatische Zeit für Schließen (TCA) von 100s eingegeben werden - Das Vorwarnblinken aktiviert werden dazu Schritt für Schritt die nachstehend beschriebenen Operationen durchführen: schritt Drücken Display Anmerkung Erstes Menü Erste Funktion des ersten Menüs Derzeit für die selektierte Funktion eingestellter Wert Mit den Tasten <+>...
  • Page 26 Déclaration CE de conformité Fabricant: Automatismi Benincà SpA. Adresse: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Déclaire ci-apres que: control unit CP.BULL8. complies with the following relevant provisions: Directive EMV: 89/336/CCE, 93/68/CEE (Compatibilité électromagnétique) Directive bas voltage 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 27 Dans la table ci-dessous il y a la description des branchements électriques illustrés dans la Fig. 1: Bornes Fonction Description CP.BULL8: entrée 230VCA 50Hz (L-Phase/N-Neutre) Alimentation CP.BULL8 115 : entrée 115VCA 60Hz (L-Phase/N-Neutre) Raccordement mise à la terre (obligatoire) Branchement antenne carte récepteur radio intégrée. ANT/SHIELD Antenne (ANT-signal/SHIELD-écran).
  • Page 28 PLomBs Plomb de protection sortie moteur et clignotant Plomb de protection sortie accessoires et signaux VERIFICATIoN BRANChEmENTs Avant de passer à la programmation de la centrale, vérifier que le branchement du moteur soit correct: 1) Coupez l’alimentation. 2) Déloquez manuellement le vantail et portez-le environ à mi-chemin de la course et bloquez-le à nouveau. 3) Rétablissez l’alimentation électrique.
  • Page 29 mENU FoNCTIoN mEmo mIN-mAX-(Default) Règle le seuil d’intervention du dispositif anti-écrasement (Encoder) du- SeaU rant la phase de vitesse normale*. 0-99-(0%) 1:sensibilité maxi - 99: sensibilité min Règle le seuil d’intervention du dispositif anti-écrasement (Encoder) du- SEAR rant la phase de ralentissement*. 0-99-(0%) 1: sensibilité...
  • Page 30 mENU FoNCTIoN mEmo DEFAULT Valide ou invalide les transmetteurs à code programmable. On: Récepteur radio habilité exclusivement pour les transmetteurs à code varia- CVAR ble (rolling-code). (OFF) Off: Récepteur habilité pour les transmetteurs à code variable (rolling-code) et programmable (auto apprentissage et dip/switch) . Autorise ou coupe le second canal radio sur les bornes AUX.
  • Page 31 mENU FoNCTIoN Affiche le nombre de cycles complets (ouvre +ferme) Effectués par l’automation. En appuyant une première fois sur la touche <PG>, s’affichent les 4 premiers chiffres, en appuyant une NMAN deuxième fois, le 4 dernières. I.e. <PG> 0012 >>> <PG> 3456: 123.456cycles effectués 123.456. REINITIALISATION de la centrale.
  • Page 32 EXEmPLE DE PRoGRAmmATIoN Supposons qu’il soit nécessaire de: - Sélectionner un temps de fermeture automatique (TCA) de 100 s - activer le préclignotement effectuer pas à pas les opérations décrites ci-après: Presser Afficheur Note Premier menu Première fonction du premier menu Valeur actuellement programmée pour la fonction sélectionnée Régler la valeur désirée avec les touches <+>...
  • Page 33 Declaración CE de conformidad Fabricante: Automatismi Benincà SpA. Dirección: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Declara que: la central de mando CP.BULL8. satisface las disposiciones pertinentes siguientes: Reglamento de compatibilidad electromagnética: (89/336/MCE, 93/68/MCE) Reglamento de bajo Voltaje: (73/23/MCE, 93/68/MCE) Benincà...
  • Page 34 En el cuadro siguiente se describen las conexiones eléctricas representadas en la Fig. 1: Bornes Función Descripción Alimentación CP.BULL8: Entrada 230Vac 50Hz (L-Fase/N-Neutro) eléctrica CP.BULL8 115: Entrada 115Vac 60Hz (L-Fase/N-Neutro) Conexión a tierra (obligatoria) Conexión de antena tarjeta radioreceptora integrada. ANT/SHIELD Antena (ANT-señal/SHIELD-pantalla). COMÚN +12V Común para las entradas de control.
  • Page 35 FUsIBLEs Fusible de protección salida motor e intermitente Fusible de protección salida accesorios y señales ComPRoBACIóN DE LAs CoNEXIoNEs: Antes de proceder con la programación de la central, comprobar que sea correcta la conexión del motor: 1) Cortar la alimentación. 2) Desbloquear manualmente la hoja, llevarla hasta aproximadamente mitad de la carrera y bloquearla de nuevo.
  • Page 36 mENÚ FUNCIóN mEmo mÍN-máX-(Default) Ajusta el umbral de actuación del dispositivo antiaplastamiento (encoder) SeaU durante la fase con velocidad normal*. 0-99-(0%) 1:máxima sensibilidad - 99: mínima sensibilidad Ajusta el umbral de actuación del dispositivo antiaplastamiento (Encoder) SEAR durante la fase de ralentización*. 0-99-(0%) 1:máxima sensibilidad - 99: mínima sensibilidad Activo sólo con lógica SERL:ON.
  • Page 37 mENÚ FUNCIóN mEmo DEFAULT Habilita o inhabilita los transmisores con código programable. On: Receptor radio habilitado exclusivamente para los transmisores de código CVAR variable (rolling-code). (OFF) Off: Receptor habilitado para transmisores de código variable (rolling-code) y programable (auto-aprendizaje y dip/switch) . Habilita o inhabilita el segundo canal radio en los bornes AUX.
  • Page 38 mENU FUNCIóN Visualiza el número de ciclos completos (abre+cierra) efectuados por la automatización. NMAN La primera presión del botón <PG>, visualiza los primeros 4 dígitos, la segunda presión los últimos 4. Por ejemplo <PG> 0012 >>> <PG> 3456: efectuados 123.456 ciclos. RESET de la central.
  • Page 39 EjEmPLo DE PRoGRAmACIóN Imaginemos que se necesite: - programar un tiempo de cierre automático (TCA) de 100 segs. - activar el pre-destello Realizar una a una las operaciones descritas a continuación: Paso Presionar Display Notas Primer menú Primera función del primer menú Valor actualmente programado para la función seleccionada Establecer con las teclas <+>...
  • Page 40 Deklaracja UE o zgodności Producent: Automatismi Benincà SpA. Adres: Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Italia Niniejszym oświadczamy że nasz produkt: centralka sterowania CP.BULL8. zgodny jest z poniżej wyszczególnionymi rozporządzeniami: Wytyczna odnośnie zdolności współdziałania elektromagne-tycznego: 89/336/CCE, 93/68/CEE Wytyczna odnośnie niskiego napięcia: 73/23/CEE, 93/68/CEE Benincà...
  • Page 41 W poniższej tabeli przedstawione są połączenia elektryczne zilustrowane na Rys. 1: Zaciski Funkcja opis CP.BULL: Wejście 230 Vac 50 Hz (L-Faza/N-Zerowy) Zasilanie CP.BULL8 115: Wejście 115 Vac 60 Hz (L-Faza/N-Zerowy) Połączenie uziemienia (obowiązkowe) Podłączenie anteny wbudowanej karty radiodbiorczej ANT/SHIELD Antena (ANT-sygnał/SHIELD-ekran).
  • Page 42 BEZPIECZNIKI ToPIKoWE F1 Bezpiecznik topikowy zabezpieczający Wyjście silnika i lampy błyskającej F2 Bezpiecznik topikowy zabezpieczający Wyjścia dodatkowych i sygnałów KoNTRoLA PoŁĄCZEŃ Przed przystąpieniem do programowania centralki należy sprawdzić prawidłowe połączenie silnika: 1) Odciąć zasilanie. 2) Odblokować skrzydło przez manewr ręczny, przesunąć do około połowy biegu i zablokować. 3) Przywrócić...
  • Page 43 mENU FUNKCjA mIN-mAKs-(Default) mEmo Reguluje próg zadziałania urządzenia chroniącego przed zgnieceniem (En- SeaU koder) podczas fazy prędkości normalnej *. 0-99-(0%) 1:maksymalna czułoś - 99: minimalna czułoś Reguluje próg zadziałania urządzenia chroniącego przed zgnieceniem (En- SEAR koder) podczas fazy zwalniania biegu *. 0-99-(0%) 1:maksymalna czułość...
  • Page 44 mENU FUNKCjA DEFAULT mEmo Uaktywnia lub wyklucza nadajniki o kodzie programowanym. On: Radioodbiornik odbiera wyłącznie sygnały nadajników na kod zmienny (rol- CVAR ling-code). (OFF) Off: Radioodbiornik odbiera sygnały nadajników na kod zmienny (rolling-code) i na kod programowany (samouczenie i dip/switch) . Włącza lub wyłącza drugi kanał...
  • Page 45 mENU FUNKCjA Wizualizuje liczbę pełnych cyklów (OTWIERA+ZAMYKA) wykonanych przez urządzenie automatyzacji. NMAN Po pierwszym wcisnięciu przycisku <PG> wizualizowane są pierwsze 4 cyfry, po drugim wciśnięciu 4 ostatnie. Przykład. <PG> 0012 >>> <PG> 3456: zostało wykonane 123.456 cykli. RESET centralki. UWAGA!: Przywraca stan centralki do wartości ustaleń podstawowych. Po pierwszym wcisnięciu przycisku <PG>...
  • Page 46 PRZYKŁAD PRoGRAmoWANIA Zakładając jako konieczne: - nastawić czas samozamykania (TCA) na 100s - włączyć wstępne światło migające wykonać kolejno wszystkie poniżej opisane czynności: Czynnoś Naciska Display Uwagi Pierwsze menu Pierwsza funkcja pierwszego menu Wartość aktualnie nastawiona dla wybranej funkcj Nastawia przyciskami <+> i <-> obraną wartoś Wartość...
  • Page 48 AUTomATIsmI BENINCà SpA - Via Capitello, 45 - 36066 Sandrigo (VI) - Tel. 0444 751030 r.a. - Fax 0444 759728...